Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/08/2016
← Retour vers "Arrêté royal portant démission d'un Commissaire général et d'un Commissaire général adjoint du Gouvernement belge auprès de l'Exposition internationale de Shanghai 2010 "
Arrêté royal portant démission d'un Commissaire général et d'un Commissaire général adjoint du Gouvernement belge auprès de l'Exposition internationale de Shanghai 2010 Koninklijk besluit houdende ontslag van een Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal van de Belgische Regering bij de Internationale Tentoonstelling van Shanghai 2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
3 AOUT 2016. - Arrêté royal portant démission d'un Commissaire général 3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit houdende ontslag van een
et d'un Commissaire général adjoint du Gouvernement belge auprès de Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal van de
l'Exposition internationale de Shanghai 2010 Belgische Regering bij de Internationale Tentoonstelling van Shanghai 2010
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de
concernant les expositions internationales signée à Paris le 22 novembre 1928; Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928;
Vu l'article 13 de la Convention précitée imposant aux Gouvernements Gelet op artikel 13 van voornoemde Conventie waarbij aan de Regeringen
der landen die officieel deelnemen aan een Internationale
des pays participants officiellement à une exposition internationale Tentoonstelling, ingeschreven door het Internationaal Bureau voor
enregistrée par le Bureau International des Expositions, de nommer un Tentoonstellingen, de verplichting wordt opgelegd een Commissaris aan
commissaire pour les représenter; te stellen om hen te vertegenwoordigen;
Gelet op de erkenning van de Internationale Tentoonstelling van
Vu l'enregistrement de l'Exposition internationale de Shanghai en 2010 Shanghai 2010 door de Algemene Vergadering van het Internationaal
par l'Assemblée générale du Bureau international des Expositions en Bureau voor Tentoonstellingen op datum van 1 december 2005;
date du 1er décembre 2005;
Vu la décision de participer à cette Exposition internationale prise Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 28 april 2006 om deel
par le Conseil des Ministres, le 28 avril 2006; te nemen aan deze Internationale Tentoonstelling;
Vu l'arrêté royal du 11 juin 2009 portant modification à la Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2009 houdende wijzigingen
composition du Commissariat général du Gouvernement belge auprès de in de samenstelling van het Commissariaat-generaal van de Belgische
l'Exposition internationale de Shanghai en 2010; Regering bij de Internationale Tentoonstelling van Shanghai in 2010;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une démission honorable est accordée à M. Leo DELCROIX,

domicilié à 3600 Genk, en tant que Commissaire général du Gouvernement

Artikel 1.Aan de heer Leo DELCROIX, wonende te 3600 Genk, wordt

belge auprès de l'Exposition internationale de Shanghai 2010. eervol ontslag verleend als Commissaris-generaal van de Belgische

Art. 2.Une démission honorable est accordée à M. Luc JORIS, domicilié

Regering bij de Internationale Tentoonstelling van Shanghai 2010.
à 1970 Wezembeek-Oppem, en tant que Commissaire adjoint auprès de

Art. 2.Aan de heer Luc JORIS, wonende te 1970 Wezembeek-Oppem, wordt

eervol ontslag verleend als Adjunct-commissaris bij de Internationale
l'Exposition internationale de Shanghai 2010. Tentoonstelling van Shanghai 2010.

Art. 3.Le présent entre en vigueur le 1er juillet 2016.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2016.

Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 4.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
^