← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 AOUT 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere |
coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 66; | verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 66; |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre; | de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven |
Programmation et Agrément, donné le 8 septembre 2011; | op 8 september 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2012; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2012; | april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 mei 2012; |
Vu l'avis 51.280/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2012, en | Gelet op advies nr. 51.280/3 van de Raad van State, gegeven op 8 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le point 3 « Normes organisationnelles » de la 1re Partie |
Artikel 1.Punt III « Organisatorische normen » van Deel I « Algemene |
« Normes générales applicables à tous les établissements » de l'annexe | normen die op al de inrichtingen toepasselijk zijn » van de bijlage |
de l'arrêté royal du 23 octobre 1964 fixant les normes auxquelles les | bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de |
normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden | |
hôpitaux et leurs services doivent répondre, modifié par les arrêtés | nageleefd, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 12 januari 1970, |
royaux du 12 janvier 1970, 14 août 1987, 7 novembre 1988, 4 mars 1991, | 14 augustus 1987, 7 november 1988, 4 maart 1991, 17 oktober 1991, 12 |
17 octobre 1991, 12 août 1994, 16 décembre 1994, 15 février 1999, 29 | augustus 1994,16 december 1994, 15 februari 1999, 29 april 1999, 16 |
avril 1999, 16 avril 2002, 17 février 2005, 26 avril 2006, 13 juillet | april 2002, 17 februari 2005, 26 april 2006, 13 juli 2006, 17 oktober |
2006, 17 octobre 2006 et 26 avril 2007, est complété par le 15° rédigé | 2006 en 26 april 2007, wordt aangevuld met de bepaling onder 15°, |
comme suit : | luidende : |
« 15° Le directeur du laboratoire agréé de biologie clinique de | « 15° De directeur van het erkend laboratorium voor klinische biologie |
l'hôpital ou avec lequel l'hôpital a un accord de collaboration assure | van het ziekenhuis of waarmee het ziekenhuis een samenwerkingsakkoord |
la surveillance et est responsable de la réalisation à l'hôpital des | heeft, houdt toezicht op en is verantwoordelijk voor de uitvoering in |
tests décentralisés de biologie clinique telle que visée à l'article 1er, | het ziekenhuis van gedecentraliseerde testen klinische biologie zoals |
bedoeld in artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 3 december | |
2°, de l'arrêté royal du 3 décembre 1999 relatif à l'agrément des | 1999 betreffende de erkenning van de laboratoria voor klinische |
laboratoires de biologie clinique par le Ministre qui a la Santé | biologie door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid |
publique dans ses attributions. ». | behoort. ». |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |