Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 avril 2012, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la fixation des salaires du personnel de garage dans les entreprises de taxis et les services de location de voitures avec chauffeur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vaststelling van de lonen van het garagepersoneel in de taxiondernemingen en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 avril 2012, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2012, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
fixation des salaires du personnel de garage dans les entreprises de | betreffende de vaststelling van de lonen van het garagepersoneel in de |
taxis et les services de location de voitures avec chauffeur (1) | taxiondernemingen en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 avril 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2012, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
fixation des salaires du personnel de garage dans les entreprises de | betreffende de vaststelling van de lonen van het garagepersoneel in de |
taxis et les services de location de voitures avec chauffeur. | taxiondernemingen en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteuneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 19 avril 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2012 |
Fixation des salaires du personnel de garage dans les entreprises de | Vaststelling van de lonen van het garagepersoneel in de |
taxis et les services de location de voitures avec chauffeur | taxiondernemingen en de diensten voor het verhuren van voertuigen met |
(Convention enregistrée le 25 mai 2012 sous le numéro 109684/CO/140) | chauffeur (Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2012 onder het nummer |
109684/CO/140) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un | op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het |
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la | verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder |
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'au | het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op het |
personnel de garage qu'ils occupent. | garagepersoneel dat zij tewerkstellen. |
§ 2. Par « transports effectués par véhicules de location avec | § 2. Met « vervoer verricht met huurauto's met chauffeur » wordt |
chauffeur », il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes | bedoeld : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een |
par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris) à | capaciteit van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen) met |
l'exception des taxis et des services réguliers. Par « services | uitzondering van het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met « |
réguliers » on entend : le transport de personnes effectué pour le | geregeld vervoer » wordt bedoeld : het personenvervoer verricht voor |
compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du | rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het |
véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport | voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de gebruikte |
utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un | vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de volgende |
trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers | criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld |
sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce | uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf |
transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a | vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs |
obligation de réserver le voyage. | indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te reserveren. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.Les salaires horaires minimums du personnel de garage visé à |
Art. 2.De minimum uurlonen van het in artikel 1 bedoelde |
l'article 1er sont fixés comme suit à partir du 1er avril 2012 : | garagepersoneel worden vanaf 1 april 2012 als volgt vastgesteld : |
Catégorie/Categorie | Catégorie/Categorie |
- | - |
Salaire horaire/Uurloon | Salaire horaire/Uurloon |
Manoeuvre - Hulparbeider | Manoeuvre - Hulparbeider |
9,9543 EUR | 9,9543 EUR |
Ouvrier qualifié 3e catégorie - Geschoolde arbeider 3e categorie | Ouvrier qualifié 3e catégorie - Geschoolde arbeider 3e categorie |
10,5693 EUR | 10,5693 EUR |
Ouvrier qualifié 2e catégorie - Geschoolde arbeider 2e categorie | Ouvrier qualifié 2e catégorie - Geschoolde arbeider 2e categorie |
11,6207 EUR | 11,6207 EUR |
Ouvrier qualifié 1re catégorie - Geschoolde arbeider 1e catégorie | Ouvrier qualifié 1re catégorie - Geschoolde arbeider 1e catégorie |
12,2390 EUR | 12,2390 EUR |
Hors catégorie - Buiten categorie | Hors catégorie - Buiten categorie |
13,0624 EUR | 13,0624 EUR |
Ces salaires et les salaires effectivement payés au 1er avril 2012 | Deze lonen en de op 1 april 2012 werkelijk uitbetaalde lonen zijn |
sont liés à l'indice-pivot 117,07 (base 2004 = 100) d'application dans | gekoppeld aan het spilindexcijfer 117,07 (basis 2004 = 100) van |
le secteur des entreprises de taxis. | toepassing in de sector taxiondernemingen. |
Par « indices-pivots », il faut entendre : les nombres appartenant à | Onder « spilindexcijfers » worden verstaan : de getallen behorend tot |
een reeks waarvan elk van de volgende bekomen wordt door het | |
une série dont chaque suivant est obtenu en multipliant le précédent | voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02. Zij zijn als volgt |
par 1,02. Ils sont fixés comme suit : | samengesteld : |
Indice-pivot en cas de hausse - Spilindexcijfer bij stijging | Indice-pivot en cas de hausse - Spilindexcijfer bij stijging |
117,07 | 117,07 |
119,41 | 119,41 |
121,80 | 121,80 |
124,24 | 124,24 |
etc./enz. | etc./enz. |
Pour le calcul de l'indice-pivot, il est tenu compte de 3 décimales | De berekening van het spilindexcijfer gebeurt tot op 3 cijfers na de |
arrondies comme suit : | komma : |
- lorsque la 3e décimale est inférieure à 5, la 2e décimale reste | - wanneer de 3e decimaal lager is dan 5, blijft de 2e decimaal |
inchangée; | ongewijzigd; |
- lorsque la 3e décimale est égale ou supérieure à 5, la 2e décimale | - wanneer de 3e decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de 2e |
est arrondie vers le haut. | decimaal naar boven afgerond. |
Le calcul des salaires est effectué jusqu'à la 4ème décimale : | De lonen worden berekend tot op 4 cijfers na de komma : |
- lorsque la 5e décimale est inférieure à 5, la 4e décimale reste | - wanneer de 5e decimaal lager is dan 5, blijft de 4e decimaal |
inchangée; | ongewijzigd; |
- lorsque la 5e décimale est égale ou supérieure à 5, la 4e décimale | - wanneer de 5e decimaal gelijk of hoger is dan 5, wordt de 4e |
est arrondie vers le haut. | decimaal naar boven afgerond. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace celle du 10 mars 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 30 mars 1994. Elle entre en vigueur au 1er avril 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 10 maart 1993, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 maart 1994. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 april 2012 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |