Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative aux conditions de rémunération dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile de la Croix-Rouge-Flandre - Services humanitaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2012, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative aux conditions de rémunération dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile de la Croix-Rouge-Flandre - Services humanitaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de loonvoorwaarden in de opvangcentra voor asielzoekers van het Rode Kruis-Vlaanderen - Humanitaire diensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 juillet 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012, gesloten
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et
d'hébergement, relative aux conditions de rémunération dans les in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
centres d'accueil pour demandeurs d'asile de la Croix-Rouge-Flandre - en -diensten, betreffende de loonvoorwaarden in de opvangcentra voor
Services humanitaires (1) asielzoekers van het Rode Kruis-Vlaanderen - Humanitaire diensten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement; huisvestingsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juillet 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012, gesloten
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen
d'hébergement, relative aux conditions de rémunération dans les en -diensten, betreffende de loonvoorwaarden in de opvangcentra voor
centres d'accueil pour demandeurs d'asile de la Croix-Rouge-Flandre - asielzoekers van het Rode Kruis-Vlaanderen - Humanitaire diensten.
Services humanitaires.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
d'hébergement -diensten
Convention collective de travail du 3 juillet 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012
Conditions de rémunération dans les centres d'accueil pour demandeurs Loonvoorwaarden in de opvangcentra voor asielzoekers van het Rode
d'asile de la Croix-Rouge-Flandre - Services humanitaires (Convention Kruis-Vlaanderen - Humanitaire diensten (Overeenkomst geregistreerd op
enregistrée le 6 août 2012 sous le numéro 110539/CO/319)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, et qui sont agréés et/ou subventionnés par l'autorité fédérale belge, en tant que Croix-Rouge de Belgique (aile Croix-Rouge-Flandre - Services humanitaires), établissement d'intérêt public, pour autant que les travailleurs soient actifs dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile, les centres d'accueil d'urgence, les centres d'accueil d'hiver ou encadrent ces activités.

Art. 2.Par "travailleurs "on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin.

6 augustus 2012 onder het nummer 110539/CO/319)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever en de werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, en die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Belgische federale overheid als Belgische Rode Kruis (afdeling Rode Kruis-Vlaanderen - Humanitaire diensten), instelling van openbaar nut, voor zover de werknemers werkzaam zijn in de opvangcentra voor asielzoekers, de noodopvangcentra, de centra voor winteropvang of deze activiteiten omkaderen.

Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 3.Les dispositions de la présente convention collective de travail déterminent les règles générales applicables à l'ensemble des travailleurs et visent à fixer les salaires minima. La liberté est laissée aux parties de convenir de conditions plus avantageuses, moyennant qu'il soit tenu compte de la compétence particulière et des mérites personnels des intéressés. Elles ne peuvent porter préjudice aux dispositions plus avantageuses pour les travailleurs, qui existeraient déjà.

Art. 4.Le salaire du travailleur est fixé dans le barème lié à sa fonction.

Art. 3.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst stellen de algemene regels vast welke van toepassing zijn op al de werknemers en beogen de minimumlonen te bepalen. Aan partijen wordt de vrijheid gelaten gunstiger voorwaarden overeen te komen, mits rekening te houden met de bijzondere bekwaamheid en de persoonlijke verdiensten van de betrokkenen. Zij mogen geen afbreuk doen aan de bepalingen welke voor de werknemers gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat.

Art. 4.Het loon van de werknemer wordt vastgesteld in het barema verbonden aan zijn functie.

Art. 5.§ 1. Aan de werknemer die de functie van klusjesman uitoefent in de opvangcentra voor asielzoekers wordt de graad van logistiek

Art. 5.§ 1er. Le grade de personnel logistique classe 3 est attribué

personeel klasse 3 toegekend.
au travailleur qui exerce la fonction d'homme à tout faire dans les § 2. Aan de werknemer die de functie van administratief medewerker
centres d'accueil pour demandeurs d'asile. uitoefent in de opvangcentra voor asielzoekers wordt de graad van
§ 2. Le grade de personnel administratif classe 2 est attribué au administratief personeel klasse 2 toegekend.
travailleur qui exerce la fonction de collaborateur administratif dans § 3. Aan de werknemer die de functie van facilitair medewerker of
les centres d'accueil pour demandeurs d'asile. nachtbegeleider uitoefent in de opvangcentra voor asielzoekers wordt
§ 3. Le grade de personnel accompagnant et soignant classe 2A est de graad van begeleidend en verzorgend personeel klasse 2A toegekend.
attribué au travailleur qui exerce la fonction de collaborateur § 4. Aan de werknemer die de functie van begeleider uitoefent in de
technique ou d'accompagnateur de nuit dans les centres d'accueil pour opvangcentra voor asielzoekers wordt de graad van begeleidend
demandeurs d'asile.
§ 4. Le grade de personnel accompagnant classe 1 est attribué au personeel klasse 1 toegekend.
travailleur qui exerce la fonction d'accompagnateur dans les centres § 5. Aan de werknemer die de functie van voogd of stafmedewerker
d'accueil pour demandeurs d'asile. uitoefent in de centra voor asielzoekers of in de hoofdzetel wordt de
§ 5. Le grade de personnel accompagnant classe 1 est attribué au graad van begeleidend personeel klasse 1 toegekend.
travailleur qui exerce la fonction de tuteur ou collaborateur de staff
dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile ou au siège
principal.

Art. 6.§ 1er. Le barème 15 est octroyé aux titulaires du grade de

Art. 6.§ 1. Het barema 15 wordt toegekend aan de titularissen van de

personnel logistique classe 3 - homme à tout faire dans les centres graad van logistiek personeel klasse 3 - klusjesman in de opvangcentra
d'accueil pour demandeurs d'asile. voor asielzoekers.
§ 2. Le barème 342 est octroyé aux titulaires du grade de personnel § 2. Het barema 342 wordt toegekend aan de titularissen van de graad
administratif classe 2 - collaborateur administratif dans les centres van administratief personeel klasse 2 - administratief medewerker in
d'accueil pour demandeurs d'asile. de opvangcentra voor asielzoekers.
§ 3. Le barème 224 est octroyé aux titulaires du grade de personnel § 3. Het barema 224 wordt toegekend aan de titularissen van de graad
accompagnant et soignant classe 2A - collaborateur technique ou van begeleidend en verzorgend personeel klasse 2A - facilitair
accompagnateur de nuit dans les centres d'accueil pour demandeurs d'asile. medewerker of nachtbegeleider in de opvangcentra voor asielzoekers.
§ 4. Le barème 232 est octroyé aux titulaires du grade de personnel § 4. Het barema 232 wordt toegekend aan de titularissen van de graad
accompagnant classe 1 - accompagnateur dans les centres d'accueil pour van begeleidend personeel klasse 1 - begeleider in de opvangcentra
demandeurs d'asile. voor asielzoekers.
§ 5. Le barème 237 est octroyé aux titulaires du grade de personnel § 5. Het barema 237 wordt toegekend aan de titularissen van de graad
accompagnant classe 1 - tuteur ou collaborateur de staff dans les van begeleidend personeel klasse 1 - voogd of stafmedewerker in de
centres d'accueil pour demandeurs d'asile ou au siège principal. centra voor asielzoekers of in de hoofdzetel.

Art. 7.Les barèmes définis à l'article 6 de la présente convention

Art. 7.De barema's zoals bepaald in artikel 6 van deze collectieve

collective de travail sont joints en annexe à la présente convention arbeidsovereenkomst zijn opgenomen in de bijlage bij deze collectieve
collective de travail. arbeidsovereenkomst.
Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het
Ils sont considérés comme étant liés à l'indice-pivot 110,51 (base spilindexcijfer 110,51 (basis 2004), vereffening aan 117,17 pct. op 1
2004), liquidation à 117,17 p.c. au 1er septembre 2008. september 2008.
Lors de la conclusion de la présente convention collective de travail, Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de
le coefficient de liquidation de 124,34 p.c., en vigueur depuis le 1er vereffening coëfficiënt van 124,34 pct. die sinds 1 februari 2012 van
février 2012, est d'application. kracht is.

Art. 8.§ 1er. Les salaires prévus, ainsi que les salaires

Art. 8.§ 1. Al de in deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziene

effectivement payés, tous les montants des primes et autres avantages lonen, evenals de werkelijk uitbetaalde Ionen, worden gekoppeld aan
pour lesquels il est fait référence à une indexation, sont liés à
l'indice des prix à la consommation du Royaume, conformément aux het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig
modalités fixées par la loi du 2 août 1971 organisant un régime de de modaliteiten welke zijn vastgesteld bij de wet van 2 augustus 1971
liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements, houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen,
salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare
public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. Ils sont considérés comme étant liés à l'indice-pivot 110,51 (base 2004), liquidation à 117,17 p.c. au 1er septembre 2008. Lors de la conclusion de la présente convention collective de travail, le coefficient de liquidation de 124,34 p.c., en vigueur depuis le 1er février 2012, est d'application. § 2. La rémunération mensuelle indexée est égale à la rémunération annuelle indexée divisée par douze, avec deux décimales. schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmede rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid van de arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het spilindexcijfer 110,51 (basis 2004), vereffening aan 117,17 pct. op 1 september 2008. Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de vereffeningscoëfficient van 124,34 pct. die sinds 1 februari 2012 van kracht is. § 2. Het geïndexeerde maandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde geïndexeerde jaarloon met twee decimalen.
Le salaire horaire indexé est égal à la rémunération annuelle indexée Het geïndexeerde uurloon is gelijk aan het door 1976 (in het stelsel
divisée par 1976 (régime de 38 heures/semaine), avec quatre décimales. van de 38-urenweek) gedeelde jaarloon, met vier decimalen.
L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te
arrondir s'il est inférieur à cinq et en portant la décimale à verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden
arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à decimaal naar de hogere eenheid te brengen als het gelijk is aan of
cinq. hoger is dan vijf.

Art. 9.La détermination de l'ancienneté barémique du travailleur

Art. 9.Voor het bepalen van de baremieke anciënniteit van de

tient au moins compte des jours de travail et des jours assimilés que werknemer komen minimaal de arbeidsdagen en de gelijkgestelde dagen in
le travailleur a acquis au sein de l'organisation. aanmerking die de werknemer heeft verworven in de organisatie.
Cette disposition ne porte aucunement préjudice à l'ancienneté Hierbij wordt geen afbreuk gedaan aan de baremieke anciënniteit zoals
barémique telle que reconnue à la date d'entrée en vigueur de la toegekend op de datum van inwerkingtreding van deze collectieve
présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 10.§ 1er. Les parties conviennent d'adapter progressivement les

Art. 10.§ 1. Partijen komen overeen om de barema's die van kracht

zijn op datum van ondertekening van deze collectieve
barèmes en vigueur à la date de signature de la présente convention arbeidsovereenkomst geleidelijk aan te passen aan de
collective de travail aux barèmes de référence, à condition qu'une referentiebarema's mits hiervoor uitdrukkelijk een toereikende
subvention suffisante soit explicitement prévue par l'autorité subsidiëring door de federale overheid wordt voorzien.
fédérale. § 2. Pour l'application de la présente convention collective de § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
travail, on entend par "barèmes de référence" : les barèmes salariaux verstaan onder "referentiebarema's" : de loonbarema's die van kracht
zijn in de organisaties die ressorteren onder het Paritair Subcomité
indexés, en vigueur dans les organisations ressortissant à la voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Vlaamse Gemeenschap (319.01), geïndexeerd.
et d'hébergement de la Communauté flamande (319.01). § 3. Partijen komen overeen om, rekening houdende met de financiële
§ 3. Compte tenu de la situation financière de l'organisation et de la situatie van de organisatie en met een toereikende subsidiëring van de
subvention suffisante de l'organisation par l'autorité fédérale belge, organisatie door de Belgische federale overheid, jaarlijks te
les parties conviennent de mener une concertation annuelle afin overleggen teneinde na te gaan welke stappen gezet kunnen worden om de
d'examiner quelles étapes peuvent être franchies afin d'adapter les toepasselijke barema's, zoals bepaald in de bijlage bij deze
barèmes applicables, tels que fixés en annexe à la présente convention collectieve arbeidsovereenkomst, aan te passen zoals voorzien in § 1
collective de travail, comme prévu aux § 1er et § 2 du présent en § 2 van dit artikel.
article.

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er juillet 2012. juli 2012.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk
par chacune des parties, moyennant un délai de préavis de six mois, van de partijen, met een opzegtermijn van zes maanden gericht bij een
notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten.
d'hébergement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe de la convention collective de travail du 3 juillet 2012, Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2012,
reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en
établissements et services d'éducation et d'hébergement, relative aux
conditions de rémunération dans les centres d'accueil pour demandeurs huisvestingsinrichtingen en -diensten, betreffende de loonvoorwaarden
d'asile de la Croix-Rouge - Flandre - Services humanitaires in de opvangcentra voor asielzoekers van het rode kruis - Vlaanderen -
Humanitaire diensten
Deze barema's worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het
Ces barèmes sont considérés comme étant liés à l'indice-pivot 110.51 spilindexcijfer 110.51 (basis 2004), vereffening aan 117,17 pct. op 1
(base 2004), liquidation à 117,17 p.c. au 1er septembre 2008. september 2008.
Lors de la conclusion de la présente convention collective de travail, Bij het sluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt de
le coefficient de liquidation de 124,34 p.c., en vigueur depuis le 1er vereffening coëfficiënt van 124,34 pct. die sinds 1 februari 2012 van
février 2012, est d'application. kracht is.
Anc. Anc.
232 232
Anc. Anc.
237 237
Anc. Anc.
342 342
Anc. Anc.
224 224
Anc. Anc.
15 15
0 0
2 040 2 040
0 0
2 142 2 142
0 0
1 746 1 746
0 0
1 813 1 813
0 0
11.05 11.05
1 1
2 070 2 070
1 1
2 174 2 174
1 1
1 774 1 774
1 1
1 850 1 850
1 1
11.20 11.20
2 2
2 132 2 132
2 2
2 239 2 239
2 2
1 802 1 802
2 2
1 875 1 875
2 2
11.35 11.35
3 3
2 132 2 132
3 3
2 239 2 239
3 3
1 830 1 830
3 3
1 900 1 900
3 3
11.50 11.50
4 4
2 167 2 167
4 4
2 275 2 275
4 4
1 830 1 830
4 4
1 925 1 925
4 4
11.65 11.65
5 5
2 167 2 167
5 5
2 275 2 275
5 5
1 864 1 864
5 5
1 944 1 944
5 5
11.75 11.75
6 6
2 215 2 215
6 6
2 326 2 326
6 6
1 864 1 864
6 6
1 969 1 969
6 6
11.75 11.75
7 7
2 215 2 215
7 7
2 326 2 326
7 7
1 898 1 898
7 7
1 995 1 995
7 7
11.85 11.85
8 8
2 296 2 296
8 8
2 411 2 411
8 8
1 898 1 898
8 8
2 034 2 034
8 8
11.85 11.85
9 9
2 296 2 296
9 9
2 411 2 411
9 9
1 931 1 931
9 9
2 085 2 085
9 9
11.95 11.95
10 10
2 378 2 378
10 10
2 497 2 497
10 10
1 931 1 931
10 10
2 108 2 108
10 10
11.95 11.95
11 11
2 378 2 378
11 11
2 497 2 497
11 11
1 965 1 965
11 11
2 159 2 159
11 11
12.05 12.05
12 12
2 454 2 454
12 12
2 577 2 577
12 12
1 965 1 965
12 12
2 196 2 196
12 12
12.05 12.05
13 13
2 454 2 454
13 13
2 577 2 577
13 13
2 010 2 010
13 13
2 241 2 241
13 13
12.15 12.15
14 14
2 530 2 530
14 14
2 657 2 657
14 14
2 010 2 010
14 14
2 280 2 280
14 14
12.15 12.15
15 15
2 530 2 530
15 15
2 657 2 657
15 15
2 055 2 055
15 15
2 325 2 325
15 15
12.25 12.25
16 16
2 606 2 606
16 16
2 736 2 736
16 16
2 055 2 055
16 16
2 364 2 364
16 16
12.25 12.25
17 17
2 606 2 606
17 17
2 736 2 736
17 17
2 100 2 100
17 17
2 409 2 409
17 17
12.35 12.35
18 18
2 682 2 682
18 18
2 816 2 816
18 18
2 100 2 100
18 18
2 448 2 448
18 18
12.35 12.35
19 19
2 682 2 682
19 19
2 816 2 816
19 19
2 145 2 145
19 19
2 493 2 493
19 19
12.55 12.55
20 20
2 757 2 757
20 20
2 895 2 895
20 20
2 145 2 145
20 20
2 532 2 532
20 20
12.55 12.55
21 21
2 757 2 757
21 21
2 895 2 895
21 21
2 190 2 190
21 21
2 577 2 577
21 21
12.65 12.65
22 22
2 833 2 833
22 22
2 975 2 975
22 22
2 190 2 190
22 22
2 616 2 616
22 22
12.65 12.65
23 23
2 833 2 833
23 23
2 975 2 975
23 23
2 235 2 235
23 23
2 700 2 700
23 23
12.75 12.75
24 24
2 870 2 870
24 24
3 014 3 014
24 24
2 235 2 235
24 24
2 739 2 739
24 24
12.75 12.75
25 25
2 930 2 930
25 25
3 077 3 077
25 25
2 280 2 280
25 25
2 784 2 784
25 25
12.85 12.85
26 26
2 930 2 930
26 26
3 077 3 077
26 26
2 280 2 280
26 26
2 784 2 784
26 26
12.85 12.85
27 27
3 000 3 000
27 27
3 150 3 150
27 27
2 325 2 325
27 27
2 829 2 829
27 27
12.95 12.95
28 28
3 000 3 000
28 28
3 150 3 150
28 28
2 325 2 325
28 28
2 829 2 829
28 28
12.95 12.95
29 29
3 060 3 060
29 29
3 213 3 213
29 29
2 370 2 370
29 29
2 873 2 873
29 29
13.15 13.15
30 30
3 060 3 060
30 30
3 213 3 213
30 30
2 370 2 370
30 30
2 873 2 873
30 30
13.15 13.15
31 31
3 120 3 120
31 31
3 276 3 276
31 31
2 415 2 415
31 31
2 918 2 918
31 31
13.25 13.25
32 32
32 32
32 32
32 32
32 32
13.25 13.25
33 33
33 33
33 33
33 33
33 33
13.45 13.45
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^