Arrêté royal portant simplification de la carrière administrative de certains agents de l'Office national des pensions appartenant aux niveaux 1 et 2+ | Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de administratieve loopbaan van bepaalde ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen behorend tot de niveaus 1 en 2+ |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
3 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal portant simplification de la carrière | 3 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de |
administrative de certains agents de l'Office national des pensions | administratieve loopbaan van bepaalde ambtenaren van de Rijksdienst |
appartenant aux niveaux 1 et 2+ | voor pensioenen behorend tot de niveaus 1 en 2+ |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 39°, ingevoegd bij het |
39°, inséré par l'arrêté royal du 10 avril 1995; | koninklijk besluit van 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 1998 portant fixation du classement | Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 1998 houdende |
hiérarchique des grades particuliers dont les agents de l'Office | vaststelling van de hiërarchische indeling der bijzondere graden |
national des pensions peuvent être titulaires; | waarvan de ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen kunnen |
titularis zijn; | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mars 1998; | pensioenen; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction Publique, donné le 14 mars 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 maart 1998; |
Vu le protocole du 25 juin 1998 du Comité de secteur XII - Affaires | Gelet op het protocol van 25 juni 1998 van het sectorcomité XII - |
sociales; | Sociale Zaken; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 3 juillet 1998 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 3 juli 1998 over de |
demande d'avis dans le délai d'un mois; | adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 1998 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 november |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, | 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaren, die op de datum van inwerkingtreding |
présent arrêté, sont titulaires du grade particulier rayé repris dans | van dit besluit, titularis zijn van een geschrapte bijzondere graad |
la colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade qui est | die opgenomen is in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd tot de |
repris dans la colonne de droite : | graad opgenomen in de rechterkolom : |
Conseiller adjoint-chef de service. | Adjunct-adviseur-hoofd van dienst. |
Inspecteur principal Conseiller adjoint. | Eerstaanwezend inspecteur Adjunct-adviseur. |
(grade supprimé). | (afgeschafte graad). |
§ 2. Les agents qui, à la date de l'entrée en vigueur du présent | § 2. De ambtenaren, die op de datum van de inwerkingtreding van dit |
arrêté, sont titulaires d'un grade particulier rayé repris dans la | besluit, titularis zijn van een geschrapte bijzondere graad die |
colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade particulier qui | opgenomen is in de linkerkolom, worden ambtshalve benoemd tot de |
est repris dans la colonne de droite : | opgerichte bijzondere graad opgenomen de rechterkolom : |
Directeur régional de 1ère classe. | Gewestelijk directeur 1e klasse. |
Directeur régional de 2ème classe. Directeur régional. | Gewestelijk directeur 2e klasse. Gewestelijk directeur. |
Directeur régional de 3ème classe. | Gewestelijk directeur 3e klasse. |
Inspecteur d'actuariat principal. | Eerstaanwezend actuariaatsinspecteur. |
Inspecteur d'actuariat Actuaire. | Actuariaatsinspecteur Actuaris. |
Inspecteur en chef-directeur Inspecteur-directeur. | Hoofdinspecteur-directeur Inspecteur-directeur. |
Art. 2.§ 1er. Les agents nommés conformément à l'article 1er, |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die overeenkomstig artikel 1 benoemd zijn, |
conservent dans leur nouveau grade l'ancienneté de grade acquise dans | behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was |
le grade dont ils étaient titulaires. | in de graad waarvan zij titularis waren. |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
conformément à l'article 1 dans un grade du rang 10, les services | overeenkomstig artikel 1 in een graad van rang 10 worden benoemd, |
worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een | |
admissibles accomplis dans un grade des rangs 12, 11 ou 10 sont censés | graad van de rangen 12, 11 en 10 geacht verricht te zijn in de nieuwe |
l'avoir été acquis dans le nouveau grade du rang 10. | graad van rang 10. |
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée l'avoir | § 3. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
été acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 3.§ 1er. Par dérogation à l'article 66 de l'arrêté royal du 7 |
Art. 3.§ 1. In afwijking van artikel 66 van het koninklijk besluit |
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat | van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
le grade de directeur régional est conféré par changement de grade aux | rijkspersoneel wordt de graad van gewestelijk directeur bij wege van |
agents titulaires du grade de conseiller adjoint, qui ont neuf ans | verandering van graad toegekend aan de ambtenaren, titularis van de |
d'ancienneté de grade au moins. | graad van adjunct-adviseur die tenminste 9 jaar graadanciënniteit hebben. |
Ils doivent avoir en outre cinq ans d'expérience en matière | Zij dienen bovendien ten minste vijf jaren ervaring inzake de |
d'application de la législation des pensions dans le niveau 1. Il | toepassing van de pensioenwetgeving in niveau 1 te hebben verworven. |
s'agit de l'expérience acquise en matière de paiement ou d'attribution | Het betreft de ervaring opgedaan inzake betaling of toekenning van |
des pensions, de l'expérience acquise au service juridique en ce qui | pensioenen, de ervaring verworven bij de juridische dienst met |
concerne la jurisprudence ou le contentieux des dossiers de pensions, | betrekking tot de rechtspraak of het contentieux van pensioendossiers, |
ou, le cas échéant de l'expérience acquise en matière de législation | of in voorkomend geval de ervaring opgedaan inzake pensioenwetgeving |
des pensions lors du détachement au cabinet du ministre ou du | door detachering bij het kabinet van de minister of staatssecretaris |
sécretaire d'Etat qui a les pensions dans ses attributions. | tot wiens bevoegdheid de pensioenen behoren. |
§ 2. La nomination au grade de directeur régional s'effectue | § 2. De benoeming tot de graad van gewestelijk directeur geschiedt, |
conformément à l'article 67 de l'arrêté royal précité du 7 août 1939. | overeenkomstig artikel 67 van het voornoemd koninklijk besluit van 7 |
augustus 1939. | |
§ 3. Les candidatures des agents revêtus du grade de directeur | § 3. De kandidaatstellingen van ambtenaren bekleed met de graad van |
régional à la mutation à leur demande à un emploi vacant dans leur | gewestelijk directeur om op hun verzoek te worden gemuteerd naar een |
grade dans un bureau régional de la même ou d'une classe supérieure | betrekking van hun graad in een gewestelijk bureau van een zelfde of |
que la classe de leur bureau, a priorité sur l'octroi de ces emplois | een hogere klasse dan dat van hun bureau, hebben voorrang op de |
par la voie du changement de grade au grade de directeur régional. | toekenning van deze betrekkingen door verandering van graad tot de |
graad van gewestelijk directeur. | |
Art. 4.§ 1er. Le grade d'inspecteur-directeur est conféré selon les |
Art. 4.§ 1. De graad van inspecteur-directeur wordt toegekend volgens |
règles de la promotion par avancement de grade aux agents titulaires | de regelen van de bevordering door verhoging in graad aan de |
du grade de directeur régional ou de conseiller adjoint. | ambtenaren titularis van de graad van gewestelijk directeur of |
adjunct-adviseur. | |
§ 2. Par dérogation à l'article 41 de l'arrêté royal du 7 août 1939 | § 2. In afwijking van artikel 41 van het voornoemd koninklijk besluit |
précité, les agents titulaires du grade de directeur régional doivent | van 7 augustus 1939, dienen de ambtenaren titularis van de graad van |
avoir au moins trois ans d'ancienneté de grade et les agents | gewestelijk directeur tenminste drie jaar graadanciënniteit en de |
titulaires du grade de conseiller adjoint au moins douze ans | ambtenaren titularis van de graad van adjunct-adviseur ten minste |
d'ancienneté de grade. | twaalf jaar graadanciënniteit te hebben. |
En outre ils doivent avoir au moins huit ans d'expérience en matière | Bovendien dienen zij tenminste acht jaar ervaring inzake toepassing |
d'application de la législation des pensions dans le niveau 1.Il | van de pensioenwetgeving, in het niveau 1 te hebben verworven. Het |
s'agit de l'expérience acquise en matière de paiement ou d'attribution | betreft de ervaring opgedaan inzake de betaling of toekenning van |
des pensions, de l'expérience acquise au service juridique en ce qui | pensioenen, de ervaring verworven bij de juridische dienst met |
concerne la jurisprudence ou le contentieux des dossiers de pensions, | betrekking tot de rechtspraak of het contentieux van de |
ou, le cas échéant, de l'expérience acquise en matière de législation | pensioendossiers, of in voorkomend geval de ervaring opgedaan inzake |
des pensions lors du détachement au cabinet du ministre ou du | pensioenwetgeving door detachering bij het kabinet van de minister of |
sécretaire d'Etat qui a les pensions dans ses attributions. | staatssecretaris tot wiens bevoegdheid de pensioenen behoren. |
Art. 5.§ 1er. Les agents nommés au grade de directeur régional sont |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren benoemd in de graad van gewestelijk |
dès la date de leur nomination affectés dans un bureau régional. | directeur worden vanaf de datum van hun benoeming aangewezen voor een |
gewestelijk bureau. | |
Les quinze bureaux régionaux actuels sont classés en fonction de leur | De vijftien gewestelijke bureaus worden ingedeeld op grond van hun |
volume de travail en une classe administrative, rangés dans un ordre | werkvolume in een administratieve klasse, hierna in afnemende |
de classe dégressif : | klasseorde gerangschikt : |
1ère classe : | 1e klasse : |
Antwerpen | Antwerpen |
Brabant-Français | Brabant-Français |
Gent | Gent |
Liège | Liège |
Vlaams-Brabant | Vlaams-Brabant |
2ème classe : | 2e klasse : |
Brugge | Brugge |
Charleroi | Charleroi |
Hasselt | Hasselt |
Kortrijk | Kortrijk |
Mons | Mons |
Namur | Namur |
3e classe : | 3e klasse : |
Arlon | Arlon |
Malmedy | Malmedy |
Mouscron | Mouscron |
Turnhout | Turnhout |
§ 2. Le Ministre des Pensions peut modifier la classe des bureaux | § 2. De Minister van Pensioenen kan de klasse van de gewestelijke |
régionaux. | bureaus wijzigen. |
Cet arrêté ministériel est soumis au contrôle administratif et | Dit ministerieel besluit is onderworpen aan de administratieve en |
budgétaire. | begrotingscontrole. |
Art. 6.Exceptés les articles 1er et 2 qui entrent en vigueur le 1er |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking de eerste dag van de maand |
janvier 1998, le présent arrêté produit ses effets le premier jour du | volgend op zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad, met |
mois qui suit sa publication au Moniteur Belge. | uitzondering van de artikelen 1 en 2 die uitwerking hebben vanaf 1 |
Art. 7.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
januari 1998. Art. 7.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 3 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |