Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 AOUT 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 mars 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de | Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake |
rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des | arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor |
services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la | gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door het Waalse |
Région wallonne (1) | Gewest (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mars 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone, fixant les conditions de travail, de | Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake |
rémunération et d'indexation de la rémunération pour le personnel des | arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor |
services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la | gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door het Waalse |
Région wallonne. | Gewest. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et | de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap |
de la Communauté germanophone | |
Convention collective de travail du 19 mars 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 |
Fixation des conditions de travail, de rémunération et d'indexation de | Vaststelling van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering |
la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et | voor het personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die |
aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne (Convention | gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest (Overeenkomst |
enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104551/CO/318.01) | geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104551/CO/318.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des services d'aide aux | op de werkgevers en de werknemers van de diensten voor gezins- en |
familles et aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne, qui | bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door het Waalse Gewest, en |
ressortissent à la compétence de la Sous-commission paritaire pour les | onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | en de Duitstalige Gemeenschap vallen. |
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst dient |
travail, il faut entendre par "travailleur" : le personnel ouvrier et | onder "werknemer" verstaan : het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en |
employé, tant féminin que masculin. | bediendepersoneel. |
§ 3. La présente convention collective de travail donne exécution de | § 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de |
la notification du Gouvernement wallon du 23 juin 2005 pour le secteur | officiële kennisgeving van de Waalse Regering van 23 juni 2005 voor de |
relevant de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | sector die valt onder het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la | gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest |
Région wallonne et de la Communauté germanophone et du protocole | en de Duitstalige Gemeenschap en van het door de sociale partners op |
d'accord signé par les partenaires sociaux le 24 octobre 2005. | 24 oktober 2005 ondertekend protocol van akkoord. |
Art. 2.Les dispositions de la présente convention collective de |
Art. 2.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst leggen |
travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs repris à | de regels vast die van toepassing zijn voor alle in artikel 1 |
l'article 1er, et ne visent qu'à déterminer les rémunérations | vernoemde werknemers en leggen enkel de minimumlonen vast, waarbij de |
minimums, toute liberté étant laissée aux parties de convenir de | partijen alle vrijheid hebben om gunstigere voorwaarden overeen te |
conditions plus favorables pour les travailleurs. | komen voor de werknemers. |
Elles ne peuvent en outre porter atteinte aux dispositions plus | Zij mogen bovendien geen afbreuk doen aan de bepalingen die gunstiger |
favorables aux travailleurs là où semblable situation existe. | zijn voor de werknemers, daar waar een dergelijke situatie bestaat. |
Art. 3.L'énumération des fonctions rangées dans les différentes |
Art. 3.De opsomming van de functies die gerangschikt zijn in de |
catégories fixées ci-après, doit être considérée comme exemplative et | hierna vastgestelde verschillende categorieën moet als voorbeeld en |
non limitative. | niet-beperkend worden beschouwd. |
Art. 4.Personnel technique (2 catégories) |
Art. 4.Technisch personeel (2 categorieën) |
Première catégorie : technicien de surface | Eerste categorie : onderhoudstechnicus |
Travailleur dont la fonction consiste à assurer le nettoyage des | Werknemer wiens functie bestaat in het reinigen van de lokalen van de |
locaux des services. | diensten. |
Profil : démontrer un savoir technique général de base concernant | Profiel : blijk geven van een algemene technische basiskennis inzake |
l'entretien ménager. | huishoudelijk onderhoud. |
Deuxième catégorie : ouvrier polyvalent, chauffeur, aide ménagère | Tweede categorie : polyvalent arbeider, chauffeur, huishoudhulp |
Ouvrier polyvalent | Polyvalente arbeider |
Travailleur dont la fonction consiste à effectuer exclusivement des | Werknemer wiens functie erin bestaat uitsluitend eenvoudige manuele en |
travaux simples manuels et techniques, en vue d'améliorer le cadre de | technische werkzaamheden uit te voeren, teneinde het levenskader van |
vie des personnes aidées : | de hulpbehoevenden te verbeteren : |
1. aménager et/ou adapter, en fonction de leur état de santé, les | 1. inrichten en/of aanpassen van de lokalen waar de gezinnen, |
locaux où vivent les familles, les personnes âgées, handicapées et/ou | bejaarden, gehandicapten en/of zieken leven, in functie van hun |
malades; | gezondheidstoestand; |
2. placer, entretenir le matériel de biotélévigilance; | 2. plaatsing en onderhoud van de apparatuur van het personenalarmsysteem; |
3. transporter et entretenir le matériel sanitaire. | 3. vervoer en onderhoud van het sanitair materieel. |
A aucun moment, l'ouvrier ne se substituera à une entreprise privée. | De arbeider zal op geen enkel ogenblik een privéonderneming vervangen. |
L'ouvrier polyvalent est amené à : | De polyvalente arbeider wordt verondersteld : |
1. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du | 1. nauw samen te werken met de verantwoordelijke van de dienst en/of |
service et/ou la personne d'encadrement; | de omkaderingspersoon; |
2. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins et | 2. zich in te passen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en |
en référer à la personne responsable du service ou au coordinateur | zich te wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of de |
pour tous les actes qui dépassent sa compétence; | coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; |
3. participer aux formations qui lui sont spécifiques. | 3. deelnemen aan de opleidingen die voor hem bestemd zijn. |
Profil | Profiel |
