Arrêté royal fixant le mode de nomination, de promotion ou de mutation du personnel de l'Office national des pensions | Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van het personeel van de Rijksdienst voor pensioenen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal fixant le mode de nomination, de promotion ou de mutation du personnel de l'Office national des pensions ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van het personeel van de Rijksdienst voor pensioenen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1; |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
48; | artikel 48; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 25 mai 1998; | pensioenen; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 mei 1998; |
Vu le protocole du 25 juin 1998 du Comité de secteur XII-Affaires | Gelet op het protocol van 25 juni 1998 van het Sectorcomité |
sociales; | XII-Sociale Zaken; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 12 juin 1998 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 12 juni 1998 over de |
demande d'avis dans le délai d'un mois; | adviesaanvraag binnen de termijn van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 1998 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 november |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, | 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op |
coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
TITRE Ier. - Disposition préliminaire | TITEL I. - Inleidende bepaling |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
- "promotion", les deux types de promotions visées à l'article 70, § 1er | - "bevordering", de twee soorten bevorderingen bedoeld in artikel 70, |
de l'arrêté royal du 2 octobre 1937, portant le statut des agents de | § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937, houdende het |
l'Etat; | statuut van het rijkspersoneel; |
- "jour ouvrable", chaque jour de la semaine, à l'exception des | - "werkdag", elke dag van de week, de zaterdagen, de zondagen, de |
samedis, des dimanches, des jours fériés légaux ou réglementaires et | wettelijke of reglementaire feestdagen en de vastgestelde |
des jours de compensation fixés. | compensatiedagen uitgezonderd. |
TITRE II. - Dispositions générales | TITEL II. - Algemene bepalingen |
CHAPITRE Ier | HOOFDSTUK I |
Accès aux grades de recrutement et aux grades de promotion | Toegang tot wervings- en bevorderingsgraden |
Art. 2.Les citoyens de l'Union Européenne qui n'ont pas la |
Art. 2.Burgers van de Europese Unie die niet beschikken over de |
nationalité Belge, sont exclus des emplois des grades d'administrateur | Belgische nationaliteit, worden uitgesloten van de betrekkingen van de |
général et d'administrateur général adjoint. | graden van administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal. |
Tous les autres emplois à conférer à l'Office national des pensions | Alle andere bij de Rijksdienst voor pensioenen te begeven betrekkingen |
sont accessibles aux Belges et aux autres citoyens de l'Union | zijn toegankelijk voor Belgen en voor de andere burgers van de |
européenne. | Europese Unie. |
Art. 3.La nomination à chacun des grades repris dans la colonne 2 du |
Art. 3.Benoeming tot elk der graden voorkomend in kolom 2 van de |
tableau joint en annexe I du présent arrêté se fait, aux conditions | tabel gevoegd in bijlage I van dit besluit geschiedt onder de in de |
reprises dans les colonnes 3, 4, 5, 6 et 7 de ce même tableau. | kolommen 3, 4, 5, 6 en 7 van dezelfde tabel vermelde voorwaarden. |
CHAPITRE II.- La candidature d'office | HOOFDSTUK II. - Ambtshalve kandidaatstelling |
Section Ier. - La notion | Afdeling I. - Begrip |
Art. 4.§ 1er. Par dérogation à l'article 72, § 4 de l'arrêté royal du |
Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 72, § 4, van het koninklijk |
2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, tous les agents | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel |
se trouvant dans les conditions réglementaires sont d'office candidats | zijn alle ambtenaren die de reglementaire voorwaarden vervullen |
pour les emplois vacants à conférer à leur résidence administrative. | ambtshalve kandidaat voor de vacante betrekkingen die in hun standplaats te begeven zijn. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe précédent et conformément l'article | § 2. In afwijking van de vorige paragraaf en overeenkomstig artikel |
72, § 2 du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat les | 72, § 2 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
statuut van het rijkspersoneel dienen de vacante betrekkingen in de | |
emplois dans les grades des rangs 13 et supérieurs doivent être | graden van de rangen 13 en hoger voorafgaandelijk vacant te worden |
déclarés vacants préalablement. | verklaard. |
L'alinéa précédent est, en l'absence de candidats pour la mutation | Het vorig lid is, bij gebrek aan kandidaten voor mutatie naar een |
dans un emploi de leur grade dans un autre bureau régional que le leur | betrekking van hun graad in een ander gewestelijk bureau dan het hunne |
et qui, conformément à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 | en die overeenkomstig artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 |
décembre 1998 portant simplification de la carrière administrative de | december 1998 houdende vereenvoudiging van de administratieve loopbaan |
certains agents de l'Office national des pensions appartenant aux | van bepaalde ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen behorend |
niveaux 1 et 2+ ont priorité, également d'application sur les emplois | tot de niveaus 1 en 2+ voorrang hebben, eveneens van toepassing op de |
vacants dans le grade de directeur régional. | vacante betrekkingen van gewestelijk directeur. |
Section II. - La candidature anticipée | Afdeling II. - Voorafgaandelijke kandidaatstelling |
Art. 5.§ 1er. En ce qui concerne les emplois vacants dans les |
Art. 5.§ 1. Voor betrekkingen die elders dan in hun huidige |
résidences administratives autres que la leur, ne peuvent être | |
d'office candidats par dérogation à l'article 72 de l'arrêté royal du | standplaats openvallen kunnen in afwijking van artikel 72 van het |
2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat que les agents | koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het |
figurant sur une liste tenue à jour en permanence par le service du | rijkspersoneel slechts ambtshalve kandidaat zijn de ambtenaren die |
personnel et validée trimestriellement par le Comité de gestion. | voorkomen op een permanent door de personeelsdienst bijgehouden en |
driemaandelijks door het Beheerscomité gevalideerde lijst. | |
Après l'expiration d'un délai de dix jours ouvrables, à compter de la | Na verloop van een termijn van tien werkdagen, te rekenen vanaf de |
date de leur candidature, fixée conformément au § 3 du présent | datum van hun kandidatuur, vastgesteld overeenkomstig § 3 van dit |
article, tous les agents qui ont posé préalablement leur candidature | artikel, worden alle ambtenaren die zich voorafgaandelijk kandidaat |
sont mentionnés sur la liste. | hebben gesteld, op de lijst vermeld. |
Le document doit mentionner la (les) résidence(s) administrative(s) | Het document dient de standplaats(en) te vermelden, andere dan de |
autre(s) que l'actuelle, dans laquelle (lesquelles) l'agent postule un | huidige, waarin de ambtenaar zich voor om het even welke vacante |
quelconque emploi, à conférer par voie de promotion. | betrekking, die door bevordering te begeven is, kandidaat stelt. |
§ 2. Au moment de son entrée en service il est demandé explicitement à | § 2. Bij zijn indiensttreding wordt elke ambtenaar uitdrukkelijk |
chaque agent d'indiquer sur la liste précitée la(les) résidence(s) | gevraagd op de bedoelde lijst de standplaats(en) aan te duiden ten |
administrative(s) dans laquelle (lesquelles) il se porte candidat aux | aanzien van dewelke hij kandidaat is voor de daarin openvallende |
emplois qui y seront vacants. | betrekkingen. |
§ 3. L'agent qui, au moment de son entrée en service, ne s'est pas | § 3. De ambtenaar die zich bij de indiensttreding niet of slechts in |
porté candidat ou n'a posé qu'une candidature limitée à un quelconque | beperkte mate heeft kandidaat gesteld voor enige betrekking die |
emploi vacant dans une autre résidence administrative que la sienne | openvalt in een andere standplaats dan de zijne mag zich later steeds |
peut ultérieurement se porter candidat ou étendre sa candidature à | kandidaat stellen of zijn kandidaatstelling steeds uitbreiden mits dit |
condition de le faire savoir par écrit à l'administrateur général, | schriftelijk aan de administrateur-generaal, hetzij tegen |
soit contre accusé de réception, soit par lettre recommandée à la | ontvangstbewijs, hetzij bij een ter post aangetekende brief te kennen |
poste. | te geven. |
§ 4. Les candidatures enregistrées sur cette liste restent valables | § 4. De op de lijst geregistreerde kandidaturen blijven onbeperkt |
pour une durée indéterminée, sauf en cas de retrait écrit. | geldig, behoudens bij schriftelijke intrekking. |
Cette liste est disponible au service du personnel. | Deze lijst is ter beschikking op de personeelsdienst. |
Section III. - Communication des propositions après candidature | Afdeling III. - Bekendmaking van de voorstellen na ambtshalve |
d'office | kandidaatstelling |
Art. 6.§ 1er. L' administrateur général communique aux candidats les |
Art. 6.§ 1. De administrateur-generaal deelt de kandidaten de |
propositions de nomination et de promotion, contre accusé de réception | voorstellen tot benoeming en bevordering mee tegen een gedagtekend |
daté ou par lettre recommandée. | ontvangstbewijs, hetzij bij een aangetekende brief. |
Lorsque l'agent est temporairement éloigné du service, pour quelque | Wanneer de ambtenaar, om welke reden dan ook, tijdelijk afwezig is |
motif que ce soit, les propositions de nomination et de promotion lui | worden de voorstellen tot benoeming en bevordering per aangetekende |
sont envoyées par lettre recommandée à la dernière adresse en Belgique | brief aan het door betrokkene laatst medegedeeld adres in België |
communiquée par l'intéressé. | toegezonden. |
§ 2. Les agents visés au paragraphe 1er peuvent, bien qu'ils fussent | § 2. De in paragraaf 1 bedoelde ambtenaren kunnen, niettegenstaande |
candidats d'office, refuser la nomination ou la promotion par lettre | zij ambtshalve kandidaat waren, de benoeming of de bevordering |
recommandée à la poste dans un délai de dix jours ouvrables, qui prend | weigeren per aangetekende brief binnen een termijn van tien werkdagen, |
cours le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication des | die ingaat op de eerste werkdag volgend op die van de bekendmaking der |
propositions. | voorstellen. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'agent qui effectue des prestations de | In afwijking van het eerste lid kan de ambtenaar die dienstprestaties |
service à Bruxelles, peut déposer son refus également dans les dix | te Brussel levert eveneens binnen de tien werkdagen zijn weigering |
jours ouvrables contre accusé de réception auprès du service du | tegen ontvangstbewijs neerleggen bij de personeelsdienst. |
personnel.Section IV. - Promotion d'office en cas de refus de tous les candidats | Afdeling IV. - Ambtshalve bevordering bij weigering van alle |
ou à défaut de candidats. | kandidaten of bij ontstentenis van kandidaten |
Art. 7.§ 1er. En cas de refus de tous les candidats, le Comité de |
Art. 7.§ 1. Bij weigering van alle kandidaten kan het Beheerscomité |
gestion peut nommer d'office par avancement de grade, ou par avancement barémique un agent qui satisfait aux conditions requises. § 2. A défaut de candidats qui satisfont aux conditions fixées en matière d'ancienneté, le Comité de gestion ou l'administrateur général peut déroger à ces conditions pour accorder la promotion par avancement de grade ou par avancement barémique. Cette dérogation consiste d'abord à réduire d'un tiers l'ancienneté requise. Si le nombre d'années n'est pas un multiple de trois mais un multiple de deux, la dérogation possible est limitée à un quart. A défaut de candidats qui peuvent entrer en ligne de compte pour cette réduction, l'ancienneté peut être réduite de deux tiers ou de la moitié, selon les cas visés au deuxième alinéa. La décision du Comité de gestion ou de l'administrateur général doit | een ambtenaar, die de gestelde voorwaarden vervult, ambtshalve bevorderen door verhoging in graad of door verhoging in weddeschaal. § 2. Bij ontstentenis van kandidaten, die de gestelde voorwaarden inzake anciënniteit vervullen, kan het Beheerscomité of de administrateur-generaal, van die voorwaarden afwijken om de bevordering te verlenen door verhoging in graad of door verhoging in weddeschaal. Die afwijking bestaat er vooreerst in de vereiste anciënniteit met een derde te verminderen.Indien het aantal jaren geen meervoud van drie maar een meervoud van twee is, wordt de mogelijke afwijking tot een vierde beperkt. Bij ontstentenis van kandidaten die voor deze vermindering in aanmerking kunnen komen, kan de anciënniteit, volgens de in het tweede lid bedoelde gevallen, met twee derden of met de helft worden verminderd. De beslissing van het Beheerscomité of van de administrateur-generaal, |
être mentionnée dans la proposition de nomination ou de promotion, | moet worden vermeld in het voorstel voor benoeming of bevordering, |
ainsi que dans l'acte de nomination. | alsmede in de benoemingsakte. |
Section V. - Publicité des actes de promotion. | Afdeling V. -Bekendmaking van de bevorderingsbesluiten |
Art. 8.Les décisions de promotion sont communiquées par les soins de |
Art. 8.De beslissingen tot bevordering worden door de |
l'administrateur général à tous les agents qui remplissaient les | administrateur-generaal medegedeeld aan alle ambtenaren die zich in de |
conditions requises. | vereiste voorwaarden bevonden. |
CHAPITRE III. - La candidature et la promotion par avancement de grade | HOOFDSTUK III. - Kandidaatstelling en bevordering door verhoging in |
ou par changement de grade dans le niveau 1 | graad of door verandering van graad in niveau 1 |
Art. 9.§ 1er. Les emplois vacants dans les grades du niveau 1, qui |
Art. 9.§ 1. De vacante betrekkingen in de graden van het niveau 1, |
appartiennent au rang 13 ou à un rang supérieur, ainsi que celui du | die behoren tot de rangen 13 en hoger, evenals deze in de graad van |
grade de directeur régional qui est repris au rang 10, pour autant qu'il n'y ait pas de candidats pour la mutation prioritaire sur le changement de grade, doivent être communiqués par un appel aux candidats. L'avis de vacance est remis à chacun des intéressés, soit contre accusé de réception, soit par lettre recommandée envoyée à la dernière adresse en Belgique communiquée par l'intéressé. § 2. Seules entrent en ligne de compte les candidatures d'agents qui sont envoyées à l'administrateur général par lettre recommandée dans les dix jours ouvrables. Par dérogation au premier alinéa, l'agent qui fournit des prestations de service à Bruxelles peut également, dans les dix jours ouvrables, | gewestelijk directeur die ingedeeld is in de rang 10 en voor zover er geen kandidaten voor de mutatie zijn die voorrang hebben op de graadverandering, dienen te worden bekendgemaakt aan de hand van een oproep tot de kandidaten. De bekendmaking van vacante betrekking wordt elk der belanghebbenden hetzij tegen ontvangstbewijs overhandigd, hetzij per aangetekende brief op het laatst door betrokkene medegedeeld adres in België toegezonden. § 2. Slechts kandidaatstellingen van ambtenaren die aan de administrateur-generaal binnen de tien werkdagen na bekendmaking per aangetekend schrijven zijn verzonden, komen in aanmerking. In afwijking van het eerste lid kan de ambtenaar die dienstprestaties te Brussel levert eveneens binnen de tien werkdagen zijn |
déposer sa candidature auprès du service du personnel contre accusé de | kandidaatstelling neerleggen bij de personeelsdienst tegen |
réception. | ontvangstbewijs. |
Les agents sont autorisés à postuler au préalable tout emploi qui | De ambtenaren zijn gerechtigd vooraf te dingen naar elke betrekking |
deviendrait vacant durant leur absence. La validité de cette | die tijdens hun afwezigheid zou openvallen.De geldigheid van zulke |
candidature est cependant limitée à un mois. | kandidaatstelling wordt evenwel tot een maand beperkt. |
§ 3. Le délai de dix jours ouvrables visé au paragraphe 2 commence à | § 3. De in paragraaf 2 beoogde termijn van tien werkdagen begint te |
courir à partir du premier jour ouvrable qui suit celui où la | lopen vanaf de eerste werkdag volgend op die waarop de bekendmaking |
publication de l'emploi vacant a été remise à l'intéressé ou déposée à | van vacante betrekking aan de belanghebbende werd afgegeven of ter |
la poste. | post werd neergelegd. |
§ 4. La proposition de promotion est communiquée conformément à la | § 4. Het voorstel tot bevordering wordt overeenkomstig de bij |
procédure prévue au § 1er du présent article. | paragraaf 1 van dit artikel bedoelde procedure ter kennis gebracht. |
TITRE III. - Régime de mutation | TITEL III. - Mutatiestelsel |
Art. 10.§ 1er. Sans porter préjudice aux autres conditions requises, |
Art. 10.§ 1. Zonder afbreuk te doen aan de andere reglementaire |
l'agent peut, à sa demande, être désigné par mutation à un emploi | voorwaarden, kan de ambtenaar op zijn verzoek door mutatie worden |
correspondant à son grade et qui est vacant dans un service de | aangewezen voor een betrekking die overeenstemt met zijn graad en die |
l'Office national des pensions dans une autre résidence administrative | vacant is in een dienst van de Rijksdienst voor pensioenen met een |
que la sienne. Pour les grades de promotion la mutation a priorité sur | andere standplaats dan de zijne. Voor de bevorderingsgraden heeft de |
la promotion par avancement de grade. | mutatie voorrang op de bevordering door verhoging in graad. |
Un agent, titulaire du grade de directeur régional, ne peut se porter | Een ambtenaar, titularis van de graad van gewestelijk directeur, kan |
candidat valablement pour la mutation dans son grade vers un autre | zich slechts geldig kandidaat stellen voor mutatie in zijn graad naar |
bureau régional, qu'à condition que le bureau régional où l'emploi est | een ander gewestelijk bureau, mits het bureau waar de betrekking te |
à conférer fasse partie d'une classe identique ou supérieure à celui | begeven is ingedeeld in dezelfde of een hogere klasse dan dat waarvan |
dont il a la direction. | hij de leiding heeft. |
Conformément à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 décembre 1998 | Overeenkomstig artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 |
december 1998 houdende vereenvoudiging van de administratieve loopbaan | |
portant simplification de la carrière administrative de certains | van bepaalde ambtenaren van de Rijksdienst voor pensioenen behorend |
agents de l'Office national des pensions appartenant aux niveaux 1 et | tot de niveaus 1 en 2+ hebben de mutatieaanvragen van gewestelijk |
2+ les demandes de mutation des directeurs régionaux à un bureau | directeurs naar een gewestelijk bureau van eenzelfde of een hogere |
régional de la même ou d'une classe supérieure que la classe de leur | klasse dan de hunne voorrang op de verandering van graad. |
bureau a priorité sur le changement de grade. | |
§ 2. La demande des agents de tous les niveaux est inscrite sur une | § 2. Het verzoek van ambtenaren van alle niveaus wordt ingeschreven op |
liste, tenue à jour conformément aux dispositions de l'article 5, § 1er et §§ 2 à 4 du présent arrêté. | een lijst, die volgens artikel 5, § 1, tweede lid en §§ 2 tot 4 van dit besluit wordt bijgehouden. |
Seules les candidatures qui figurent sur la liste le jour où | Alleen de kandidaatstellingen die op de lijst voorkomen op de dag dat |
l'administrateur général décide de faire conférer un emploi déterminé | de administrateur-generaal besluit een bepaalde betrekking bij wege |
par la voie de la mutation, sont classées. | van mutatie te doen begeven, worden gerangschikt. |
Cette liste est tenue à jour en permanence par le service du personnel | Deze lijst wordt permanent door de personeelsdienst bijgehouden en |
et validée trimestriellement par le Comité de gestion. | driemaandelijks door het Beheerscomité gevalideerd. |
§ 3. Sans préjudice de l'application de l'article 75, § 3 de l'arrêté | § 3. Onverminderd de toepassing van artikel 75, § 3 van het koninklijk |
royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel |
candidats à la mutation sont classés conformément à l'article 12, § 3 | worden de kandidaten voor overplaatsing overeenkomstig artikel 12, § 3 |
du même arrêté. | van hetzelfde besluit, gerangschikt. |
TITRE IV. - Instauration d'une carrière plane en extinction | TITEL IV. - Instelling van een vlakke uitdovingsloopbaan |
Art. 11.Dans les services centraux de l'Office national des pensions, |
Art. 11.Bij het centraal bestuur van de Rijksdienst voor pensioenen |
une carrière plane en extinction est instaurée dans le niveau 1 en | wordt in het niveau 1 een vlakke uitdovingsloopbaan ingesteld ten |
faveur des agents titulaires du grade suivant, en service au 1er | gunste van de ambtenaren, titularis van de volgende graad en in dienst |
janvier 1998 : | op 1 januari 1998 : |
Traducteur-réviseur (R10) |ZyTraducteur-directeur (R13) | Vertaler-revisor (R10) |Zy Vertaler directeur (R13) |
La nomination au grade de promotion (carrière plane en extinction) se | Benoeming tot de bevorderingsgraad(vlakke loopbaan in uitdoving) |
fait aux conditions reprises dans les colonnes 4 et 7 de l'annexe II | geschiedt onder de in de kolommen 4 en 7 van de in bijlage II van dit |
du présent arrêté. | besluit vermelde voorwaarden. |
TITRE V. - Dispositions abrogatoires et finales | TITEL V. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 12.L'arrêté ministériel du 21 juin 1996 fixant le mode de |
Art. 12.Het ministerieel besluit van 21 juni 1996 tot vaststelling |
nomination, de promotion ou de mutation du personnel de l'Office | van de wijze van benoeming, bevordering of mutatie van het personeel |
national des pensions est abrogé. | van de Rijksdienst voor pensioenen wordt opgeheven. |
Art. 13.Le Ministre des Pensions peut, exceptés les articles 2, |
Art. 13.De Minister van Pensioenen kan de bepalingen van dit besluit, |
premier alinéa, 4, 5 et 10, modifier ou abroger les dispositions du | de artikelen 2, eerste lid, 4, 5 en 10 uitgezonderd, wijzigen of |
présent arrêté. | opheffen. |
Art. 14.Excepté l'article 11 qui entre en vigueur le 1er janvier |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking op de eerste dag van de maand |
1998, le présent arrêté produit ses effets le premier jour du mois qui | volgend op zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad, uitgezonderd |
suit sa publication au Moniteur belge. | artikel 11 dat uitwerking heeft vanaf 1 januari 1998. |
Art. 15.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 15.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 3 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Annexe I à l'arrêté royal du 3 décembre 1998 | BIJLAGE I BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 3 DECEMBER 1998 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
ANNEXE II A L'ARRETE ROYAL DU 3 DECEMBRE 1998 | BIJLAGE II BIJ HET KONININKLIJK BESLUIT VAN 3 DECEMBER 1998 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 décembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |