← Retour vers "Arrêté royal portant démission d'un Commissaire général et d'un Commissaire général adjoint du Gouvernement belge auprès de l'Exposition internationale de Shanghai 2010 "
Arrêté royal portant démission d'un Commissaire général et d'un Commissaire général adjoint du Gouvernement belge auprès de l'Exposition internationale de Shanghai 2010 | Koninklijk besluit houdende ontslag van een Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal van de Belgische Regering bij de Internationale Tentoonstelling van Shanghai 2010 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
3 AOUT 2016. - Arrêté royal portant démission d'un Commissaire général | 3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit houdende ontslag van een |
et d'un Commissaire général adjoint du Gouvernement belge auprès de | Commissaris-generaal en een Adjunct-commissaris-generaal van de |
l'Exposition internationale de Shanghai 2010 | Belgische Regering bij de Internationale Tentoonstelling van Shanghai 2010 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention | Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de |
concernant les expositions internationales signée à Paris le 22 novembre 1928; | Conventie betreffende de Internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928; |
Vu l'article 13 de la Convention précitée imposant aux Gouvernements | Gelet op artikel 13 van voornoemde Conventie waarbij aan de Regeringen |
der landen die officieel deelnemen aan een Internationale | |
des pays participants officiellement à une exposition internationale | Tentoonstelling, ingeschreven door het Internationaal Bureau voor |
enregistrée par le Bureau International des Expositions, de nommer un | Tentoonstellingen, de verplichting wordt opgelegd een Commissaris aan |
commissaire pour les représenter; | te stellen om hen te vertegenwoordigen; |
Gelet op de erkenning van de Internationale Tentoonstelling van | |
Vu l'enregistrement de l'Exposition internationale de Shanghai en 2010 | Shanghai 2010 door de Algemene Vergadering van het Internationaal |
par l'Assemblée générale du Bureau international des Expositions en | Bureau voor Tentoonstellingen op datum van 1 december 2005; |
date du 1er décembre 2005; | |
Vu la décision de participer à cette Exposition internationale prise | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 28 april 2006 om deel |
par le Conseil des Ministres, le 28 avril 2006; | te nemen aan deze Internationale Tentoonstelling; |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 2009 portant modification à la | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 2009 houdende wijzigingen |
composition du Commissariat général du Gouvernement belge auprès de | in de samenstelling van het Commissariaat-generaal van de Belgische |
l'Exposition internationale de Shanghai en 2010; | Regering bij de Internationale Tentoonstelling van Shanghai in 2010; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une démission honorable est accordée à M. Leo DELCROIX, |
|
domicilié à 3600 Genk, en tant que Commissaire général du Gouvernement | Artikel 1.Aan de heer Leo DELCROIX, wonende te 3600 Genk, wordt |
belge auprès de l'Exposition internationale de Shanghai 2010. | eervol ontslag verleend als Commissaris-generaal van de Belgische |
Art. 2.Une démission honorable est accordée à M. Luc JORIS, domicilié |
Regering bij de Internationale Tentoonstelling van Shanghai 2010. |
à 1970 Wezembeek-Oppem, en tant que Commissaire adjoint auprès de | Art. 2.Aan de heer Luc JORIS, wonende te 1970 Wezembeek-Oppem, wordt |
eervol ontslag verleend als Adjunct-commissaris bij de Internationale | |
l'Exposition internationale de Shanghai 2010. | Tentoonstelling van Shanghai 2010. |
Art. 3.Le présent entre en vigueur le 1er juillet 2016. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2016. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 août 2016. | Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |