← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 août 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 août 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 augustus 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de bijkomende inspanningen inzake opleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 août 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 augustus 2011, |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, | gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, |
relative aux efforts supplémentaires en matière de formation (1) | betreffende de bijkomende inspanningen inzake opleiding (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare |
publiques de crédit; | kredietinstellingen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 août 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 augustus 2011, |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, | gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, |
relative aux efforts supplémentaires en matière de formation. | betreffende de bijkomende inspanningen inzake opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Convention collective de travail du 23 août 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 augustus 2011 |
Efforts supplémentaires en matière de formation (Convention | Bijkomende inspanningen inzake opleiding (Overeenkomst geregistreerd |
enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro 105877/CO/325) | op 21 september 2011 onder het nummer 105877/CO/325) |
Article 1er.Champ d'application et but |
Artikel 1.Toepassingsgebied en doel |
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de ondernemingen die |
entreprises ressortissant de la Commission paritaire n° 325 pour les | ressorteren onder het Paritair Comité nr. 325 voor de openbare |
institutions publiques de crédit. | kredietinstellingen. |
La présente convention a pour objectif d'accroître, au niveau | Deze overeenkomst heeft tot doel de sectorale inspanning inzake |
sectoriel, l'effort en matière de formation pour les années 2011 et 2012. | opleiding voor 2011 en 2012 te verhogen. |
Art. 2.Efforts supplémentaires en matière de formation |
Art. 2.Extra inspanningen inzake opleiding |
Les entreprises visées à l'article 1er de la présente convention | De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde ondernemingen verbinden |
s'engagent à une augmentation annuelle des efforts de formation par le | zich tot een jaarlijkse verhoging van de opleidingsinspanningen door |
biais d'un relèvement du taux de participation à la formation de 5 | middel van het optrekken van de participatiegraad aan opleidingen met |
points de pourcentage en 2011 et en 2012. | 5 procentpunten in 2011 en in 2012. |
Art. 3.Mesures prises |
Art. 3.Genomen maatregelen |
L'augmentation annuelle visée à l'article 2 de la présente convention | De in artikel 2 van deze collectieve overeenkomst bedoelde jaarlijkse |
collective sera réalisée par : | verhoging zal worden tot stand gebracht door : |
- l'application d'une convention collective de travail sectorielle à | - de toepassing van een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst, af |
conclure pour les années 2011 et 2012 en ce qui concerne les | te sluiten voor de jaren 2011 en 2012 met betrekking tot de |
initiatives en matière de formation; | initiatieven inzake opleiding; |
- une amélioration de la sensibilisation des travailleurs et de la | - een verbetering van de bewustmaking van de werknemers en van de |
publicité de l'offre de formation; | publiciteit rond het opleidingsaanbod; |
- la concrétisation effective des plans individuels de développement | - de daadwerkelijke uitvoering van individuele ontwikkelingsplannen |
élaborés lors des entretiens annuels de fonctionnement ou | uitgewerkt tijdens de jaarlijkse functionerings- of |
d'évaluation; | evaluatiegesprekken; |
- la majoration, par une convention collective de travail sectorielle | - het optrekken, via een sectorale collectieve arbeidsovereenkomst af |
à conclure pour la période 2011-2012, de quatre à cinq jours de | te sluiten voor de periode 2011-2012, van vier tot vijf |
opleidingsdagen per jaar van de doelstelling inzake opleiding aan te | |
formation par an de l'objectif de formation à consacrer à la | wenden met het oog op de totstandkoming van het individueel |
réalisation du plan individuel de développement de chaque travailleur, | ontwikkelingsplan van iedere werknemer, en de bewustwording van de |
et la sensibilisation des travailleurs à cet objectif. Un tel effort | werknemers inzake deze doelstelling. Een dergelijke |
de formation peut notamment prendre la forme d'un cours dispensé à | opleidingsinspanning kan onder meer de vorm nemen van een cursus |
l'intérieur ou à l'extérieur de l'entreprise, d'une formation sur le | gegeven binnen of buiten de onderneming, van een opleiding op de |
lieu de travail ou d'une formation faisant usage des nouvelles | werkplek of van een opleiding die gebruik maakt van de nieuwe |
technologies de l'information. | informatietechnologieën. |
Art. 4.Effet et durée de validité |
Art. 4.Uitwerking en geldigheidsduur |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | |
La présente convention collective entre en vigueur le 1er janvier 2011 | 2011 voor een duur van twee jaar en houdt dus van rechtswege op van |
pour une durée de deux ans et cesse donc de plein droit de produire | kracht te zijn op 31 december 2012, zonder dat de stilzwijgende |
ses effets le 31 décembre 2012 sans que sa reconduction tacite puisse | verlenging ervan door één van de partijen kan worden ingeroepen. |
être invoquée par une des parties. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |