Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 29 novembre 2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des établissements et services d'éducation et d'hébergement (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 29 novembre 2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des établissements et services d'éducation et d'hébergement (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2006 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 juillet 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012, gesloten
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 29 en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
novembre 2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le 29 november 2006 houdende maatregelen met het oog op de bevordering
secteur des établissements et services d'éducation et d'hébergement van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en
(Maribel social) (1) huisvestingsinrichtingen en -diensten (Sociale Maribel) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement; huisvestingsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juillet 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012, gesloten
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 29 en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
novembre 2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le 29 november 2006 houdende maatregelen met het oog op de bevordering
secteur des établissements et services d'éducation et d'hébergement van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en
(Maribel social). huisvestingsinrichtingen en -diensten (Sociale Maribel).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
d'hébergement -diensten
Convention collective de travail du 3 juillet 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012
Modification de la convention collective de travail du 29 novembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2006
2006 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en
des établissements et services d'éducation et d'hébergement (Maribel huisvestingsinrichtingen en -diensten (Sociale Maribel) (Overeenkomst
social) (Convention enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro 110537/CO/319) geregistreerd op 6 augustus 2012 onder het nummer 110537/CO/319)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten,
et qui sont agréés et/ou subventionnés par : en die erkend en/of gesubsidieerd zijn :
- la Commission communautaire commune de la Région de - door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels
Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest;
- l'autorité fédérale belge, en tant que Croix-Rouge de Belgique, - door de Belgische federale overheid als Belgische Rode Kruis,
établissement d'intérêt public, pour autant que les travailleurs instelling van openbaar nut, voor zover de werknemers werkzaam zijn in
soient actifs dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile, les de opvangcentra voor asielzoekers, de noodopvangcentra, de centra voor
centres d'accueil d'urgence, les centres d'accueil d'hiver ou winteropvang of deze activiteiten omkaderen.
encadrent ces activités.

Art. 2.Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé

Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en

masculin et féminin. mannelijk werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 3.L'article 2 de la convention collective de travail portant des

Art. 3.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende

mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
établissements et services d'éducation et d'hébergement (Maribel sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten
social) du 29 novembre 2006, conclue au sein de la Commission (Sociale Maribel), op 29 november 2006 gesloten in het Paritair Comité
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten,
enregistrée sous le numéro 81583/CO/319, rendue obligatoire par arrêté geregistreerd onder nummer 81583/CO/319, algemeen verbindend verklaard
royal du 2 juin 2008 (Moniteur belge du 16 septembre 2008), est bij koninklijk besluit van 2 juni 2008 (Belgisch Staatsblad van 16
modifié comme suit : september 2008), wordt gewijzigd als volgt :
"La présente convention collective de travail s'applique aux "Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
des établissements et services d'éducation et d'hébergement, et qui Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten,
sont agréés et/ou subventionnés par : en die erkend en/of gesubsidieerd zijn :
- la Commission communautaire commune de la Région de - door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels
Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest;
- l'autorité fédérale belge, en tant que Croix-Rouge de Belgique, - door de Belgische federale overheid als Belgische Rode Kruis,
établissement d'intérêt public, pour autant que les travailleurs instelling van openbaar nut, voor zover de werknemers werkzaam zijn in
soient actifs dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile, les de opvangcentra voor asielzoekers, de noodopvangcentra, de centra voor
centres d'accueil d'urgence, les centres d'accueil d'hiver ou winteropvang of deze activiteiten omkaderen.".
encadrent ces activités.".

Art. 4.L'article 3, § 5 de la convention collective de travail

Art. 4.Artikel 3, § 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende

portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
établissements et services d'éducation et d'hébergement (Maribel sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten
social) du 29 novembre 2006, conclue au sein de la Commission (Sociale Maribel), op 29 november 2006 gesloten in het Paritair Comité
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten,
enregistrée sous le numéro 81583/CO/319, rendue obligatoire par arrêté geregistreerd onder nummer 81583/CO/319, algemeen verbindend verklaard
royal du 2 juin 2008 (Moniteur belge du 16 septembre 2008), est bij koninklijk besluit van 2 juni 2008 (Belgisch Staatsblad van 16
modifié comme suit : september 2008), wordt gewijzigd als volgt :
"Par "ministres compétents", on entend : le ministre fédéral de "Onder "bevoegde ministers" wordt verstaan : de Federale minister van
l'Emploi, le ministre fédéral des Affaires sociales et de la Santé Werk, de Federale minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de
publique, les ministres de la Région de Bruxelles-Capitale compétents ministers van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegd voor de
pour les établissements et services ressortissant à la Commission instellingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Comité
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten en die
et qui sont agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Gemeenschappelijke
commune de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que le ministre Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en de
fédéral en charge de l'asile, de l'immigration et de l'intégration sociale.". Federale minister of staatssecretaris bevoegd voor asiel, immigratie en maatschappelijke integratie.".

Art. 5.L'article 3, § 7 de la convention collective de travail

Art. 5.Artikel 3, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende

portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de
établissements et services d'éducation et d'hébergement (Maribel sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten
social) du 29 novembre 2006, conclue au sein de la Commission (Sociale Maribel), op 29 november 2006 gesloten in het Paritair Comité
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten,
enregistrée sous le numéro 81583/CO/319, rendue obligatoire par arrêté geregistreerd onder nummer 81583/CO/319, algemeen verbindend verklaard
royal du 2 juin 2008 (Moniteur belge du 16 septembre 2008), est bij koninklijk besluit van 2 juni 2008 (Belgisch Staatsblad van 16
modifié comme suit : september 2008), wordt gewijzigd als volgt :
"Par "Fonds Maribel" on entend : le "Fonds Maribel social pour les "Onder "Maribelfonds" wordt verstaan : het "Fonds Sociale Maribel voor
établissements et les services agréés et/ou subventionnés par la de instellingen en diensten erkend en/of gesubsidieerd door de
Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale ou Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels
par l'autorité fédérale belge, en tant que Croix-Rouge de Belgique, Hoofdstedelijk Gewest of door de Belgische federale overheid als
établissement d'intérêt public, pour autant que les travailleurs Belgische Rode Kruis, instelling van openbaar nut, voor zover de
soient actifs dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile, les werknemers werkzaam zijn in de opvangcentra voor asielzoekers, de
centres d'accueil d'urgence, les centres d'accueil d'hiver ou noodopvangcentra, de centra voor winteropvang of deze activiteiten
encadrent ces activités et ressortissent à la Commission paritaire des omkaderen, en die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
établissements et services d'éducation et d'hébergement.". opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten.".

Art. 6.La présente convention entre en vigueur en date du 1er juillet

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

2012. juli 2012.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk
par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, van de partijen, met een opzegtermijn van drie maanden, gericht bij
notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten.
d'hébergement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^