A défaut d'une réglementation existant en la matière, démontrer : | Bij gebrek aan een reglementering ter zake, blijk geven van : |
- un savoir-faire technique de base et général; | - een algemene en technische basiskennis en -vaardigheid; |
- des qualités d'ouverture et de travail en équipe; | - blijk geven van openheid en bereidheid tot werken in ploegverband; |
- des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie | - aanpassingsvermogen in de context van het dagelijks leven van de |
quotidienne des bénéficiaires; | rechthebbenden; |
- des qualités relationnelles. | - interpersoonlijke vaardigheden. |
Chauffeur | Chauffeur |
Travailleur dont la fonction consiste à la conduite des véhicules | Werknemer wiens functie bestaat in het besturen van de voertuigen die |
destinés à transporter des personnes de leur domicile à une | bestemd zijn voor het vervoer van personen van hun woonplaats naar een |
institution hospitalière ou un service de santé. La fonction est | ziekenhuisinstelling of een gezondheidsdienst. De functie wordt |
caractérisée par : | gekenmerkt door : |
1. conduire, en respectant le code de la route et en toute sécurité, | 1. het besturen van de ter beschikking gestelde voertuigen, met |
les véhicules mis à sa disposition, et veiller à leur entretien | naleving van de wegcode en in alle veiligheid, en het als een "goede |
général en "bon père de famille"; | huisvader" toezien op het algemeen onderhoud ervan; |
2. travailler en étroite collaboration avec la personne responsable du service; | 2. het nauw samenwerken met de dienstverantwoordelijke; |
3. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à | 3. het zich inpassen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en |
domicile et en référer à la personne responsable du service ou au | zich wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de |
coordinateur pour tous les actes qui dépassent sa compétence; | coördinator voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; |
4. participer aux formations qui lui sont spécifiques. | 4. deelnemen aan de opleidingen die voor hem bestemd zijn. |
Profil | Profiel |
A défaut d'une réglementation existant en la matière : | Bij gebrek aan een reglementering ter zake : |
- être en possession du diplôme de secouriste et du permis de conduire | - in bezit zijn van het diploma van E.H.B.O. en van het gepaste |
adéquat; | rijbewijs; |
- avoir la sélection médicale nécessaire à l'activité; | - medisch geschikt bevonden zijn voor de activiteit; |
- démontrer des qualités d'ouverture et de travail en équipe; | - blijk geven van openheid en bereidheid tot werken in ploegverband; |
- démontrer des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de | - blijk geven van aanpassingsvermogen in de context van het dagelijks |
la vie quotidienne des bénéficiaires; | leven van de rechthebbenden; |
- démontrer des qualités relationnelles. | - blijk geven van interpersoonlijke vaardigheden. |
Aide ménagère | Huishoudhulp |
Travailleur dont la fonction consiste à effectuer exclusivement des | Werknemer wiens functie bestaat in het uitsluitend uitvoeren van |
travaux ménagers. Ils permettent aux personnes aidées de rester à | huishoudelijke taken. Zij maken het voor de hulpbehoevenden mogelijk |
domicile dans un cadre soigné et propre. Cette fonction est | om thuis te blijven in een verzorgde en schone omgeving. Deze functie |
caractérisée par : | wordt gekenmerkt door : |
1. entretenir, maintenir et améliorer l'hygiène de l'habitation; | 1. de hygiëne van de woning onderhouden, handhaven en verbeteren; |
2. s'intégrer dans une équipe d'aides ménagères et travailler en | 2. zich inpassen in een ploeg van huishoudhelpers en nauw samenwerken |
étroite collaboration avec l'assistante sociale ou la personne | met de sociaal assistent of de verantwoordelijke die de ploeg van |
responsable qui encadre l'équipe d'aides ménagères dont elle fait | huishoudhelpers waarvan hij deel uitmaakt omkadert; |
partie; 3. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire d'aide et de soins à | 3. zich inpassen in een interdisciplinaire hulp- en zorgarbeid en zich |
domicile et en référer au responsable du service ou au coordinateur | wenden tot de verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator |
pour tous les actes qui dépassent sa compétence; | voor alle handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; |
4. participer aux formations qui lui sont spécifiques. | 4. deelnemen aan de opleidingen die voor hem bestemd zijn. |
Profil | Profiel |
A défaut d'une réglementation existant en la matière, démontrer : | Bij gebrek aan een reglementering ter zake, blijk geven van : |
- un savoir-faire dans le domaine du travail ménager; | - vaardigheid op het gebied van huishoudelijke taken; |
- des qualités d'ouverture et de travail en équipe; | - blijk geven van openheid en bereidheid tot werken in ploegverband; |
- des capacités d'adaptation dans ce qui fait le contexte de la vie | - aanpassingsvermogen in de context van het dagelijks leven van de |
quotidienne des bénéficiaires; | rechthebbenden; |
- des qualités relationnelles. | - interpersoonlijke vaardigheden. |
Art. 5.Personnel administratif (4 catégories) |
Art. 5.Administratief personeel (4 categorieën) |
Première catégorie : commis | Eerste categorie : klerk |
Employés dont la fonction est caractérisée par : | Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
1. l'assimilation soit par l'enseignement, soit par la pratique, de | 1. door onderwijs of in de praktijk verworven kennis die overeenstemt |
connaissances équivalant à celles que donnent les 3 années de | met de 3 jaren van het lager secundair onderwijs; |
l'enseignement secondaire inférieur; 2. l'exécution de travaux simples, peu diversifiés, dont la | 2. het uitvoeren van eenvoudige, weinig gediversifieerde taken waarvan |
responsabilité est limitée par un contrôle direct et constant; | de verantwoordelijkheid beperkt wordt door direct en constant toezicht; |
3. un temps limité d'assimilation permettant d'acquérir de la | 3. een zeker assimilatievermogen dat het mogelijk maakt om een |
dextérité dans un temps déterminé. | bekwaamheid te verwerven binnen een bepaalde tijd. |
Exemples : | Voorbeelden : |
Administratif | Administratie |
- téléphoniste de central chargé de fournir d'initiative des réponses | - bedienaar van een telefooncentrale die belast is met het op eigen |
simples aux correspondants ou téléphoniste d'un centre de coordination | initiatief verstrekken van eenvoudige antwoorden aan de |
correspondenten of telefoniste van een coördinatiecentrum voor | |
de soins et services à domicile; | thuiszorg en -diensten; |
- archiviste-classeur devant faire preuve de jugement et de | - archivist-klasseerder die blijk moet geven van gezond verstand en |
discernement; | onderscheidingsvermogen; |
- dactylographe expérimenté pouvant dactylographier 40 mots/ minute, | - ervaren typist die 40 woorden/minuut kan typen, een correcte |
ayant une orthographe correcte et sachant bien présenter son travail; | spelling heeft en zijn werk goed kan opmaken; |
- employé chargé de travaux simples de rédaction, de calcul, | - bediende belast met eenvoudig redactioneel werk, rekenwerk, invoeren |
d'enregistrement de relevés, d'établissement d'états ou autres travaux | van lijsten, opmaken van staten of andere bijkomstige taken van |
secondaires d'un même niveau comportant l'exercice d'un certain | hetzelfde niveau die enig gezond verstand vereisen en onder |
jugement et effectués sous contrôle direct; | rechtstreeks toezicht worden uitgevoerd; |
- employé auxiliaire aux salaires (sous contrôle); | - hulpbediende bij de loonadministratie (onder toezicht); |
- employé de comptabilité (enregistrement d'éléments comptables sans | - bediende boekhouding (invoeren van boekhoudkundige gegevens zonder |
détermination d'imputation); | bepaling van de boeking); |
- employé facturier chargé d'établir des factures courantes et des | - facturatiebediende belast met het opmaken van gewone facturen en |
statistiques. | statistieken. |
Informatique | Informatica |
- encodeur; | - codeerder; |
- utilisateur d'enregistrement direct. | - gebruiker van rechtstreekse invoer. |
Deuxième catégorie : rédacteur | Tweede categorie : opsteller |
Employés dont la fonction est caractérisée par : | Bedienden waarvan de functie wordt gekenmerkt door : |
1. une formation équivalant à celle que donnent les 6 années de | 1. een opleiding die gelijkwaardig is aan de 6 jaar van het hoger |
l'enseignement secondaire supérieur - ou encore l'acquisition d'une | secundair onderwijs of een praktische opleiding verworven door stages |
formation pratique par des stages ou par l'exercice d'emplois | of door het uitoefenen van dezelfde of soortgelijke functies; |
identiques ou similaires; 2. un temps limité d'assimilation; | 2. assimilatievermogen binnen een beperkte tijd; |
3. un travail autonome, diversifié, demandant de la part de celui qui | 3. autonoom, gevarieerd werk dat van diegene die het uitvoert een |
l'exécute une valeur professionnelle au-dessus de la moyenne, de | bovengemiddelde beroepswaarde, initiatief en verantwoordelijkheidszin |
l'initiative, le sens des responsabilités; | vereist; |
4. la possibilité : | 4. de mogelijkheid : |
- d'exercer tous les travaux inférieurs à sa spécialité; | - om alle taken lager dan zijn specialiteit uit te voeren; |
- de rassembler tous les éléments des travaux qui lui sont confiés, | - om alle elementen te verzamelen van de taken die hem worden |
aidé éventuellement des employés de la catégorie précédente. | toevertrouwd, eventueel met de hulp van de bedienden van de vorige |
Exemples | categorie |
Voorbeelden | |
Administratif | Administratie |
- dactylographe chargé également d'une tâche de secrétariat; | - typist(e) die tevens met een secretariaatstaak is belast; |
- employé chargé du calcul des rémunérations et de l'application | - bediende die belast is met de berekening van de lonen en de courante |
courante des lois sociales qui s'y rattachent; il effectue également | toepassing van de sociale wetgeving ter zake; hij voert eveneens de |
le paiement des salaires, la répartition des heures de travail en vue | betaling van de lonen uit, verdeelt de arbeidsuren met het oog op het |
de l'établissement des prix de revient et effectue occasionnellement | vaststellen van de kostprijzen en voert af en toe berekeningen uit |
des calculs pour l'application de la législation sociale; | voor de toepassing van de sociale wetgeving; |
- aide-comptable (comptabilité générale, analytique ou industrielle) | - hulpboekhouder (algemene, analytische of industriële boekhouding) |
chargé d'établir au moyen de documents comptables de départ, une | die belast is met het opmaken, met behulp van boekhoudkundige |
partie de la comptabilité ou des écritures courantes représentant néanmoins un ensemble homogène, préalable à la centralisation, comme par exemple les comptes courants clients, fournisseurs, comptes partiels. Ces opérations peuvent être effectuées aussi bien à la main qu'à la machine; - employé chargé de la rédaction des lettres de caractère non répétitif; - employé qui doit, non pas uniquement en l'absence des assistants sociaux, prendre en charge les modifications d'attribution de tâches des aides familiales, liées à l'absence des aides familiales et à l'évolution des demandes des personnes âgées; | aanvangsdocumenten, van een gedeelte van de boekhouding of van de lopende boekingen die echter een homogeen geheel vormen, voorafgaand aan de centralisatie, zoals bijvoorbeeld de lopende rekeningen van klanten en leveranciers, tussentijdse rekeningen. Deze verrichtingen kunnen zowel manueel als machinaal worden uitgevoerd; - bediende die belast is met het opstellen van niet-repetitieve brieven; - bediende die, niet enkel bij afwezigheid van de sociaal assistenten, moet instaan voor de wijzigingen inzake toewijzing van taken aan de gezinshelpers, volgens de afwezigheden bij de gezinshelpers en de evolutie van de vraag bij de bejaarden; |
- employé qui doit assurer une présence régulière au secrétariat. | - bediende die geregeld moet aanwezig zijn op het secretariaat. |
Informatique | Informatica |
Exploitation | Toepassing |
- moniteur : répartit et surveille le travail des encodeurs; au | - monitor : verdeelt en ziet toe op het werk van de codeerders; |
surplus, il guide le nouveau personnel pendant la période d'essai; | bovendien maakt hij het nieuwe personeel wegwijs tijdens de |
- opérateur : personne chargée de l'équipement et de la mise en fonction des unités périphériques de l'ordinateur, suivant les instructions d'exécution. Troisième catégorie : employé administratif détenteur d'un graduat exigé à l'embauche Travailleur porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement supérieur et exigé à l'embauche. Exemples Administratif - comptable, c'est-à-dire employé chargé de traduire en comptabilité toutes les opérations, de les assembler et composer pour en établir les balances générales préalables aux prévisions, bilans, résultats; - employé chargé de porter en comptabilité toutes les opérations se rapportant à la production, les composer et les rassembler afin de pouvoir calculer le prix de revient; - employé responsable de la mise en application de toute disposition d'ordre salarial et social; | proefperiode; - operator : persoon die belast is met de apparatuur en het opstarten van de randapparatuur van de computer, volgens de uitvoeringsaanwijzingen. Derde categorie : administratief bediende die houder is van een bij de indienstneming vereist graduaat Werknemer die houder is van een diploma dat uitgereikt is door een hogeschool en vereist bij de indienstneming. Voorbeelden Administratie - boekhouder, dat wil zeggen bediende die belast is met het omzetten van alle verrichtingen in boekhoudkundige termen, met het bijeenbrengen ervan en het samenstellen teneinde de algemene balans ervan op te maken, voorafgaandelijk aan de vooruitzichten, balansen, resultaten; - bediende die belast is met het boekhoudkundig inschrijven van alle verrichtingen die verband houden met de productie, deze samen te stellen en bijeen te brengen teneinde de kostprijs te kunnen berekenen; - bediende die verantwoordelijk is voor de toepassing van alle maatregelen in verband met lonen en sociale zaken; |
- secrétaire à un niveau de direction. | - secretaris op directieniveau. |
Informatique | Informatica |
Exploitation | Toepassing |
- pupitreur : dirige une grande configuration de tout le système | - deskoperator : leidt een grote configuratie van heel het |
ordinateur au moyen du système d'exploitation (software de la | informaticasysteem door middel van het besturingssysteem |
machine); | (programmatuur van de machine); |
- préparateur des supports et du planning : se charge du planning des | - voorbereider van de dragers en van de planning : staat in voor de |
travaux et de l'approvisionnement en supports de données. | planning van de werkzaamheden en de aanvoer van gegevensdragers. |
Développement | Ontwikkeling |
- programmeur : conçoit et met au point les programmes d'application | - programmeur : ontwerpt en werkt de gedetailleerde |
détaillés sur la base du dossier d'analyse; il confectionne le dossier | toepassingsprogramma's uit op basis van het analysedossier; hij maakt |
d'exploitation; il assure le suivi des tests. | het exploitatiedossier klaar; hij zorgt voor de opvolging van de tests. |
Quatrième catégorie : employé administratif détenteur d'une licence | Vierde categorie : administratief bediende die houder is van een bij |
exigée à l'embauche | de indienstneming vereiste licentie |
Travailleur porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement | Werknemer die houder is van een diploma uitgereikt door een hogeschool |
supérieur de type long (université) et pour qui la détention de ce | van het lange type (universiteit) en voor wie het bezit van deze titel |
titre est exigée. | vereist is. |
Exemples : informaticien analyste, juriste. | Voorbeelden : informaticus-analist, jurist. |
Art. 6.Personnel social (4 catégories) |
Art. 6.Sociaal personeel (4 categorieën) |
Première catégorie : garde à domicile et aide familiale | Eerste categorie : thuisoppas en gezinshulp |
Garde à domicile | Thuisoppas |
A mission de collaborer et d'optimaliser le bien-être mental, physique | Heeft de opdracht samen te werken en het mentaal, fysiek en sociaal |
et social du bénéficiaire du service nécessitant une présence continue | welzijn van de rechthebbende van de dienst die een voortdurende |
en partenariat avec l'entourage de ce dernier. | aanwezigheid nodig heeft, te optimaliseren in samenwerking met de |
omgeving van deze laatste. | |
1. assurer la surveillance active la journée et/ou la nuit d'un | 1. staat in voor het actief dag- en/of nachttoezicht bij een |
bénéficiaire du service en complémentarité avec l'entourage proche; | rechthebbende van de dienst samen met de nabije omgeving; |
2. maintenir le bénéficiaire du service dans des conditions optimales | 2. zorgt ervoor dat de rechthebbende in optimale omstandigheden op |
de sécurité et d'hygiène; | gebied van veiligheid en hygiëne kan blijven wonen; |
3. veiller à la prise correcte des médicaments conformément à la | 3. ziet toe op de correcte inname van de geneesmiddelen volgens het |
prescription du médecin traitant; | voorschrift van de behandelende geneesheer; |
4. aider le bénéficiaire du service et l'aider à apprendre, en | 4. helpt de rechthebbende van de dienst en leert hem, in functie van |
fonction de ses capacités physiques et mentales, à utiliser | zijn fysieke en mentale capaciteiten, de "tijd" kwalitatief te |
qualitativement "le temps"; | gebruiken; |
5. préparer et donner les repas au bénéficiaire du service; | 5. maakt de maaltijden klaar en geeft ze aan de rechthebbende; |
6. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer au | 6. past zich in in een interdisciplinaire arbeid en wendt zich tot de |
responsable du service ou au coordinateur pour tous les actes qui | verantwoordelijke van de dienst of tot de coördinator voor alle |
dépassent sa compétence; | handelingen die buiten zijn bevoegdheid vallen; |
7. participer aux formations organisées; | 7. neemt deel aan de georganiseerde opleidingen; |
8. soutenir l'accompagnant principal. | 8. ondersteunt de hoofdbegeleider. |
Profil | Profiel |
Connaissances : | Kennis : |
- soit une formation donnant accès à la profession d'aide familiale ou | - ofwel een opleiding die toegang geeft tot het beroep van gezinshulp |
jugée équivalente; | of die als gelijkwaardig beschouwd wordt; |
- soit aucune formation correspondante mais assimilée en application | - ofwel geen opleiding die overeenstemt, maar een die wel |
des arrêtés du Gouvernement wallon des 29 janvier 2004 et 15 avril 2005; | gelijkgesteld wordt bij toepassing van de besluiten van de Waalse Regering van 29 januari 2004 en 15 april 2005; |
- soit une formation qualifiante de garde à domicile subsidiée par le | - ofwel een door het Europees Sociaal Fonds of in het kader van het |
Fonds social européen ou dans le cadre du projet NOW (enseignement de | NOW-project (onderwijs voor Sociale Promotie) gesubsidieerde |
promotion sociale); | kwalificatie-opleiding tot thuisoppas; |
- soit une formation de garde à domicile ou équivalente qui à l'avenir | - ofwel een opleiding van thuisoppas of een gelijkwaardige opleiding |
serait approuvée par l'enseignement de promotion sociale et qui | die in de toekomst zou worden goedgekeurd door het onderwijs voor |
sociale promotie en die zou beantwoorden aan het beroepsprofiel dat op | |
répondrait au profil professionnel adopté le 24 mai 1996 par le | 24 mei 1996 werd aangenomen door de Hoge Raad van het Onderwijs voor |
Conseil Supérieur de l'Enseignement de Promotion sociale. | Sociale Promotie. |
Capacités : | Vaardigheden : |
- démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse | - blijk geven van zin voor openheid, samenwerken in ploegverband, |
des situations et de relais vers les services; | vermogen tot analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten; |
- démontrer une capacité à évaluer les potentialités du bénéficiaire | - geeft blijk van bekwaamheid om de mogelijkheden van de rechthebbende |
et à les stimuler afin que ce dernier reste acteur dans la prise en | te evalueren en deze te stimuleren opdat deze laatste actief blijft in |
charge de son vécu quotidien; | de zorg voor zijn dagelijkse leefwereld; |
- démontrer une capacité de collaboration avec l'entourage. | - geeft blijk van bekwaamheid om mee te werken met de omgeving. |
Aide-familiale | Gezinshulp |
In het Waalse Gewest, personeel waarvan de functie omschreven staat in | |
En Région wallonne, personnel dont la fonction est définie au point A | punt A van het statuut dat gevoegd is bij het besluit van de Waalse |
du statut annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 1998 | Regering van 16 juli 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september 1998) |
(Moniteur belge du 8 septembre 1998) portant approbation du statut de | houdende goedkeuring van het statuut van gezinshulp - en waarvan het |
l'aide familiale - et dont le profil est défini au point B du même | profiel bepaald is in punt B van hetzelfde besluit - gewijzigd door |
arrêté - modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 | het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 (Belgisch |
(Moniteur belge du 19 avril 2000). | Staatsblad van 19 april 2000). |
Deuxième catégorie : garde d'enfants malades à domicile | Tweede categorie : thuisoppas voor zieke kinderen |
Travailleur qui a pour mission de collaborer par sa présence au | Werknemer die als taak heeft door zijn aanwezigheid mee te werken aan |
bien-être et au confort physique et mental de l'enfant malade, quand | het welzijn en het fysiek en mentaal comfort van het zieke kind, |
une présence continue est requise et dont la fonction est caractérisée | wanneer een voortdurende aanwezigheid vereist is, en wiens functie |
par : | wordt gekenmerkt door : |
1. maintenir l'enfant malade dans des conditions de sécurité et | 1. voor het zieke kind veilige en hygiënische omstandigheden handhaven |
d'hygiène et aider à utiliser qualitativement le temps; | en het helpen om de tijd kwalitatief te gebruiken; |
2. veiller à la prise correcte des médicaments; | 2. toezien op de correcte inname van de geneesmiddelen; |
3. préparer et donner les repas à l'enfant malade; | 3. de maaltijden klaarmaken en geven aan het zieke kind; |
4. s'intégrer dans un travail interdisciplinaire et en référer aux | 4. zich inpassen in een interdisciplinaire arbeid en zich wenden tot |
autres professionnels pour tous les actes dépassant sa compétence; | andere beroepskrachten voor alle handelingen die zijn bevoegdheid |
overschrijden; | |
5. participer aux formations organisées à son intention. | 5. deelnemen aan de opleidingen die voor hem worden georganiseerd. |
Profil : | Profiel |
Connaissances : | Kennis : |
- soit un diplôme de puériculture; | - ofwel een diploma van kinderverzorging; |
- soit une formation donnant accès à l'exercice de la profession | - ofwel een opleiding die toegang geeft tot de uitoefening van het |
d'aide familiale à condition d'avoir suivi une formation continuée | beroep van gezinshulp op voorwaarde dat een specifieke voortgezette |
spécifique à la garde d'enfants malades. | opleiding werd gevolgd voor de oppas van zieke kinderen. |
Capacités : | Vaardigheden : |
- démontrer une capacité d'ouverture, de travail en équipe, d'analyse | - blijk geven van zin voor openheid, samenwerken in ploegverband, |
des situations et de relais vers les services; | vermogen tot analyse van situaties en terugschakelen naar de diensten; |
- démontrer une capacité pour entrer en relation avec les enfants | - blijk geven van bekwaamheid om een relatie op te bouwen met de zieke |
malades et s'en occuper; | kinderen en zich ermee bezig te houden; |
- démontrer une capacité d'encadrement éducatif; | - blijk geven van bekwaamheid tot opvoedkundige omkadering; |
- démontrer une capacité à collaborer avec l'entourage. | - blijk geven van bekwaamheid om samen te werken met de omgeving. |
Troisième catégorie : assistant social Travailleur dont la fonction consiste en l'encadrement et l'organisation de la formation continuée des aides familiales et seniors et/ou autres prestataires et dans l'accompagnement des bénéficiaires. Diplômes requis : assistant social, infirmier gradué social. Quatrième catégorie : personnel social titulaire d'une licence exigée à l'embauche Travailleur social porteur d'un diplôme délivré par une école d'enseignement supérieur de type long (université) et pour qui la | Derde categorie : sociaal assistent Werknemers wier functie bestaat in de omkadering en in de organisatie van de voortgezette opleiding van de gezins- en bejaardenhelpers en/of andere dienstverleners en in de begeleiding van de rechthebbenden. Vereiste diploma's : sociaal assistent, gegradueerd sociaal verpleegkundige. Vierde categorie : sociaal personeel dat houder is van een bij de aanwerving vereist licentiediploma Werknemer die houder is van een diploma uitgereikt door een hogeschool van het lange type (universiteit) en voor wie het bezit van deze titel |
détention de ce titre est exigée à l'embauche. | vereist is bij de aanwerving. |
Exemples : psychologue, sociologue,... | Voorbeelden : psycholoog, socioloog,... |
CHAPITRE II. - Echelles barémiques - Conversion | HOOFDSTUK II. - Loonschalen - Omrekening |
Art. 7.§ 1er. La conversion vers les échelles barémiques de référence |
Art. 7.§ 1. De omrekening naar de referteloonschalen gebeurt volgens |
s'opère selon les tableaux suivants : | onderstaande tabellen : |
Personnel technique | Technisch personeel |
Categorie | Categorie |
Functie | Functie |
Op 1 oktober 2000 geldende loonschaal | Op 1 oktober 2000 geldende loonschaal |
Referte-loonschaal | Referte-loonschaal |
Catégorie | Catégorie |
Fonction | Fonction |
Echelle applicable au 1er octobre 2000 | Echelle applicable au 1er octobre 2000 |
Echelle barémique de référence | Echelle barémique de référence |
1 | 1 |
Onderhoudspersoneel | Onderhoudspersoneel |
Technicien de surface | Technicien de surface |
1 | 1 |
1.12 | 1.12 |
2 | 2 |
Polyvalent arbeider, chauffeur, huis-houdhulp | Polyvalent arbeider, chauffeur, huis-houdhulp |
Ouvrier polyvalent, chauffeur, aide ménagère | Ouvrier polyvalent, chauffeur, aide ménagère |
2 | 2 |
1.22 | 1.22 |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Categorie | Categorie |
Functie | Functie |
Op 1 oktober 2000 geldende loonschaal | Op 1 oktober 2000 geldende loonschaal |
Referte-loonschaal | Referte-loonschaal |
Catégorie | Catégorie |
Fonction | Fonction |
Echelle applicable au 1er octobre 2000 | Echelle applicable au 1er octobre 2000 |
Echelle barémique de référence | Echelle barémique de référence |
1 | 1 |
Klerk | Klerk |
Commis | Commis |
3 | 3 |
1.26 | 1.26 |
2 | 2 |
Opsteller | Opsteller |
Rédacteur | Rédacteur |
5 | 5 |
1.50 | 1.50 |
3 | 3 |
Gegradueerde administratie | Gegradueerde administratie |
Administrateur gradué | Administrateur gradué |
6 | 6 |
1.55-1.61-1.77 | 1.55-1.61-1.77 |
4 | 4 |
Licenciaat administratie | Licenciaat administratie |
Administratif licencié | Administratif licencié |
7 | 7 |
1.80 | 1.80 |
Personnel social | Sociaal personeel |
Categorie | Categorie |
Functie | Functie |
Geldende loonschaal | Geldende loonschaal |
Referte-loonschaal | Referte-loonschaal |
Catégorie | Catégorie |
Fonction | Fonction |
Echelle applicable | Echelle applicable |
Echelle barémique de référence | Echelle barémique de référence |
1 | 1 |
Gezinshulp, thuisoppas (met diploma GH of gelijkgesteld zie artikel 6 | Gezinshulp, thuisoppas (met diploma GH of gelijkgesteld zie artikel 6 |
hierboven) | hierboven) |
Aide familiale, garde à domicile (avec diplôme AF ou assimilé voir | Aide familiale, garde à domicile (avec diplôme AF ou assimilé voir |
article 6 ci-dessus) | article 6 ci-dessus) |
4 | 4 |
1.35 | 1.35 |
2 | 2 |
Oppas zieke kinderen | Oppas zieke kinderen |
Garde d'enfants malades | Garde d'enfants malades |
4 | 4 |
1.35 | 1.35 |
3 | 3 |
Sociaal assistent | Sociaal assistent |
Assistant social | Assistant social |
6 | 6 |
1.55-1.61-1.77 | 1.55-1.61-1.77 |
4 | 4 |
Socioloog, psycholoog | Socioloog, psycholoog |
Sociologue, psychologue | Sociologue, psychologue |
7 | 7 |
1.80 | 1.80 |
§ 2. Pour les différentes fonctions, les rémunérations pour une durée | § 2. Voor de verschillende functies worden de lonen voor een |
du travail hebdomadaire de 38 heures sont fixées comme dans les | wekelijkse arbeidsduur van 38 uren vastgesteld zoals in de |
grilles barémiques annexées (annexe) à la présente convention | loonschaaltabellen die bij deze collectieve arbeidsovereenkomst horen |
collective de travail. | (bijlage). |
Ces grilles barémiques mentionnent les rémunérations horaires, | Deze loonschaaltabellen vermelden de uur-, maand- en jaarlonen. Zij |
mensuelles et annuelles. Elles sont construites sur la base de | worden samengesteld op basis van de jaarlonen. |
rémunérations annuelles. | |
Pour les échelles barémiques 1, 2, 3 et 4 en vigueur au 1er octobre | Voor de loonschalen 1, 2, 3 en 4 die van kracht worden op 1 oktober |
2008, les rémunérations annuelles correspondent aux rémunérations | |
horaires multipliées par 1 976 (régime de 38 heures/semaine multiplié | 2008 komen de jaarlonen overeen met de uurlonen vermenigvuldigd met 1 |
par 52 semaines). Les rémunérations mensuelles sont obtenues en | 976 (stelsel van 38 uren/week vermenigvuldigd met 52 weken). De |
divisant les rémunérations annuelles par 12. | maandlonen worden verkregen door de jaarlonen te delen door 12. |
Pour les échelles barémiques 5, 6 et 7, les montants annuels sont ceux | Voor de loonschalen 5, 6 en 7 zijn de jaarbedragen deze die van kracht |
qui sont en vigueur au 1er octobre 2008. Les rémunérations mensuelles | zijn op 1 oktober 2008. De maandlonen worden verkregen door de |
sont obtenues en divisant les rémunérations annuelles par 12 et les | jaarlonen te delen door 12 en de uurlonen worden verkregen door de |
rémunérations horaires sont obtenues en divisant les rémunérations | |
annuelles par 1 976. | jaarlonen te delen door 1 976. |
Les montants en vigueur au 1er octobre 2008 sont précisés dans | De bedragen die van kracht zijn op 1 oktober 2008 worden nader bepaald |
l'annexe jointe à la présente convention. | in de bijlage bij deze overeenkomst. |
Pour les échelles barémiques de référence, les rémunérations | Voor de referteloonschalen worden de maandlonen verkregen door de |
mensuelles sont obtenues en divisant les rémunérations annuelles pas | |
12, avec 2 décimales. Les rémunérations horaires sont obtenues en | jaarlonen te delen door 12, met 2 decimalen. De uurlonen worden |
divisant les rémunérations annuelles par 1 976 avec quatre décimales. | verkregen door de jaarlonen te delen door 1 976, met vier decimalen. |
L'arrondi est opéré en négligeant le chiffre suivant la décimale à | De afronding gebeurt door het cijfer na de af te ronden decimaal te |
arrondir s'il est inférieur à cinq et en portant la décimale à | verwaarlozen als het lager is dan vijf en door het af te ronden |
arrondir à l'unité supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à | decimaal naar de hogere eenheid te brengen als dit cijfer gelijk is |
cinq. | aan of hoger is dan vijf. |
CHAPITRE III. - Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer der |
consommation | consumptieprijzen |
Art. 8.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente |
Art. 8.§ 1. Alle lonen die in deze collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail, ainsi que les rémunérations | vernoemd worden, evenals de effectief betaalde lonen, worden gekoppeld |
effectivement payées, sont liées à l'indice des prix à la consommation | aan het indexcijfer der consumptieprijzen van het Koninkrijk, dat |
du Royaume, établi mensuellement par le Service public fédéral | maandelijks wordt opgesteld door de Federale Overheidsdienst Economie |
Economie et publié au Moniteur belge. | en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
§ 2. Les rémunérations minima et effectivement payées qui sont | § 2. De minimumlonen en de werkelijk betaalde lonen die van toepassing |
d'application au 1er octobre 2008 correspondent à l'indice-pivot | zijn vanaf 1 oktober 2008 komen overeen met de spilindex 110,51 (basis |
110,51 (base 2004 = 100), pourcentage de liquidation 1,1951. | 2004 = 100), met vereffeningscoëfficiënt 1,1951. |
§ 3. Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à | § 3. Onder "spilindex" dient te worden verstaan : de getallen behorend |
une série dont le premier est 104,14 et dont chacun des suivants est | tot een reeks waarvan het eerste 104,14 is en elk van de volgende |
obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot précédent, lui-même | bekomen wordt door de voorgaande afgeronde spilindex te |
arrondi; les fractions de centième de point étant arrondies au | vermenigvuldigen met 1,02; de delen van honderdsten van een punt |
centième de point supérieur ou négligées selon qu'elles atteignent ou | worden afgerond op het naasthogere honderdste of verwaarloosd, |
non 50 p.c. d'un centième. Le tableau suivant est donné à titre | naargelang zij al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken. De |
exemplatif mais non limitatif : | volgende tabel wordt bij wijze van voorbeeld maar niet beperkend gegeven : |
104,14 | 104,14 |
106,22 | 106,22 |
108,34 | 108,34 |
110,51 | 110,51 |
112,72 | 112,72 |
114,97 | 114,97 |
117,27 | 117,27 |
119,62 | 119,62 |
§ 4. Chaque fois que l'indice des prix à la consommation atteint l'un | § 4. Telkens het indexcijfer van de consumptieprijzen een van de |
spilindexcijfers bereikt of er op wordt teruggebracht, worden de | |
des indices-pivots ou est ramené à l'un d'eux, les rémunérations | jaarlonen die op dat ogenblik gelden, opnieuw berekend door ze te |
annuelles qui sont applicables à ce moment sont calculées à nouveau en | verhogen of te verlagen door toepassing van de coëfficiënt 1,02n |
les affectant du coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de | waarin "n" de rang van de bereikte spilindex vertegenwoordigt. Voor |
l'indice-pivot atteint. Pour le calcul du coefficient 1,02n, les | het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de breuken van een |
fractions de dix millième d'unité sont arrondies ou négligées selon | tienduizendste van een eenheid afgerond of weggelaten naargelang zij |
qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix millième | al dan niet 50 pct. van een tienduizendste bereiken. |
§ 5. Les adaptations de rémunérations annuelles découlant de la | § 5. De aanpassingen van de jaarlonen die voortspruiten uit de |
liaison à l'indice des prix à la consommation, sont calculées en | koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden berekend |
tenant compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au | met inachtneming van de derde decimaal. Het resultaat wordt afgerond |
cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à | naar de hogere cent wanneer de derde decimaal gelijk is aan of hoger |
5 et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à | is dan vijf, en naar de lagere cent wanneer de derde decimaal lager is |
5. La rémunération mensuelle indexée est obtenue en divisant la | dan vijf. Het geïndexeerd maandloon wordt bekomen door het jaarloon te |
rémunération annuelle indexée par 12 et arrondie selon la règle prévue | delen door 12 tot op twee decimalen volgens de regel die in artikel 7, |
à l'article 7, § 2. La rémunération horaire indexée est obtenue en | § 2 bepaald is. Het geïndexeerd uurloon wordt verkregen door het |
divisant la rémunération annuelle indexée par 1 976 et arrondie selon | geïndexeerd jaarloon te delen door 1 976 en afgerond volgens de regel |
la règle prévue à l'article 7, § 2. | die in artikel 7, § 2 bepaald is. |
§ 6. L'augmentation ou la diminution des rémunérations visées au § 1er | § 6. De verhoging of de verlaging van de in § 1 bedoelde lonen volgens |
selon le calcul prévu au § 5 est appliquée à partir du premier jour du | de berekening beschreven in § 5, wordt toegepast vanaf de eerste dag |
deuxième mois qui suit le mois dont l'indice quadrimestriel atteint | van de tweede maand die volgt op de maand waarin het viermaandelijkse |
l'indice-pivot repris au § 3. | indexcijfer het spilindexcijfer bedoeld in § 3 bereikt. |
§ 7. S'il faut appliquer en même temps une augmentation des | § 7. Wanneer terzelfdertijd een verhoging van de lonen ten gevolge van |
rémunérations suite à une liaison à l'indice des prix à la | de koppeling van deze lonen aan het indexcijfer van de |
consommation et une autre augmentation des rémunérations, l'adaptation | consumptieprijzen en een andere loonsverhoging moet worden toegepast, |
résultant de la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la | wordt de aanpassing die het gevolg is van de koppeling van de lonen |
consommation est appliquée après l'adaptation des rémunérations selon | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen uitgevoerd nadat de lonen |
l'augmentation prévue. | volgens de vastgestelde verhoging zijn aangepast. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail abroge et |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft op en vervangt de |
remplace la convention collective de travail du 19 décembre 2005 | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2005 tot vaststelling |
fixant les conditions de travail, de rémunération et d'indexation de | van de voorwaarden inzake arbeid, loon en loonindexering voor het |
la rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et | personeel van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp die |
aux personnes âgées subsidiés par la Région wallonne à partir du | gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest vanaf het ogenblik dat de |
moment où les avantages obtenus dans la présente convention collective | voordelen verkregen in deze collectieve arbeidsovereenkomst effectief |
de travail sont effectivement octroyés par le pouvoir subsidiant. | worden toegekend door de subsidiërende overheid. |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être revue ou dénoncée par l'une des parties signataires, | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen herzien of opgezegd |
moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la | worden, mits een opzeggingtermijn wordt nageleefd van drie maanden, |
poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les | betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Duitstalige Gemeenschap. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexe à la convention collective de travail du 19 mars 2009, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009, |
au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la | bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, fixant les | Duitstalige Gemeenschap, tot vaststelling van de voorwaarden inzake |
conditions de travail, de rémunération et d'indexation de la | arbeid, loon en loonindexering voor het personeel van de diensten voor |
rémunération pour le personnel des services d'aide aux familles et aux | gezins- en bejaardenhulp die gesubsidieerd worden door het Waalse |
personnes âgées subsidiés par la Région wallonne | Gewest |
Geïndexeerd op : 01/10/08 | Geïndexeerd op : 01/10/08 |
Indexé le : 01/10/08 | Indexé le : 01/10/08 |
Indice-pivot : 110,51 | Indice-pivot : 110,51 |
Spilindex : 110,51 | Spilindex : 110,51 |
% de liquidation : 1,1951 | % de liquidation : 1,1951 |
Vereffeningscoëfficiënt : 1,1951 | Vereffeningscoëfficiënt : 1,1951 |
Loonschalen | Loonschalen |
Echelles | Echelles |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
(ref. PSC 305.01) | (ref. PSC 305.01) |
(réf. SCP 305.01) | (réf. SCP 305.01) |
(1.12) | (1.12) |
(1.22) | (1.22) |
(1.26) | (1.26) |
(1.35) | (1.35) |
(1.50) | (1.50) |
1.55-1.61-1.77 | 1.55-1.61-1.77 |
(1.80) | (1.80) |
Functies | Functies |
Onderhoudstechnicus | Onderhoudstechnicus |
Polyvalente arbeider, chauffeur, huishoudhulp | Polyvalente arbeider, chauffeur, huishoudhulp |
Klerk | Klerk |
Thuisoppas, gezinshulp, oppas voor zieke kinderen | Thuisoppas, gezinshulp, oppas voor zieke kinderen |
Opsteller | Opsteller |
Sociaal assistent, gegradueerde administratie | Sociaal assistent, gegradueerde administratie |
Socioloog, psycholoog, licenciaat administratie | Socioloog, psycholoog, licenciaat administratie |
Fonctions | Fonctions |
Technicien de surface | Technicien de surface |
Ouvrier polyvalent, | Ouvrier polyvalent, |
chauffeur, aide ménagère | chauffeur, aide ménagère |
Commis | Commis |
Aide familiale, garde à domicile, garde d'enfants malades | Aide familiale, garde à domicile, garde d'enfants malades |
Rédacteur | Rédacteur |
Assistant social, administratif gradué | Assistant social, administratif gradué |
Sociologue, psychologue, administratif licencié | Sociologue, psychologue, administratif licencié |
Anciënniteit | Anciënniteit |
uurloon | uurloon |
maandloon | maandloon |
uurloon | uurloon |
maandloon | maandloon |
maandloon | maandloon |
uurloon | uurloon |
maandloon | maandloon |
maandloon | maandloon |
maandloon | maandloon |
maandloon | maandloon |
Ancienneté | Ancienneté |
horaire | horaire |
mensuel | mensuel |
horaire | horaire |
mensuel | mensuel |
mensuel | mensuel |
horaire | horaire |
mensuel | mensuel |
mensuel | mensuel |
mensuel | mensuel |
mensuel | mensuel |
0 | 0 |
9,2214 EUR | 9,2214 EUR |
1518,46 EUR | 1518,46 EUR |
9,9035 EUR | 9,9035 EUR |
1630,78 EUR | 1630,78 EUR |
1663,61 EUR | 1663,61 EUR |
10,7535 EUR | 10,7535 EUR |
1770,75 EUR | 1770,75 EUR |
1716,95 EUR | 1716,95 EUR |
2038,62 EUR | 2038,62 EUR |
2745,45 EUR | 2745,45 EUR |
1 | 1 |
9,9938 EUR | 9,9938 EUR |
1645,64 EUR | 1645,64 EUR |
10,7021 EUR | 10,7021 EUR |
1762,28 EUR | 1762,28 EUR |
1795,12 EUR | 1795,12 EUR |
11,5522 EUR | 11,5522 EUR |
1902,26 EUR | 1902,26 EUR |
1839,50 EUR | 1839,50 EUR |
2187,02 EUR | 2187,02 EUR |
2879,97 EUR | 2879,97 EUR |
2 | 2 |
10,0463 EUR | 10,0463 EUR |
1654,29 EUR | 1654,29 EUR |
10,8018 EUR | 10,8018 EUR |
1778,70 EUR | 1778,70 EUR |
1812,40 EUR | 1812,40 EUR |
11,6571 EUR | 11,6571 EUR |
1919,54 EUR | 1919,54 EUR |
1855,41 EUR | 1855,41 EUR |
2187,02 EUR | 2187,02 EUR |
2879,97 EUR | 2879,97 EUR |
3 | 3 |
10,0988 EUR | 10,0988 EUR |
1662,93 EUR | 1662,93 EUR |
10,9015 EUR | 10,9015 EUR |
1795,11 EUR | 1795,11 EUR |
1829,69 EUR | 1829,69 EUR |
11,7621 EUR | 11,7621 EUR |
1936,83 EUR | 1936,83 EUR |
1871,32 EUR | 1871,32 EUR |
2252,96 EUR | 2252,96 EUR |
3000,46 EUR | 3000,46 EUR |
4 | 4 |
10,1513 EUR | 10,1513 EUR |
1671,57 EUR | 1671,57 EUR |
11,0011 EUR | 11,0011 EUR |
1811,52 EUR | 1811,52 EUR |
1846,97 EUR | 1846,97 EUR |
11,8671 EUR | 11,8671 EUR |
1954,11 EUR | 1954,11 EUR |
1887,24 EUR | 1887,24 EUR |
2252,96 EUR | 2252,96 EUR |
3000,46 EUR | 3000,46 EUR |
5 | 5 |
10,2038 EUR | 10,2038 EUR |
1680,22 EUR | 1680,22 EUR |
11,1008 EUR | 11,1008 EUR |
1827,94 EUR | 1827,94 EUR |
1864,26 EUR | 1864,26 EUR |
11,9720 EUR | 11,9720 EUR |
1971,40 EUR | 1971,40 EUR |
1903,15 EUR | 1903,15 EUR |
2318,90 EUR | 2318,90 EUR |
3120,95 EUR | 3120,95 EUR |
6 | 6 |
10,2562 EUR | 10,2562 EUR |
1688,86 EUR | 1688,86 EUR |
11,2005 EUR | 11,2005 EUR |
1844,35 EUR | 1844,35 EUR |
1881,54 EUR | 1881,54 EUR |
12,0770 EUR | 12,0770 EUR |
1988,68 EUR | 1988,68 EUR |
1941,61 EUR | 1941,61 EUR |
2318,90 EUR | 2318,90 EUR |
3120,95 EUR | 3120,95 EUR |
7 | 7 |
10,3087 EUR | 10,3087 EUR |
1697,50 EUR | 1697,50 EUR |
11,3002 EUR | 11,3002 EUR |
1860,76 EUR | 1860,76 EUR |
1898,83 EUR | 1898,83 EUR |
12,1820 EUR | 12,1820 EUR |
2005,97 EUR | 2005,97 EUR |
1980,08 EUR | 1980,08 EUR |
2642,72 EUR | 2642,72 EUR |
3241,44 EUR | 3241,44 EUR |
8 | 8 |
10,3612 EUR | 10,3612 EUR |
1706,15 EUR | 1706,15 EUR |
11,3399 EUR | 11,3399 EUR |
1877,18 EUR | 1877,18 EUR |
1916,12 EUR | 1916,12 EUR |
12,2870 EUR | 12,2870 EUR |
2023,25 EUR | 2023,25 EUR |
2018,54 EUR | 2018,54 EUR |
2642,72 EUR | 2642,72 EUR |
3241,44 EUR | 3241,44 EUR |
9 | 9 |
10,4137 EUR | 10,4137 EUR |
1714,79 EUR | 1714,79 EUR |
11,4995 EUR | 11,4995 EUR |
1893,59 EUR | 1893,59 EUR |
1933,40 EUR | 1933,40 EUR |
12,3919 EUR | 12,3919 EUR |
2040,54 EUR | 2040,54 EUR |
2057,00 EUR | 2057,00 EUR |
2709,96 EUR | 2709,96 EUR |
3361,93 EUR | 3361,93 EUR |
10 | 10 |
10,7370 EUR | 10,7370 EUR |
1768,02 EUR | 1768,02 EUR |
11,9082 EUR | 11,9082 EUR |
1960,88 EUR | 1960,88 EUR |
2001,21 EUR | 2001,21 EUR |
12,8038 EUR | 12,8038 EUR |
2108,36 EUR | 2108,36 EUR |
2139,43 EUR | 2139,43 EUR |
2754,79 EUR | 2754,79 EUR |
3406,76 EUR | 3406,76 EUR |
11 | 11 |
10,7894 EUR | 10,7894 EUR |
1776,66 EUR | 1776,66 EUR |
12,0289 EUR | 12,0289 EUR |
1980,76 EUR | 1980,76 EUR |
2021,94 EUR | 2021,94 EUR |
12,9297 EUR | 12,9297 EUR |
2129,09 EUR | 2129,09 EUR |
2177,90 EUR | 2177,90 EUR |
2822,04 EUR | 2822,04 EUR |
3527,25 EUR | 3527,25 EUR |
12 | 12 |
10,8419 EUR | 10,8419 EUR |
1785,30 EUR | 1785,30 EUR |
12,1496 EUR | 12,1496 EUR |
2000,63 EUR | 2000,63 EUR |
2042,68 EUR | 2042,68 EUR |
13,0557 EUR | 13,0557 EUR |
2149,83 EUR | 2149,83 EUR |
2216,36 EUR | 2216,36 EUR |
2822,04 EUR | 2822,04 EUR |
3527,25 EUR | 3527,25 EUR |
13 | 13 |
10,8944 EUR | 10,8944 EUR |
1793,95 EUR | 1793,95 EUR |
12,2703 EUR | 12,2703 EUR |
2020,51 EUR | 2020,51 EUR |
2063,41 EUR | 2063,41 EUR |
13,1816 EUR | 13,1816 EUR |
2170,56 EUR | 2170,56 EUR |
2254,82 EUR | 2254,82 EUR |
2889,28 EUR | 2889,28 EUR |
3647,74 EUR | 3647,74 EUR |
14 | 14 |
10,9469 EUR | 10,9469 EUR |
1802,59 EUR | 1802,59 EUR |
12,3910 EUR | 12,3910 EUR |
2040,38 EUR | 2040,38 EUR |
2084,15 EUR | 2084,15 EUR |
13,3075 EUR | 13,3075 EUR |
2191,30 EUR | 2191,30 EUR |
2293,29 EUR | 2293,29 EUR |
2889,28 EUR | 2889,28 EUR |
3647,74 EUR | 3647,74 EUR |
15 | 15 |
10,9994 EUR | 10,9994 EUR |
1811,24 EUR | 1811,24 EUR |
12,5117 EUR | 12,5117 EUR |
2060,26 EUR | 2060,26 EUR |
2104,88 EUR | 2104,88 EUR |
13,4334 EUR | 13,4334 EUR |
2212,04 EUR | 2212,04 EUR |
2331,75 EUR | 2331,75 EUR |
2956,53 EUR | 2956,53 EUR |
3768,23 EUR | 3768,23 EUR |
16 | 16 |
11,0519 EUR | 11,0519 EUR |
1819,88 EUR | 1819,88 EUR |
12,6324 EUR | 12,6324 EUR |
2080,13 EUR | 2080,13 EUR |
2125,61 EUR | 2125,61 EUR |
13,5593 EUR | 13,5593 EUR |
2232,77 EUR | 2232,77 EUR |
2370,21 EUR | 2370,21 EUR |
3188,17 EUR | 3188,17 EUR |
3768,23 EUR | 3768,23 EUR |
17 | 17 |
11,1044 EUR | 11,1044 EUR |
1828,53 EUR | 1828,53 EUR |
12,7531 EUR | 12,7531 EUR |
2100,01 EUR | 2100,01 EUR |
2146,35 EUR | 2146,35 EUR |
13,6852 EUR | 13,6852 EUR |
2253,50 EUR | 2253,50 EUR |
2409,22 EUR | 2409,22 EUR |
3255,41 EUR | 3255,41 EUR |
3888,72 EUR | 3888,72 EUR |
18 | 18 |
11,1569 EUR | 11,1569 EUR |
1837,17 EUR | 1837,17 EUR |
12,8738 EUR | 12,8738 EUR |
2119,88 EUR | 2119,88 EUR |
2167,08 EUR | 2167,08 EUR |
13,8111 EUR | 13,8111 EUR |
2274,23 EUR | 2274,23 EUR |
2448,44 EUR | 2448,44 EUR |
3255,41 EUR | 3255,41 EUR |
3888,72 EUR | 3888,72 EUR |
19 | 19 |
11,2094 EUR | 11,2094 EUR |
1845,82 EUR | 1845,82 EUR |
12,9945 EUR | 12,9945 EUR |
2139,76 EUR | 2139,76 EUR |
2187,82 EUR | 2187,82 EUR |
13,9371 EUR | 13,9371 EUR |
2294,97 EUR | 2294,97 EUR |
2487,66 EUR | 2487,66 EUR |
3322,66 EUR | 3322,66 EUR |
4009,20 EUR | 4009,20 EUR |
20 | 20 |
11,2619 EUR | 11,2619 EUR |
1854,46 EUR | 1854,46 EUR |
13,1152 EUR | 13,1152 EUR |
2159,64 EUR | 2159,64 EUR |
2208,55 EUR | 2208,55 EUR |
14,0630 EUR | 14,0630 EUR |
2315,70 EUR | 2315,70 EUR |
2526,88 EUR | 2526,88 EUR |
3322,66 EUR | 3322,66 EUR |
4009,20 EUR | 4009,20 EUR |
21 | 21 |
11,3144 EUR | 11,3144 EUR |
1863,10 EUR | 1863,10 EUR |
13,2359 EUR | 13,2359 EUR |
2179,51 EUR | 2179,51 EUR |
2229,29 EUR | 2229,29 EUR |
14,1889 EUR | 14,1889 EUR |
2336,44 EUR | 2336,44 EUR |
2566,10 EUR | 2566,10 EUR |
3389,91 EUR | 3389,91 EUR |
4129,70 EUR | 4129,70 EUR |
22 | 22 |
11,3669 EUR | 11,3669 EUR |
1871,75 EUR | 1871,75 EUR |
13,3566 EUR | 13,3566 EUR |
2199,38 EUR | 2199,38 EUR |
2250,02 EUR | 2250,02 EUR |
14,3148 EUR | 14,3148 EUR |
2357,17 EUR | 2357,17 EUR |
2605,33 EUR | 2605,33 EUR |
3389,91 EUR | 3389,91 EUR |
4129,70 EUR | 4129,70 EUR |
23 | 23 |
11,4194 EUR | 11,4194 EUR |
1880,39 EUR | 1880,39 EUR |
13,4773 EUR | 13,4773 EUR |
2219,26 EUR | 2219,26 EUR |
2270,75 EUR | 2270,75 EUR |
14,4407 EUR | 14,4407 EUR |
2377,90 EUR | 2377,90 EUR |
2644,55 EUR | 2644,55 EUR |
3457,15 EUR | 3457,15 EUR |
4250,19 EUR | 4250,19 EUR |
24 | 24 |
11,4719 EUR | 11,4719 EUR |
1889,04 EUR | 1889,04 EUR |
13,5980 EUR | 13,5980 EUR |
2239,13 EUR | 2239,13 EUR |
2291,49 EUR | 2291,49 EUR |
14,5689 EUR | 14,5689 EUR |
2399,01 EUR | 2399,01 EUR |
2683,77 EUR | 2683,77 EUR |
3457,15 EUR | 3457,15 EUR |
4250,19 EUR | 4250,19 EUR |
25 | 25 |
11,5244 EUR | 11,5244 EUR |
1897,68 EUR | 1897,68 EUR |
13,7187 EUR | 13,7187 EUR |
2259,01 EUR | 2259,01 EUR |
2312,22 EUR | 2312,22 EUR |
14,6973 EUR | 14,6973 EUR |
2420,16 EUR | 2420,16 EUR |
2722,99 EUR | 2722,99 EUR |
3524,40 EUR | 3524,40 EUR |
4250,19 EUR | 4250,19 EUR |
26 | 26 |
11,5769 EUR | 11,5769 EUR |
1906,33 EUR | 1906,33 EUR |
13,8394 EUR | 13,8394 EUR |
2278,88 EUR | 2278,88 EUR |
2332,96 EUR | 2332,96 EUR |
14,8257 EUR | 14,8257 EUR |
2441,30 EUR | 2441,30 EUR |
2762,21 EUR | 2762,21 EUR |
3524,40 EUR | 3524,40 EUR |
4250,19 EUR | 4250,19 EUR |
27 | 27 |
11,6294 EUR | 11,6294 EUR |
1914,97 EUR | 1914,97 EUR |
13,9601 EUR | 13,9601 EUR |
2298,76 EUR | 2298,76 EUR |
2353,69 EUR | 2353,69 EUR |
14,9541 EUR | 14,9541 EUR |
2462,45 EUR | 2462,45 EUR |
2801,44 EUR | 2801,44 EUR |
3591,65 EUR | 3591,65 EUR |
4250,19 EUR | 4250,19 EUR |
28 | 28 |
11,6294 EUR | 11,6294 EUR |
1914,97 EUR | 1914,97 EUR |
14,0808 EUR | 14,0808 EUR |
2318,63 EUR | 2318,63 EUR |
2374,42 EUR | 2374,42 EUR |
15,0826 EUR | 15,0826 EUR |
2483,60 EUR | 2483,60 EUR |
2840,65 EUR | 2840,65 EUR |
3591,65 EUR | 3591,65 EUR |
4250,19 EUR | 4250,19 EUR |
29 | 29 |
11,6294 EUR | 11,6294 EUR |
1914,97 EUR | 1914,97 EUR |
14,2015 EUR | 14,2015 EUR |
2338,51 EUR | 2338,51 EUR |
2395,45 EUR | 2395,45 EUR |
15,2110 EUR | 15,2110 EUR |
2504,74 EUR | 2504,74 EUR |
2879,88 EUR | 2879,88 EUR |
3591,65 EUR | 3591,65 EUR |
4250,19 EUR | 4250,19 EUR |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 août 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012. |
La Ministre de l'Emploi, Mme M. DE CONINCK | De Minister van Werk, Mevr. M. DE CONINCK |