Arrêté royal portant fixation de certaines recettes et dépenses du Service des Pensions du secteur public | Koninklijk besluit tot vaststelling van bepaalde ontvangsten en uitgaven van de Pensioendienst voor de overheidssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant fixation de certaines recettes | 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van bepaalde |
et dépenses du Service des Pensions du secteur public | ontvangsten en uitgaven van de Pensioendienst voor de overheidssector |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 12 janvier 2006 portant création du « Service des Pensions | De wet van 12 januari 2006 tot oprichting van de « Pensioendienst voor |
du secteur public » (SdPSP) contient certaines dispositions qui, à | de overheidssector » (PDOS) bevat een aantal bepalingen waardoor deze |
partir du 1er janvier 2006, autorisent cette nouvelle institution à | nieuwe instelling vanaf 1 januari 2006 een aantal eigen ontvangsten |
percevoir des recettes propres. | kan innen. |
Ces recettes ne peuvent être affectées qu'au seul financement des | Deze ontvangsten kunnen slechts aangewend worden voor de financiering |
pensions à charge du Trésor public. | van de pensioenen ten laste van de Staatskas. |
En principe, cette affectation est déterminée dans des dispositions | In principe werd deze bestemming in wettelijke bepalingen vastgelegd. |
légales, mais pour certaines d'entre elles, elle est déterminée dans | Voor sommige ontvangsten werd zij evenwel vastgelegd in een aantal |
divers arrêtés royaux. | koninklijke besluiten. |
Par les articles 1 à 5, 9 et 13 du présent arrêté ces textes sont | Door de artikelen 1 tot 5, 9 en 13 van dit besluit worden deze teksten |
adaptés de telle sorte que les recettes en cause soient perçues par le | aangepast zodat de ontvangsten in kwestie kunnen worden geïnd door de |
SdPSP, sans modification de leur affectation. | PDOS, zonder dat hun bestemming wordt gewijzigd. |
Dans certains arrêtés royaux il est encore fait mention de certaines | In een aantal koninklijke besluiten wordt nog melding gemaakt van |
dépenses qui étaient à charge du Trésor public ou d'un des anciens | uitgaven die ten laste waren van de Staatskas of van een van de |
fonds dont la gestion a été reprise par le SdPSP sur la base de la loi | gewezen fondsen waarvan het beheer werd overgenomen door de PDOS op |
précitée du 12 janvier 2006. Ces textes sont adaptés par les articles | basis van voormelde wet van 12 januari 2006. Door de artikelen 6 tot |
6 à 8, 10 à 12, 14 et 15 du présent arrêté de telle sorte que les | 8, 10 tot 12, 14 en 15 van dit besluit worden deze teksten aangepast |
dépenses en question soient effectuées par le SdPSP à charge des | zodat de uitgaven in kwestie worden verricht door de PDOS ten laste |
moyens dont dispose ce service. | van de middelen waarover deze dienst beschikt. |
En vertu de l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 mai 1998, | Overeenkomstig artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
l'Etat fédéral paie des avances à Belgacom pour ce qui concerne les | 19 mei 1998 betaalt de federale Staat voorschotten aan Belgacom met |
montants dus dans le cadre du congé préalable à la pension de | betrekking tot van de bedragen die verschuldigd zijn in het kader van |
het verlof voorafgaand aan het rustpensioen. Deze voorschotten werden | |
retraite. Ces avances furent jusqu'en 2005 inscrites dans les crédits | tot 2005 ingeschreven in de vaste kredieten van de begroting van de |
fixes du budget de l'Administration des Pensions et furent payées par | Administratie der Pensioenen en werden door deze administratie |
cette administration. A partir de 2006 ces dépenses sont contenues | uitbetaald. Deze uitgaven zijn vanaf 2006 vervat in de dotatie van de |
dans la dotation du SdPSP pour l'exécution de ses missions légales en | PDOS voor de uitoefening van zijn wettelijke opdrachten inzake de |
ce qui concerne les pensions du secteur public. Sur la base de | |
l'article 6 du présent arrêté, ces dépenses sont dorénavant effectuées | pensioenen van de overheidssector. Op basis van artikel 6 van dit |
par le SdPSP. | besluit worden deze uitgaven voortaan verricht door de PDOS. |
La clause de garantie visée au Chapitre III de l'arrêté royal du 27 | De pensioenwaarborg bedoeld in Hoofdstuk III van het koninklijk |
mars 2003 portant exécution des articles 34 et 35 de la loi relative à | besluit van 27 maart 2003 houdende uitvoering van de artikelen 34 en |
35 van de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van | |
la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public | instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, was tot |
et d'autres services de l'Etat était jusqu'en 2005 inscrite dans les | 2005 ingeschreven in de vaste kredieten van de begroting van de |
crédits fixes du budget de l'Administration des Pensions et fut gérée | Administratie der Pensioenen en werd door deze administratie beheerd |
et payée par cette administration. Les dépenses se rapportant à cette | en uitbetaald. De op deze pensioenwaarborg betrekking hebbende |
clause de garantie sont depuis 2006 contenues dans la dotation du | uitgaven zijn vanaf 2006 vervat in de dotatie van de PDOS voor de |
SdPSP pour l'exercice de ses missions légales en ce qui concerne les | uitoefening van zijn wettelijke opdrachten inzake de pensioenen van de |
pensions du secteur public. Sur la base de l'article 7 du présent | overheidssector. Op basis van artikel 7 van dit besluit worden deze |
arrêté, ces dépenses sont dorénavant effectuées par le SdPSP. | uitgaven voortaan verricht door de PDOS. |
En vertu de l'article 58 de la loi précitée du 12 janvier 2006, le | Door artikel 58 van voormelde wet van 12 januari 2006 wordt de PDOS |
SdPSP fut autorisé à reprendre toutes les recettes en faveur et les | gemachtigd om alle in het kader van de wet van 11 december 2003 |
dépenses à charge de l'ancien Fonds des pensions de survie prévues | bedoelde ontvangsten ten voordele en uitgaven ten laste van het |
dans le cadre de la loi du 11 décembre 2003. Sur la base des articles | gewezen Fonds voor Overlevingspensioenen over te nemen. Op basis van |
8, 10 et 11 du présent arrêté, les dépenses qui sont mentionnées à | de artikelen 8, 10 en 11 van dit besluit worden de uitgaven die |
l'arrêté royal du 18 décembre 2003 qui exécute la loi du 11 décembre | vermeld staan in het koninklijk besluit van 18 december 2003 dat de |
2003, sont également gérées par le SdPSP. | wet van 11 december 2003 uitvoert, eveneens beheerd door de PDOS. |
En vertu de l'article 47 de la loi précitée du 12 janvier 2006, le | Door artikel 47 van de voormelde wet van 12 januari 2006 wordt de PDOS |
SdPSP est autorisé à reprendre toutes les recettes en faveur et les | gemachtigd om alle in het kader van artikel 176 van de wet van 21 |
dépenses à charge de l'ancien Fonds des pensions de survie prévues | maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische |
dans le cadre de l'article 176 de la loi du 21 mars 1991 portant | overheidsbedrijven bedoelde ontvangsten ten voordele en uitgaven ten |
réforme de certaines entreprises publiques économiques. Sur la base | laste van het gewezen Fonds voor Overlevingspensioenen over te nemen. |
des articles 12, 14 et 15 du présent arrêté, les dépenses qui sont | Op grond van de artikelen 12, 14 en 15 van dit besluit worden de |
mentionnées dans l'arrêté royal du 27 décembre 2004 qui exécute la loi | uitgaven die vermeld staan in het koninklijk besluit van 27 december |
du 21 mars 1991 sont également gérées par le SdPSP. | 2004 dat de wet van 21 maart 1991 uitvoert, eveneens beheerd door de PDOS. |
La loi du 12 janvier 2006 est entrée en vigueur le 1er janvier 2006. | De wet van 12 januari 2006 is in werking getreden op 1 januari 2006. |
Etant donné que le présent arrêté constitue un complément aux missions | |
du SdPSP définies dans cette loi, il est logique que le présent arrêté | Daar dit besluit een aanvulling is op de in deze wet bepaalde |
entre en vigueur à la même date que la loi. Tel est l'objet de | opdrachten van de PDOS, is het logisch dat dit besluit op dezelfde |
l'article 16 du présent arrêté. | datum als de wet in werking treedt. Dit is het voorwerp van artikel 16 |
Il a été tenu compte de toutes les remarques formulées par le Conseil | van dit besluit. Er werd rekening gehouden met alle door de Raad van State |
d'Etat. | geformuleerde opmerkingen. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
Le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedwaardige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal portant fixation de certaines recettes | 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van bepaalde |
et dépenses du Service des Pensions du secteur public | ontvangsten en uitgaven van de Pensioendienst voor de overheidssector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 92bis, § 4quater, alinéa 6, y inséré par la loi | instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 4quater, zesde lid, |
spéciale du 28 décembre 1994; | ingevoegd door de bijzondere wet van 28 december 1994; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 56, alinéa 7; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 56, zevende lid; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
économiques, notamment l'article 176, § 5, remplacé par l'arrêté royal | sommige overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 176, § 5, |
du 27 décembre 2004 de restructuration des obligations légales de | vervangen door het koninklijk besluit van 27 december 2004 tot |
herstructurering van de wettelijke pensioenverplichtingen van | |
pension de Belgocontrol; | Belgocontrol; |
Vu la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions | Gelet op de wet van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de |
budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union économique et | budgettaire voorwaarden van de deelname van België aan de Europese |
monétaire européenne, notamment l'article 3, § 1er, 6°; | Economische en Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 3, § 1, 6°; |
Vu la loi du 11 décembre 2003 concernant la prise par l'Etat belge des | Gelet op de wet van 11 december 2003 houdende overname door de |
obligations de pension légales de société anonyme de droit public | Belgische Staat van de wettelijke pensioenverplichtingen van de |
Belgacom vis-à-vis de son personnel statutaire, notamment l'article | naamloze vennootschap van publiek recht Belgacom ten opzichte van haar |
10; | statutair personeel, inzonderheid op artikel 10; |
Vu la loi du 12 janvier 2006 portant création du « Service des | Gelet op de wet van 12 januari 2006 tot oprichting van de « |
pensions du secteur public », notamment les articles 7, 14, 5°, 27 en 30; | Pensioendienst voor de overheidssector », inzonderheid op de artikelen 7, 14, 5°, 27 en 30; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en | betreffende de overdracht van sommige personeelsleden van Belgacom aan |
de federale overheid met toepassing van artikel 3, § 1, 6°, van de wet | |
application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 | van 26 juli 1996 betreffende het realiseren van de budgettaire |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | voorwaarden van de deelname van België aan de Europese Economische en |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, notamment l'article 5, alinéa 2; | Monetaire Unie, inzonderheid op artikel 5, tweede lid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 mai 2006; | maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 29 mei 2006; |
Vu l'avis n° 41.337/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2006, en | Gelet op het advies nr. 41.337/2 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | oktober 2006, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | samengeordende wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos | Op voordracht van onze Minister van Pensioenen en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 1er de l'arrêté royal du 29 |
Artikel 1.In artikel 2, eerste lid van het koninklijk besluit van 29 |
avril 1965 relatif à la valorisation des avantages en nature octroyés | april 1965 betreffende de valorisatie van de voordelen in natura |
aux concierges des services publics fédéraux, des services publics | toegekend aan de conciërges van de federale overheidsdiensten, van de |
fédéraux de programmation et des services qui en dépendent, les mots « | programmatorische federale overheidsdiensten en van de diensten die |
ervan afhangen, worden de woorden « het Fonds voor | |
Fonds des pensions de survie » sont remplacés par les mots « Service | Overlevingspensioenen » vervangen door de woorden « de Pensioendienst |
des Pensions du secteur public ». | voor de overheidssector ». |
Art. 2.Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 27 février 1997 portant |
Art. 2.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 februari 1997 |
exécution de l'article 56, alinéa 7, de la loi spéciale du 12 janvier | houdende uitvoering van artikel 56, zevende lid van de bijzondere wet |
1989 relative aux institutions bruxelloises, les mots « au Trésor | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, |
public » et « à ce Trésor » sont remplacés par les mots « au Service | worden de woorden « de Openbare Schatkist » en « die Schatkist » |
des Pensions du secteur public ». | vervangen door de woorden « de Pensioendienst voor de overheidssector |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté royal, les mots « le Trésor |
». Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
public » sont remplacés par les mots « le Service des Pensions du | woorden « de Openbare Schatkist » vervangen door de woorden « de |
secteur public ». | Pensioendienst voor de overheidssector ». |
Art. 4.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 17 septembre 1997 |
Art. 4.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 17 september 1997 |
portant exécution de l'article 92bis, § 4quater, alinéa 6, de la loi | houdende uitvoering van artikel 92bis, § 4quater, zesde lid, van de |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les mots « au | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
Trésor public » et « à ce Trésor » sont remplacés par les mots « au | worden de woorden « de Openbare Schatkist » en « die Schatkist » |
Service des Pensions du secteur public ». | vervangen door de woorden « de Pensioendienst voor de overheidssector |
Art. 5.Dans l'article 11 du même arrêté royal, les mots « le Trésor |
». Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
public » sont remplacés par les mots « le Service des Pensions du | woorden « de Openbare Schatkist » vervangen door de woorden « de |
secteur public ». | Pensioendienst voor de overheidssector ». |
Art. 6.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 19 mai 1998 portant |
Art. 6.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 mei 1998 tot |
exécution partielle de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des | gedeeltelijke uitvoering van het koninklijk besluit van 3 april 1997 |
mesures relatives au transfert de certains agents de Belgacom à | houdende maatregelen betreffende de overdracht van sommige |
l'autorité fédérale en application de l'article 3, 1er, 6°, de la loi | personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met toepassing |
du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la | van artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 26 juli 1996 betreffende het |
realiseren van de budgettaire voorwaarden van de deelname van België | |
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire | aan de Europese Economische en Monetaire Unie, worden de woorden « de |
européenne, les mots « l'Etat fédéral » sont remplacés par les mots « | Federale Staat » vervangen door de woorden « de Pensioendienst voor de |
le Service des Pensions du Secteur public ». | overheidssector ». |
Art. 7.Dans l'article 9, § 2, de l'arrêté royal du 27 mars 2003 |
Art. 7.In artikel 9, § 2, van het koninklijk besluit van 27 maart |
portant exécution des articles 34 et 35 de la loi relative à la | 2003 houdende uitvoering van de artikelen 34 en 35 van de wet |
suppression ou la restructuration d'organismes d'intérêt public et | betreffende de afschaffing of de herstructurering van instellingen van |
d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991, les mots « | openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart |
des crédits inscrits au Budget fédéral des pensions » sont remplacés | 1991, worden de woorden « de kredieten ingeschreven op de federale |
par les mots « de la dotation inscrite dans le budget général des | begroting van pensioenen » vervangen door de woorden « de dotatie |
dépenses de l'Etat fédéral, destinée pour les pensions du secteur | ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van de federale Staat, |
public. » | die bestemd is voor de pensioenen van de overheidssector. » |
Art. 8.A l'article 1er de l'arrêté royal du 18 décembre 2003 portant |
Art. 8.Aan artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 december 2003 |
exécution de l'article 10 de la loi du 11 décembre 2003 concernant la | houdende uitvoering van artikel 10 van de wet van 11 december 2003 |
reprise par l'Etat belge des obligations de pensions légales de la | houdende overname door de Belgische Staat van de wettelijke |
pensioenverplichtingen van de naamloze vennootschap van publiek recht | |
société anonyme de droit public Belgacom vis-à-vis de son personnel | Belgacom ten opzichte van haar statutair personeel, worden de volgende |
statutaire, sont apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1°) le 3° est remplacé par la disposition suivante : | 1°) 3° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« « le Service des Pensions » : le Service des Pensions du secteur public »; | « « de Pensioendienst » : de Pensioendienst voor de overheidssector »; |
2°) dans le 4°, les mots « Fonds des pensions de survie » sont | 2°) in 4° worden de woorden « het Fonds voor Overlevingspensioenen » |
remplacés par les mots « Service des Pensions ». | vervangen door de woorden « de Pensioendienst ». |
Art. 9.Dans l'article 3 du même arrêté royal, les mots « Fonds des |
Art. 9.In artikel 3 van het hetzelfde koninklijk besluit worden de |
pensions de survie » sont remplacés par les mots « Service des | woorden « het Fonds voor Overlevingspensioenen » vervangen door de |
Pensions ». | woorden « de Pensioendienst ». |
Art. 10.Dans l'article 4 du même arrêté royal, les mots « Fonds des |
Art. 10.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
pensions de survie » sont remplacés par les mots « Service des | woorden « het Fonds voor Overlevingspensioenen » vervangen door de |
Pensions ». | woorden « de Pensioendienst ». |
Art. 11.Dans l'article 5 du même arrêté royal, les mots « Fonds des |
Art. 11.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
pensions de survie » sont remplacés par les mots « Service des | woorden « het Fonds voor Overlevingspensioenen » vervangen door de |
Pensions ». | woorden « de Pensioendienst ». |
Art. 12.L'article 1, 2°, de l'arrêté royal du 27 décembre 2004 |
Art. 12.Artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 27 december |
portant exécution de l'article 176, § 5, de la loi du 21 mars 1991 | 2004 houdende uitvoering van artikel 176, § 5, van de wet van 21 maart |
portant réformes de certaines entreprises publiques économiques, est | 1991 betreffende de hervorming van sommige economische |
remplacé par la disposition suivante : | overheidsbedrijven, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 2° « le Service des Pensions » : le Service des Pensions du secteur | « 2° « de Pensioendienst » : de Pensioendienst voor de overheidssector |
public »; ». | »; ». |
Art. 13.Dans l'article 3 du même arrêté royal, les mots « Fonds des |
Art. 13.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
pensions de survie » sont remplacés par les mots « Service des | woorden « het Fonds voor Overlevingspensioen » vervangen door de |
Pensions ». | woorden « de Pensioendienst ». |
Art. 14.Dans l'article 4 du même arrêté royal, les mots « Fonds des |
Art. 14.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
pensions de survie » sont remplacés par les mots « Service des | woorden « het Fonds voor Overlevingspensioen » vervangen door de |
Pensions ». | woorden « de Pensioendienst ». |
Art. 15.Dans l'article 5 du même arrêté royal, les mots « Fonds des |
Art. 15.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, worden de |
pensions de survie » sont remplacés par les mots « Service des | woorden « het Fonds voor Overlevingspensioen » vervangen door de |
Pensions ». | woorden « de Pensioendienst ». |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 17.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 17.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 3 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |