Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/09/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'article 182 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté royal portant modification de l'article 182 de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 182 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
2 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal portant modification de l'article 182 2 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 182
de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 342, § Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
3, inséré par l'article 41 de la loi-programme du 11 juillet 2005; artikel 342, § 3, ingevoegd bij artikel 41 van de programmawet van 11
Vu l 'AR/CIR 92, notamment l'article 182, modifié par les arrêtés juli 2005; Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 182, gewijzigd bij de
royaux des 20 mai 1997, 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001; koninklijke besluiten van 20 mei 1997, 20 juli 2000 en 13 juli 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2005; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2005; juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 juli 2005;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que : omstandigheid dat :
- le présent arrêté royal vise à mettre l'article 182 AR/CIR 92 en - dit besluit artikel 182, KB/WIB 92 in overeenstemming brengt met
conformité avec l'article 342, § 3, du Code des impôts sur les revenus artikel 342, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
1992 (CIR 92), inséré par la loi-programme du 11 juillet 2005, afin de (WIB 92), ingevoegd bij de programmawet van 11 juli 2005, teneinde de
permettre l'application effective du système existant des minima des effectieve toepassing van het bestaande systeem van de belastbare
bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères, à toute minimumwinsten in hoofde van buitenlandse firma's mogelijk te maken
entreprise et titulaire de profession libérale, en cas d'absence de voor alle ondernemingen en beoefenaars van vrije beroepen bij
déclaration ou de remise tardive de celle-ci; niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte;
- conformément à l'article 42 de la loi-programme précitée, l'article - overeenkomstig artikel 42 van de genoemde programmawet, artikel 342,
342, § 3, CIR 92, entre en vigueur à partir de l'exercice d'imposition
2005 en cas d'absence de déclaration, ainsi que, en cas de remise § 3, WIB 92, in werking treedt vanaf aanslagjaar 2005 bij
tardive de celle-ci, après le dixième jour suivant la publication de niet-aangifte, alsmede bij laattijdige aangifte na de tiende dag
la loi-programme précitée au Moniteur belge ; volgend op de bekendmaking van die programmawet in het Belgisch Staatsblad ;
- afin que l'article 342, § 3, CIR 92, puisse produire ses effets, il - het dus essentieel is dat dit koninklijk besluit zo spoedig mogelijk
est dès lors essentiel que le présent arrêté royal entre en vigueur le in werking treedt opdat artikel 342, § 3, WIB 92 zijn volle uitwerking
plus rapidement possible; zou kunnen hebben;
Vu l'avis 38.777/2/V du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2005, en Gelet op het advies 38.777/2/V van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intitulé de la section X du chapitre III de l'AR/CIR

Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk III, afdeling X van het KB/WIB

92, est remplacé par l'intitulé suivant : 92, wordt vervangen als volgt :
« Section X. - Minimum des bénéfices ou des profits imposables des « Afdeling X. - Minimum van de belastbare winst of baten van
entreprises ou des titulaires d'une profession libérale. ». ondernemingen of beoefenaars van een vrij beroep. ».

Art. 2.A l'article 182, de l'AR/CIR 92, modifié par les arrêtés

Art. 2.In artikel 182 van het KB/WIB 92, gewijzigd bij koninklijk

royaux des 20 mai 1997, 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001, sont besluit van 20 mei 1997, 20 juli 2000 en 13 juli 2001, worden de
apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° la phrase liminaire du § 1er, alinéa 1er, est remplacée par l'alinéa suivant : 1° de inleidende zin van § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes « § 1. De minimumwinst die belastbaar is ten name van buitenlandse
étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de firma's die in België werkzaam zijn en volgens de
comparaison prévue à l'article 342, § 1er, alinéa 1er, du Code des vergelijkingsprocedure neergelegd in artikel 342, § 1, eerste lid, van
impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 belastbaar zijn, alsmede,
déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte, de
imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit minimumwinst die belastbaar is ten name van Belgische ondernemingen
: »; wordt bepaald als volgt : »;
2° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : 2° § 2 wordt als volgt aangevuld :
« En cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le « Bij niet-aangifte of bij laattijdige overlegging van de aangifte is
montant minimum prévu à l'alinéa 1er est également applicable aux het minimumbedrag vastgelegd in het eerste lid ook van toepassing op
profits imposables des titulaires de profession libérale. ». de belastbare baten van beoefenaars van een vrij beroep. ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2005. Gegeven te Brussel, 2 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^