← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 novembre 1997 fixant les modalités de fonctionnement de la personnalité juridique du Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 novembre 1997 fixant les modalités de fonctionnement de la personnalité juridique du Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 november 1997 tot vaststelling van de werkingsmodaliteiten van de rechtspersoonlijkheid van het Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 novembre 1997 fixant les modalités de fonctionnement de la personnalité juridique du Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques Ce texte annule et remplace celui paru | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 november 1997 tot vaststelling van de werkingsmodaliteiten van de rechtspersoonlijkheid van het Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie Deze tekst vernietigt en vervangt degene die verschenen is in het |
au Moniteur belge n° 199, du 28 juin 2005, p. 29813 | Belgisch Staatsblad nr. 199, van 28 juni 2005, blz. 29813 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, V, modifié par la loi spéciale du 13 juillet 2001; | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, gewijzigd bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; |
Vu la loi du 27 juin 1930 accordant la personnalité civile aux | Gelet op de wet van 27 juni 1930 waarbij rechtspersoonlijkheid |
établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des | verleend wordt aan de wetenschappelijke en kunstinrichtingen welke van |
Sciences et des Arts, notamment l'article 1er, modifié par la loi du | het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen, inzonderheid op |
30 juillet 1987, et l'article 2; | artikel 1, gewijzigd bij de wet van 30 juli 1987, en artikel 2; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de wet van 24 maart 1987 betreffende de gezondheid van de |
par les lois du 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1999, 21 | dieren, gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 |
décembre 1994 et 20 décembre 1995, notamment les articles 8 et 9; | augustus 1993, 21 december 1994, en 20 december 1995, inzonderheid op artikel 8 en 9; |
Vu l'arrêté royal du 20 juin 1997 créant le Centre d'Etude et de | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juni 1997 houdende oprichting |
Recherches vétérinaires et agrochimiques en tant qu'établissement | van het Centrum voor Onderzoek in diergeneeskunde en agrochemie als |
scientifique de l'Etat; | wetenschappelijke instelling van de Staat; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1963 portant organisation de la lutte | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1963 houdende inrichting van |
contre les maladies du bétail, modifié par les arrêtés royaux du 3 | de bestrijding der veeziekten, gewijzigd door de koninklijke besluiten |
avril 1978, 21 janvier 1992 et 10 janvier 1995, notamment l'article 1er, | van 3 april 1978, 21 januari 1992 en 10 januari 1995, inzonderheid op |
§ 6, et le chapitre 1er; | artikel 1, § 6, en hoofdstuk 1ter ; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2000 fixant les cadres organiques des | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2000 tot vaststelling |
van de personeelsformaties van de wetenschappelijke instellingen van | |
établissements scientifiques de l'Etat relevant du Ministère des | de Staat die ressorteren onder het Ministerie van Middenstand en |
Classes moyennes et de l'Agriculture, modifié par l'arrêté royal du 19 avril 2002; | Landbouw, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 10 septembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 10 september 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 15 décembre 2004; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting gegeven op 15 |
december 2004; | |
Considérant que depuis le 1er octobre 2002 le personnel du Centre | Overwegende dat sinds 1 oktober 2002 het personeel van het Centrum |
d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques relève du | voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie ressorteert onder de |
Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions; | Minister die bevoegd is voor Volksgezondheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que selon le projet exprimé dans l'organigramme « Copernic | Overwegende dat volgens het voornemen dat is uitgedrukt in het |
» pour l'Administration fédérale, le Centre d'Etude et de Recherches | organisatieschema « Copernicus » voor de Federale administratie, het |
vétérinaires et agrochimiques, devrait être placé sous l'autorité du | Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie onder het |
ministre ayant la santé publique dans ses attributions; | gezag zou moeten worden geplaatst van de minister tot wiens |
Considérant qu'en attente de mesures réglementaires prises en ce sens, | bevoegdheden de volksgezondheid behoort; Overwegende dat in afwachting dat in die zin regelgevende maatregelen |
la bonne gestion de la Personnalité juridique du Centre d'Etude et de | worden getroffen, het goed beheer van de Rechtspersoonlijkheid van het |
Recherches vétérinaires et agrochimiques exige que son mode de | Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie vergt dat de |
fonctionnement soit défini sans délai; | werkingswijze ervan onverwijld wordt bepaald; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister |
la Santé publique, de Notre Ministre chargé de l'Agriculture et de | van Volksgezondheid, van Onze Minister belast met Landbouw en van Onze |
Notre Ministre des Finances, | Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 12 novembre 1997, la |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 november |
mention : | 1997, wordt de vermelding : |
« - le Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses | « - de Minister : de Minister die de Landbouw onder zijn bevoegdheid |
attributions. », | heeft. », |
est remplacée par la mention suivante : | vervangen door de volgende vermelding : |
« - le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses | « - de Minister : de Minister die de Volksgezondheid onder zijn |
attributions. » | bevoegdheid heeft. » |
Art. 2.A l'article 2, 3°, de l'arrêté royal du 12 novembre 1997, la |
Art. 2.In artikel 2, 3°, van koninklijk besluit van 12 november 1997, |
mention : | wordt de vermelding : |
« - du directeur général de l'Administration de la Recherche et du | « - de directeur-generaal van het Bestuur voor Onderzoek en |
Développement du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, | Ontwikkeling van het Ministerie van Middenstand en Landbouw, of zijn |
ou de son représentant; », | vertegenwoordiger; », |
est remplacée par la mention : | vervangen door de volgende vermelding : |
« - du président du Comité de Direction du Service public fédéral | « - van de voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, ou | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
de son représentant; » | Leefmilieu, of zijn vertegenwoordiger; ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 octobre 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 oktober 2002. |
Art. 4.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre des Finances, Notre |
Art. 4.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Financiën, Onze |
Ministre de la Santé publique et Notre Ministre de l'Agriculture sont | Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Landbouw zijn, ieder |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 2 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister vann Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |