Arrêté royal portant la réforme des carrières particulières des niveaux B, C et D et fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de la Défense | Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbanen van de niveaus B, C en D en tot vaststelling van de weddenschalen van de bijzondere graden bij het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 2 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal portant la réforme des carrières particulières des niveaux B, C et D et fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de la Défense | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 2 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbanen van de niveaus B, C en D en tot vaststelling van de weddenschalen van de bijzondere graden bij het Ministerie van Landsverdediging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 21 juin 2002 relative au Conseil central des Communautés | Gelet op de wet van 21 juni 2002 betreffende de Centrale Raad der niet |
philosophiques non confessionnelles de Belgique, aux délégués et aux | confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België, de |
établissements chargés de la gestion des intérêts matériels et | afgevaardigden en de instellingen belast met het beheer van de |
financiers des communautés philosophiques non confessionnelles, | materiële en financiële belangen van de erkende niet-confessionele |
notamment l'article 63; | levensbeschouwelijke gemeenschappen, inzonderheid op artikel 63; |
Vu l'arrêté royal du 17 août 1927 réglant l'état et la position des | Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1927 tot regeling van |
aumôniers militaires; | de staat en de stand der militaire aalmoezeniers; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel van de federale | |
personnel des services publics fédéraux, notamment l'article 4, alinéa | overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 4, eerste lid, 2°, laatst |
1er, 2°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 septembre | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; |
2002; Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 portant statut des conseillers | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 houdende het |
moraux auprès des Forces armées, relevant de la Communauté | statuut van de morele consulenten bij de Krijgsmacht die tot de |
non-confessionnelle de Belgique; | niet-confessionele Gemeenschap van België behoren; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, modifié en | de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten |
dernier lieu par l'arrêté royal du 25 avril 2004; | gemene graden, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 |
Vu l'arrêté royal du 18 février 1997 portant diverses mesures en | april 2004; Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1997 houdende diverse |
faveur des agents statutaires de la Régie des Transports maritimes, | maatregelen ten gunste van de statutaire personeelsleden van de Regie |
notamment l'article 12; | voor Maritiem Transport, inzonderheid op het artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1997 fixant les échelles de | Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1997 tot vaststelling |
traitement des grades particuliers du Ministère de la Défense | van de weddenschalen van de bijzondere graden bij het Ministerie van |
nationale, modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet 2001, 4 et 13 | Landsverdediging, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli |
décembre 2001, 4 et 11 avril 2003; | 2001, 4 en 13 december 2001, 4 en 11 april 2003; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1998 fixant les modalités d'application de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1998 tot vaststelling van de |
l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures relatives au | regels voor de toepassing van het koninklijk besluit van 3 april 1997 |
houdende maatregelen betreffende de overdracht van sommige | |
transfert de certains agents de Belgacom à l'autorité fédérale en | personeelsleden van Belgacom aan de federale overheid met toepassing |
application de l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 | van artikel 3, § 1, 6°, van de wet van 26 juli 1996 betreffende het |
visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation de la | realiseren van de budgettaire voorwaarden van de deelname van België |
Belgique à l'Union économique et monétaire européenne, modifié en | aan de Europese Economische en Monetaire Unie, laatst gewijzigd bij |
dernier lieu par l'arrêté royal du 11 juillet 2003; | het koninklijk besluit van 11 juli 2003; |
Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière | Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
de certains agents des administrations de l'Etat, modifié en dernier | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, |
lieu par l'arrêté royal du 25 avril 2004; | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 septembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 september 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 mai 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 mei 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 18 février 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 februari 2004; |
Vu le protocole n° 125/1 du 21 juin 2001 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol nr. 125/1 van 21 juni 2001 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 433 du 20 septembre 2002 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 433 van 20 september 2002 van het Comité |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke |
overheids-diensten; | |
Vu le protocole n° 37 du 19 juillet 2004 du Comité de secteur XIV; | Gelet op het protocol nr. 37 van 19 juli 2004 van het Sectorcomité |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | XIV; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la réforme des carrières de la fonction publique | Overwegende dat de hervorming van de loopbanen van het federaal |
fédérale du niveau 1 inclut un des aspects de l'accord intersectoriel 2001-2002; Considérant que l'augmentation linéaire des échelles de traitement liées aux grades communs et particuliers du niveau 1 produit ses effets le 1er janvier 2003; Considérant que la réforme a pour objet de faire du service public fédéral une organisation soucieuse non seulement de proposer de meilleurs services à ses utilisateurs mais aussi de devenir un meilleur employeur; Considérant qu'un changement radical d'orientation dans la politique du personnel est un des piliers de ladite réforme et que la modernisation de la carrière des agents en est un élément essentiel; Considérant que la réforme des carrières particulières du personnel auprès du Ministère de la Défense doit être réalisée aussi vite que | administratief openbaar ambt van het niveau 1 één van de aspecten van het intersectoraal akkoord 2001-2002 insluit; Overwegende dat de lineaire verhoging van de weddenschalen verbonden aan de gemene en de bijzondere graden van niveau 1 op 1 januari 2003 uitwerking heeft; Overwegende dat de hervorming tot doel heeft de federale overheidsdienst om te vormen tot een dynamische organisatie die niet alleen een betere dienstverlening aan de gebruiker beoogt maar ook een betere werkgever wil zijn; Overwegende dat een radicale verandering van de oriëntatie in het personeelsbeleid één van de pijlers is van de genoemde hervorming en dat de modernisering van de loopbanen van de ambtenaren hiervan een essentieel element uitmaakt; Overwegende dat de hervorming van de bijzondere loopbanen van het personeel bij het Ministerie van Landsverdediging zo vlug mogelijk moet worden gerealiseerd, gebaseerd op de bepalingen van het voormeld |
possible, basée sur les dispositions de l'arrêté royal du 5 septembre | koninklijk besluit van 5 september 2002; |
2002 précité; Considérant que le statut pécuniaire des conseillers moraux occupés au | |
Ministère de la Défense est identique à celui des conseillers moraux | Overwegende dat het geldelijk statuut toepasselijk op de morele |
qui sont rémunérés à charge du budget du Service public fédéral | consulenten van het Ministerie van Landsverdediging identiek is aan |
Justice en application de l'article 181, § 2 de la Constitution; | dit van de morele consulenten die in toepassing van artikel 181, § 2 |
Considérant qu'il s'impose dès lors de permettre aux services chargés | van de grondwet ten laste van de begroting van de Federale Overheidsdienst Justitie worden bezoldigd; |
de liquider les traitements de disposer au plus vite des nouvelles | Overwegende dat de diensten die de wedden moeten uitbetalen dan ook in |
échelles de traitement adaptées; | staat moeten gesteld worden zo snel mogelijk te beschikken over de |
nieuwe aangepaste weddenschalen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister |
la Défense, | van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Intégration des carrières dans les nouvelles carrières | HOOFDSTUK I. - Integratie van de loopbanen in de nieuwe loopbanen |
Section 1re. - Intégration des carrières particulières de niveau 2+ | Afdeling 1. - Integratie van de bijzondere loopbanen van niveau 2+ in |
dans le niveau B | niveau B |
Article 1er.Au Ministère de la Défense, les grades suivants sont |
Artikel 1.De volgende graden worden bij het Ministerie van |
rayés : | Landsverdediging geschrapt |
Au rang 26 : | In rang 26 : |
Assistant technique; | Technisch assistent; |
Prévisionniste; | Weervoorspeller; |
Paysagiste; | Landschapsdeskundige; |
Assistant audiovisuel; | Audiovisueel assistent; |
Au rang 28 : | In rang 28 : |
Assistant technique principal; | Eerstaanwezend technisch assistent; |
Prévisionniste principal; | Eerstaanwezend weervoorspeller; |
Paysagiste principal; | Eerstaanwezend landschapsdeskundige; |
Assistant audiovisuel principal. | Eerstaanwezend audiovisueel assistent. |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, le 1er octobre 2002, sont titulaires de |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 oktober 2002 titularis zijn van |
l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans un grade créé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des administrations de l'Etat et figurant dans la colonne de droite : Assistant technique Expert technique Assistant technique principal Paysagiste Paysagiste principal Assistant audiovisuel Assistant audiovisuel principal Prévisionniste Prévisionniste principal § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en | één van de geschrapte graden, die hierna in de linkerkolom voorkomen, worden ambtshalve benoemd in een graad opgericht bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen en die in de rechterkolom voorkomt : Technisch assistent Technisch deskundige Eerstaanwezend Technisch assistent Landschapsdeskundige Eerstaanwezend Landschapsdeskundige Audiovisueel assistent Eerstaanwezend audiovisueel assistent Weervoorspeller Eerstaanwezend weervoorspeller § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade | benoemd krachtens § 1, worden de diensten gepresteerd in de geschrapte |
rayé dont ils étaient titulaires ou, le cas échéant, dans les deux | graden waarvan zij titularis waren of, desgevallend, in de twee |
grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. | geschrapte graden van de loopbaan waarvan zij titularis zijn geweest, |
in aanmerking genomen. | |
L'ancienneté acquise dans le niveau 2+ est censée être acquise dans le | De anciënniteit verkregen in niveau 2+ wordt geacht verkregen te zijn |
niveau B. | in niveau B. |
Art. 3.§ 1er. Les agents visés à l'article 2, § 1er, sont intégrés |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade | ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad |
conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
§ 3. En dérogation au § 1er, les agents nommés à un grade repris dans | § 3. In afwijking van § 1 kunnen de ambtenaren benoemd in een graad |
la colonne 1 du tableau ci-dessous, revêtus auparavant d'un grade rayé | opgenomen in kolom 1 van de hierna vermelde tabel en voorheen bekleed |
figurant dans la colonne 2, peuvent conserver l'avantage de l'échelle | met de geschrapte graad opgenomen in kolom 2, het voordeel van de |
de traitement mentionnée dans la colonne 3 : | weddenschaal vermeld in kolom 3 behouden : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 4. En dérogation au § 1er, les agents nommés d'office au grade | § 4. In afwijking van § 1 behouden de ambtenaren ambtshalve benoemd in |
d'expert technique, revêtus auparavant du grade rayé de prévisionniste | de graad van technisch deskundige en voorheen bekleed met de |
qui bénéficiaient, à titre transitoire, de l'échelle de traitement | geschrapte graad van weervoorspeller, die, bij wijze van |
mentionnée ci-après, conservent l'avantage de ladite échelle de | overgangsmaatregel, de hierna vermelde weddenschaal genoten, het |
traitement : | voordeel van deze weddenschaal : |
17.990,45 - 27.166,44 | 17.990,45 - 27.166,44 |
3/1 x 267,31 | 3/1 x 267,31 |
2/2 x 356,34 | 2/2 x 356,34 |
2/2 x 712,64 | 2/2 x 712,64 |
10/2 x 623,61 | 10/2 x 623,61 |
(Kl. / Cl. 23j. / a. - N. B - G. A) | (Kl. / Cl. 23j. / a. - N. B - G. A) |
§ 5. Les agents anciennement bénéficiaires de l'échelle de traitement | § 5. De ambtenaren voorheen begunstigde van de weddenschaal 26H, 26I |
26H, 26I ou 26L peuvent participer à la mesure de compétences 2. | of 26L kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. |
§ 6. Les agents anciennement bénéficiaires d'une échelle de traitement | § 6. De ambtenaren voorheen begunstigde van een weddenschaal opgenomen |
reprise dans la colonne 1 du tableau ci-dessous, obtiennent | in kolom 1 van onderstaande tabel, bekomen automatisch, wanneer zij 9 |
automatiquement dès qu'ils comptent 9 ans d'ancienneté de grade | jaar graadanciënniteit hebben, de weddenschaal hiertegenover vermeld |
l'échelle de traitement mentionnée en regard dans la colonne 2 du même tableau : | in kolom 2 van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les agents visés dans l'alinéa précédent, lauréats d'une mesure de | De ambtenaren bedoeld in het vorige lid, die geslaagd zijn voor een |
compétences, perçoivent l'allocation de compétences aux conditions | competentiemeting, bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
fixées à l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les | gesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot |
échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics | vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
fédéraux. | overheidsdiensten gemene graden. |
§ 7. Les experts techniques anciennement bénéficiaires de l'échelle de | § 7. De technisch deskundigen voorheen begunstigde van de weddenschaal |
traitement 26L, qui comptent au moins 12 ans d'ancienneté de grade le | 26L, die ten minste 12 jaar graadanciënniteit hebben op 1 oktober |
1er octobre 2002, obtiennent, lorsqu'ils sont lauréats de la mesure de | 2002, verkrijgen, wanneer zij geslaagd zijn voor competentiemeting 2, |
compétences 2, l'échelle de traitement BT2 dès qu'ils comptent 18 ans | de weddenschaal BT2 zodra zij 18 jaar graadanciënniteit hebben. |
d'ancienneté de grade. | |
Les non-lauréats obtiennent, dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté | De niet-geslaagden verkrijgen, zodra zij 18 jaar graadanciënniteit |
de grade, l'échelle de traitement mentionnée ci-après : | hebben, de hierna vermelde weddenschaal : |
21.807,90 - 31.482,54 | 21.807,90 - 31.482,54 |
3 / 1 x 252,18 | 3 / 1 x 252,18 |
2 / 2 x 390,04 | 2 / 2 x 390,04 |
2 / 2 x 672,31 | 2 / 2 x 672,31 |
10 / 2 x 679,34 | 10 / 2 x 679,34 |
(Kl. / Cl. 23j. / a. - N. B - G. A) | (Kl. / Cl. 23j. / a. - N. B - G. A) |
Ils peuvent participer à la mesure de compétences 2. | Deze ambtenaren kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. |
§ 8. Les experts techniques anciennement bénéficiaires de l'échelle de | § 8. De technisch deskundigen voorheen begunstigde van de weddenschaal |
traitement 26I, qui comptent au moins 12 ans d'ancienneté de grade le | 26I, die ten minste 12 jaar graadanciënniteit hebben op 1 oktober |
1er octobre 2002, obtiennent, lorsqu'ils sont lauréats de la mesure de | 2002, verkrijgen, wanneer zij geslaagd zijn voor competentiemeting 2, |
compétences 2, l'échelle de traitement BT2 dès qu'ils comptent 18 ans | de weddenschaal BT2 zodra zij 18 jaar graadanciënniteit hebben. |
d'ancienneté de grade. | |
Les non-lauréats obtiennent, dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté | De niet-geslaagden verkrijgen, zodra zij 18 jaar graadanciënniteit |
de grade, l'échelle de traitement 28E, reprise à l'annexe 7 de | hebben, de weddenschaal 28E, opgenomen in bijlage 7 bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant la réforme de la carrière | besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van |
de certains agents des administrations de l'Etat. | sommige ambtenaren van de Rijksbesturen. |
Ils peuvent participer à la mesure de compétences 2. | Deze ambtenaren kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. |
§ 9. Les experts techniques anciennement bénéficiaires de l'échelle de | § 9. De technisch deskundigen voorheen begunstigde van de weddenschaal |
traitement 26 H, qui comptent au moins 12 ans d'ancienneté de grade le | 26H, die ten minste 12 jaar graadanciënniteit hebben op 1 oktober |
1er octobre 2002, obtiennent, lorsqu'ils sont lauréats de la mesure de | 2002, verkrijgen, wanneer zij geslaagd zijn voor competentiemeting 2, |
compétences 2, l'échelle de traitement BT2 dès qu'ils comptent 18 ans | de weddenschaal BT2 zodra zij 18 jaar graadanciënniteit hebben. |
d'ancienneté de grade. | |
Les non-lauréats obtiennent, dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté | De niet-geslaagden verkrijgen, zodra zij 18 jaar graadanciënniteit |
de grade, l'échelle de traitement 28C, reprise à l'annexe 7 de | hebben, de weddenschaal 28C, opgenomen in bijlage 7 bij het koninklijk |
l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant la réforme de la carrière | besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van |
de certains agents des administrations de l'Etat. | sommige ambtenaren van de Rijksbesturen. |
Ils peuvent participer à la mesure de compétences 2. | Deze ambtenaren kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. |
§ 10. S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont | § 10. Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie |
plus avantageuses que celles des §§ 7 à 9, les dispositions les plus | gunstiger zouden zijn dan deze van de §§ 7 tot 9, dan worden de |
avantageuses s'appliquent. | voordeligste bepalingen toegepast. |
Art. 4.§ 1er. En dérogation à l'article 3, § 1er, les agents nommés |
Art. 4.§ 1. In afwijking van artikel 3, § 1, behouden de ambtenaren |
d'office au grade d'expert technique, revêtus auparavant du grade rayé | ambtshalve benoemd in de graad van technisch deskundige, voorheen |
d'assistant technique (auparavant titulaire du grade de chef de | bekleed met de geschrapte graad van technisch assistent (voorheen |
Section (R22) au Service Radio maritime, ayant une évaluation qui ne | titularis van de graad van sectiechef (R22) bij de Radio Maritieme |
s'est pas terminée par la mention finale insuffisant et une ancienneté | Dienst, met een evaluatie die niet werd afgesloten met de |
de grade d'au moins neuf ans), conservent l'avantage de l'échelle de | eindvermelding onvoldoende en een graadanciënniteit van ten minste |
traitement mentionnée ci-après : | negen jaar) het voordeel van de hierna vermelde weddenschaal : |
21.261,34 - 29.637,42 | 21.261,34 - 29.637,42 |
3 / 1 x 315,58 | 3 / 1 x 315,58 |
18 / 1 x 349,71 | 18 / 1 x 349,71 |
8 / 1 x 141,82 | 8 / 1 x 141,82 |
(Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) | |
§ 2. De in § 1 bedoelde ambtenaren kunnen deelnemen aan | |
(Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) | competentiemeting 2 |
§ 2. Les agents visés au § 1er peuvent participer à la mesure de | |
compétences 2. | |
Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions | De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
fixées à l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les | gesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot |
échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics | vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
fédéraux. | overheidsdiensten gemene graden. |
§ 3. En dérogation au § 2, alinéa 2, le montant de l'allocation de | § 3. In afwijking van § 2, tweede lid, wordt het bedrag van de |
compétences est, le cas échéant, réduit à la différence entre le | competentietoelage, in voorkomend geval, beperkt tot het verschil |
montant maximal de l'échelle de traitement BT1 augmenté du montant de | tussen het maximumbedrag van de weddenschaal BT1 vermeerderd met het |
l'allocation de compétences et le montant du traitement de l'échelle | bedrag van de competentietoelage, en het weddenbedrag van de |
de traitement mentionnée au § 1er. | weddenschaal vermeld in § 1. |
Les lauréats qui bénéficient d'un montant de traitement de l'échelle | De geslaagden welke een weddenbedrag van de weddenschaal vermeld in § |
de traitement mentionnée au § 1er supérieur au maximum de l'échelle | 1 hebben dat hoger is dan het maximum bedrag van de weddenschaal BT1 |
BT1 augmenté du montant de l'allocation de compétence ne bénéficient | vermeerderd met het bedrag van de competentietoelage, genieten geen |
d'aucune allocation de compétence. | competentietoelage. |
§ 4. Les experts techniques anciennement bénéficiaires de l'échelle de | § 4. De technisch deskundigen voorheen begunstigde van de in § 1 |
traitement mentionnée au § 1er, qui comptent au moins 12 ans | vermelde weddenschaal, die ten minste 12 jaar graadanciënniteit hebben |
d'ancienneté de grade le 1er octobre 2002, obtiennent, lorsqu'ils sont | op 1 oktober 2002, verkrijgen, wanneer zij geslaagd zijn voor |
lauréats de la mesure de compétences 2, l'échelle de traitement BT 2 | |
dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté de grade. | competentiemeting 2, de weddenschaal BT2 zodra zij 18 jaar |
graadanciënniteit hebben. | |
Les non-lauréats obtiennent, dès qu'ils comptent 18 ans d'ancienneté | De niet-geslaagden verkrijgen, zodra zij 18 jaar graadanciënniteit |
de grade, l'échelle 28C, reprise à l'annexe 7 de l'arrêté royal du 5 | hebben, de weddenschaal 28C, opgenomen in bijlage 7 bij het koninklijk |
septembre 2002 portant la réforme de la carrière de certains agents | besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van |
des administrations de l'Etat. | sommige ambtenaren van de Rijksbesturen. |
Ils peuvent participer à la mesure de compétences 2. | Deze ambtenaren kunnen deelnemen aan competentiemeting 2. |
S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus | Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie |
avantageuses que celles du présent paragraphe, les dispositions les | gunstiger zouden zijn dan deze van deze paragraaf, dan worden de |
plus avantageuses s'appliquent. | voordeligste bepalingen toegepast. |
Art. 5.§ 1er. En dérogation à l'article 3, § 1er, les agents nommés |
Art. 5.§ 1. In afwijking van artikel 3, § 1, behouden de ambtenaren |
d'office au grade d'expert technique, revêtus auparavant du grade rayé | ambtshalve benoemd in de graad van technisch deskundige, voorheen |
d'assistant technique (auparavant titulaire du grade de chef de | bekleed met de geschrapte graad van technisch assistent (voorheen |
Section (R22) au Service Radio maritime, ayant une évaluation qui ne | titularis van de graad van sectiechef (R22) bij de Radio Maritieme |
Dienst, met een evaluatie die niet werd afgesloten met de | |
s'est pas terminée par la mention finale insuffisant et une ancienneté | eindvermelding onvoldoende en een graadanciënniteit van ten minste |
de grade d'au moins dix-huit ans et ayant le grade de contrôleur ou de | achttien jaar, en die de graad van controleur of van huismeester |
gestionnaire au 30 décembre 1996) conservent l'avantage de l'échelle | bekleedde op 30 december 1996) het voordeel van de hierna vermelde |
de traitement mentionnée ci-après : | weddenschaal : |
22.267,66 - 31.098,55 | 22.267,66 - 31.098,55 |
3 / 1 x 263,37 | 3 / 1 x 263,37 |
2 / 1 x 262,32 | 2 / 1 x 262,32 |
14 / 1 x 349,71 | 14 / 1 x 349,71 |
10 / 1 x 262,32 | 10 / 1 x 262,32 |
(Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) | (Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) |
S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus | Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie |
avantageuses que celles du présent paragraphe, les dispositions les | gunstiger zouden zijn dan deze van deze paragraaf, dan worden de |
plus avantageuses s'appliquent. | voordeligste bepalingen toegepast. |
§ 2. Les agents visés au § 1er peuvent participer à la mesure de | § 2. De in § 1 bedoelde ambtenaren kunnen deelnemen aan |
compétences 3. | competentiemeting 3. |
Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions | De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
fixées à l'article 35 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les | gesteld in artikel 35 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot |
échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics | vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
fédéraux. | overheidsdiensten gemene graden. |
§ 3. En dérogation au § 2, l'alinéa 2, le montant de l'allocation de | § 3. In afwijking van § 2, tweede lid, wordt het bedrag van de |
compétences est, le cas échéant, réduit à la différence entre le | competentietoelage, in voorkomend geval, beperkt tot het verschil |
montant maximal de l'échelle de traitement BT2 augmenté du montant de | tussen het maximumbedrag van de weddenschaal BT2 vermeerderd met het |
l'allocation de compétences et le montant de traitement de l'échelle | bedrag van de competentietoelage, en het weddenbedrag van de |
de traitement mentionnée au § 1er. | weddenschaal vermeld in § 1. |
Les lauréats qui bénéficient d'un montant de traitement de l'échelle | De geslaagden welke een weddenbedrag van de weddenschaal vermeld in § |
de traitement mentionnée au § 1er supérieur au maximum de l'échelle | 1 hebben dat hoger is dan het maximum bedrag van de weddenschaal BT2 |
BT2 augmenté du montant de l'allocation de compétence ne bénéficient | vermeerderd met het bedrag van de competentietoelage, genieten geen |
d'aucune allocation de compétence. | competentie-toelage. |
Section 2. - Intégration des carrières particulières de niveau 2 dans | Afdeling 2. - Integratie van de bijzondere loopbanen van niveau 2 in |
le niveau C | niveau C |
Art. 6.Au Ministère de la Défense, les grades suivants sont rayés : |
Art. 6.Bij het Ministerie van Landsverdediging worden de volgende |
graden geschrapt : | |
Au rang 20 : | In rang 20 : |
Assistant de métier; | Vakassistent; |
Observateur météo; | Meteoroloog-waarnemer; |
Au rang 22 : | In rang 22 : |
Chef des ateliers; | Opperwerkmeester; |
Observateur météo en chef. | Hoofdmeteoroloog-waarnemer. |
Art. 7.En dérogation à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 2 |
Art. 7.In afwijking van artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, le niveau C | van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, omvat |
comprend les grades supprimés de chef des ateliers et d'observateur | het niveau C de afgeschafte graden van opperwerkmeester en |
météo en chef. | hoofdmeteoroloog-waarnemer. |
Art. 8.§ 1er. Les agents qui, au 1er juin 2002, sont titulaires de |
Art. 8.§ 1. De ambtenaren die op 1 juni 2002 titularis zijn van één |
l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne de gauche, sont | van de geschrapte graden, die hierna in de linkerkolom voorkomen, |
worden ambtshalve benoemd in één van de graden opgericht bij het | |
nommés d'office dans un des grades créés par l'arrêté royal du 5 | koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de |
septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des | loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen en die in de |
administrations de l'Etat et figurant dans la colonne de droite : | rechterkolom voorkomen : |
Observateur météo Assistant technique | Meteoroloog-waarnemer Technischassistent |
Assistant de métier | Vakassistent |
Observateur météo en chef (22A) | Hoofdmeteoroloog-waarnemer (22A) |
Chef des ateliers (22A) | Opperwerkmeester (22A) |
Observateur météo en chef (22B) Observateur météo en chef (grade | Hoofdmeteoroloogwaarnemer (22B) Hoofdmetereoloog- waarnemer |
supprimé) | (afgeschafte graad) |
Chef des ateliers (22B) Chef des ateliers (grade supprimé) | Opperwerkmeester (22B) Opperwerkmeester (afgeschafte graad) |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade | benoemd krachtens § 1, worden de diensten gepresteerd in de geschrapte |
rayé dont ils étaient titulaires. | graad waarvan zij titularis waren, in aanmerking genomen. |
L'ancienneté acquise dans le niveau 2 est censée être acquise dans le | De anciënniteit verkregen in niveau 2 wordt geacht verkregen te zijn |
niveau C. | in niveau C. |
Art. 9.§ 1er. Les agents visés à l'article 8, § 1er, sont intégrés |
Art. 9.§ 1. De in artikel 8, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade | ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad |
conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
§ 3. En dérogation au § 1er, les agents nommés d'office au grade | § 3. In afwijking van § 1 behouden de ambtenaren ambtshalve benoemd in |
d'assistant technique, revêtus auparavant du grade rayé d'assistant de | de graad van technisch assistent, voorheen bekleed met de geschrapte |
métier et qui bénéficiaient, à titre transitoire, de l'échelle de | graad van vakassistent en die, bij wijze van overgangsmaatregel, de |
traitement mentionnée ci-après, conservent l'avantage de ladite | hierna vermelde weddenschaal genoten, het voordeel van deze |
échelle de traitement : | weddenschaal : |
14.455,91 - 22.830,23 | 14.455,91 - 22.830,23 |
3/1 x 267,31 | 3/1 x 267,31 |
2/2 x 356,34 | 2/2 x 356,34 |
11/2 x 623,61 | 11/2 x 623,61 |
(Kl. / Cl. 20 j. / a. - N. C - G. A) | (Kl. / Cl. 20 j. / a. - N. C - G. A) |
§ 4. Les agents visés à l'article 8, § 1er, qui, conformément à | § 4. De in artikel 8, § 1, bedoelde ambtenaren die, overeenkomstig de |
l'annexe jointe au présent arrêté, sont intégrés dans l'échelle de | |
traitement CT1, qui sont anciennement bénéficiaires de l'échelle de | bij dit besluit gevoegde bijlage, geïntegreerd zijn in de weddenschaal |
traitement mentionnée au § 3 ou de l'échelle de traitement 20B, | CT1 en die voorheen begunstigde waren van de in § 3 vermelde |
weddenschaal of de weddenschaal 20B, bekomen, na afloop van de periode | |
obtiennent, à l'issue de la période de 8 ans pendant laquelle ils ont | van 8 jaar gedurende dewelke zij de jaarlijkse competentietoelage |
reçu l'allocation de compétences annuelle liée à la mesure de | verbonden aan competentie-meting 1 hebben, ontvangen de weddenschaal |
compétences 1, l'échelle de traitement CT2. | CT2. |
Ils peuvent participer à la mesure de compétences 3. | Zij kunnen deelnemen aan competentiemeting 3. |
§ 5. Les agents visés à l'article 8, § 1er, qui, conformément à | § 5. De in artikel 8, § 1, bedoelde ambtenaren die, overeenkomstig de |
l'annexe jointe au présent arrêté, sont intégrés dans l'échelle de | bij dit besluit gevoegde bijlage, geïntegreerd zijn in de weddenschaal |
traitement CT2, peuvent participer à la mesure de compétences 4. | CT2, kunnen deelnemen aan competentiemeting 4. |
Les lauréats de cette mesure de compétences qui comptent une | |
ancienneté de 4 ans dans l'échelle de traitement CT2 obtiennent | De laureaten van deze competentiemeting die een anciënniteit van 4 |
l'échelle de traitement CT3 et ceci au plus tôt le 1er septembre 2003. | jaar hebben in de weddenschaal CT2, bekomen de weddenschaal CT3 en dit |
ten vroegste op 1 september 2003. | |
L'ancienneté acquise dans l'échelle de traitement 20 E compte pour le | De anciënniteit verworven in de oude weddenschaal 20 E telt mee voor |
calcul de ces 4 ans. | de berekening van deze 4 jaar. |
Ces agents qui ont bénéficié pendant 6 ans de l'échelle de traitement | Deze ambtenaren die gedurende 6 jaar de weddenschaal CT3 genoten |
CT3, obtiennent, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de | hebben, bekomen, voor zover er betrekkingen vacant zijn, de |
traitement 22 B reprise à l'annexe 7 de l'arrêté royal du 5 septembre | weddenschaal 22 B opgenomen in bijlage 7 van het koninklijk besluit |
2002 portant réforme de la carrière de certains agents des | van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige |
administrations de l'Etat. | ambtenaren in de rijksbesturen. |
§ 6. Les agents visés à l'article 8, § 1er, titulaires du grade rayé | § 6. De in artikel 8, § 1, bedoelde ambtenaren, titularis van de |
geschrapte graad van opperwerkmeester of van | |
de chef des ateliers ou d'observateur météo en chef qui, conformément | hoofdmeteoroloog-waarnemer die, overeenkomstig de bij dit besluit |
à l'annexe jointe au présent arrêté, sont intégrés dans l'échelle de | gevoegde bijlage, geïntegreerd zijn in de weddenschaal CT3, bekomen |
traitement CT3, obtiennent par priorité et dans la limite des emplois | bij voorrang en binnen de grenzen van de vacante betrekkingen, na 6 |
vacants, après 6 ans l'échelle de traitement 22B reprise à l'annexe 7 | jaar de weddenschaal 22B opgenomen in bijlage 7 van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière | besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van |
de certains agents des administrations de l'Etat et ceci dans l'ordre | sommige ambtenaren in de rijksbesturen en dit in de volgende orde van |
de préférence suivant : | voorkeur : |
1° l'agent le plus ancien en grade; | 1° de ambtenaar met de grootste graadanciënniteit; |
2° à égalité d'ancienneté de grade, l'agent dont l'ancienneté de | 2° bij gelijkheid van graadanciënniteit, de ambtenaar met de grootste |
service est la plus grande; | dienstanciënniteit; |
3° à égalité d'ancienneté de service, l'agent le plus âgé. | 3° bij gelijkheid van dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. |
L'ancienneté de grade acquise dans le grade rayé de chef des ateliers | De graadanciënniteit verworven in de geschrapte graad van |
ou d'observateur météo en chef est prise en compte pour le calcul de | opperwerkmeester of van hoofdmeteoroloog-waarnemer wordt in aanmerking |
cette période de 6 ans. | genomen voor de berekening van deze periode van 6 jaar. |
§ 7. Les agents titulaires du grade supprimé de chef des ateliers ou | § 7. De ambtenaren titularis van de afgeschafte graad van |
d'observateur météo en chef, qui bénéficient de l'échelle de | opperwerkmeester of van hoofdmeteoroloog-waarnemer, die de |
traitement 22B, reprise à l'annexe 7 de l'arrêté royal du 5 septembre | weddenschaal 22B, opgenomen in bijlage 7 bij het koninklijk besluit |
2002 portant la réforme de la carrière de certains agents des | van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige |
administrations de l'Etat, conservent ladite échelle de traitement. | ambtenaren van de Rijksbesturen genieten, behouden deze weddenschaal. |
Section 3. - Intégration des carrières communes de niveau 2 dans le | Afdeling 3. - Integratie van de gemene loopbanen van niveau 2 in |
niveau C | niveau C |
Art. 10.Les agents qui étaient titulaires d'un grade commun rayé par |
Art. 10.De ambtenaren die titularis waren van een gemene graad |
l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de | geschrapt bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
certains agents des administrations de l'Etat et qui sont | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen |
bénéficiaires d'une échelle de traitement particulière, sont intégrés | en die begunstigde zijn van een bijzondere weddenschaal, worden |
dans l'échelle de traitement liée à leur nouveau grade conformément à | ingeschaald in de weddenschaal verbonden aan hun nieuwe graad |
l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée acquise dans | De geldelijke anciënniteit die verworven is door deze ambtenaren wordt |
la nouvelle échelle de traitement. | geacht verworven te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
Art. 11.En dérogation à l'article 10, § 1er, les agents nommés |
Art. 11.In afwijking van artikel 10, § 1, behouden de ambtenaren |
d'office à un grade repris dans la colonne 1 du tableau ci-dessous, | ambtshalve benoemd in een graad opgenomen in kolom 1 van de hierna |
revêtus auparavant d'un grade rayé figurant dans la colonne 2 du même | |
tableau et qui bénéficiaient de l'échelle de traitement mentionnée | vermelde tabel en voorheen bekleed met de geschrapte graad opgenomen |
dans la colonne 3, conservent l'avantage de cette échelle de | in kolom 2, en die de in kolom 3 vermelde weddenschaal genoten, het |
traitement : | voordeel van deze weddenschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus | Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie |
avantageuses que la disposition du présent article, les dispositions | gunstiger zouden zijn dan de bepaling van dit artikel, dan worden de |
les plus avantageuses s'appliquent. | voordeligste bepalingen toegepast. |
Art. 12.§ 1er. Les agents visés à l'article 11 peuvent participer à |
Art. 12.§ 1. De in artikel 11 bedoelde ambtenaren kunnen deelnemen |
la mesure de compétences 1. | aan competentiemeting 1. |
Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions | De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
fixées à l'article 34 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les | vastgesteld in artikel 34 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics | tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
fédéraux. | overheidsdiensten gemene graden. |
§ 2. En dérogation au § 1er, alinéa 2, le montant de l'allocation de | § 2. In afwijking van § 1, tweede lid, wordt het bedrag van de |
compétences est, le cas échéant, réduit à la différence entre le | competentietoelage, in voorkomend geval, beperkt tot het verschil |
montant maximal de l'échelle de traitement CA1 ou CT1 augmenté du | tussen het maximumbedrag van de weddenschaal CA1 of CT1 vermeerderd |
montant de l'allocation de compétences et le montant de traitement de | met het bedrag van de competentietoelage, en het weddenbedrag van de |
l'échelle de traitement mentionnée à l'art. 11. | weddenschaal vermeld in art. 11. |
Les lauréats qui bénéficient d'un montant de traitement de l'échelle | De geslaagden welke een weddenbedrag van de weddenschaal vermeld in |
de traitement mentionnée à l'article 11 supérieur au maximum de | artikel 11 hebben dat hoger is dan het maximumbedrag van de |
l'échelle CA1 ou CT1 augmenté du montant de l'allocation de compétence | weddenschaal CA1 of CT1 vermeerderd met het bedrag van de |
ne bénéficient d'aucune allocation de compétence. | competentietoelage, genieten geen competentietoelage. |
§ 3. Les agents visés à l'article 10, § 1er, qui, conformément à | § 3. De in artikel 10, § 1, bedoelde ambtenaren die, overeenkomstig de |
l'annexe jointe au présent arrêté, sont intégrés dans l'échelle de | bij dit besluit gevoegde bijlage, geïntegreerd zijn in de weddenschaal |
traitement CA1 ou CT1, qui sont anciennement bénéficiaires d'une des | CA1 of CT1 en die voorheen begunstigde waren van één van de in het |
échelles de traitement mentionnées à l'article 11, obtiennent, à | artikel 11 vermelde weddenschalen, bekomen, na afloop van de periode |
l'issue de la période de 8 ans pendant laquelle ils ont reçu | van 8 jaar gedurende dewelke zij de jaarlijkse competentietoelage |
l'allocation de compétences annuelle liée à la mesure de compétences | verbonden aan competentiemeting 1 hebben ontvangen, desgevallend, de |
1, le cas échéant, l'échelle de traitement CA2 ou CT2. | weddenschaal CA2 of CT2. |
Ils peuvent participer à la mesure de compétences 3. | Zij kunnen deelnemen aan competentiemeting 3. |
Les lauréats perçoivent l'allocation de compétences aux conditions | De geslaagden bekomen de competentietoelage onder de voorwaarden |
fixées à l'article 34 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les | vastgesteld in artikel 34 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics | tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
fédéraux. | overheidsdiensten gemene graden. |
§ 4. En dérogation au § 3, alinéa 3, le montant de l'allocation de | § 4. In afwijking van § 3, derde lid, wordt het bedrag van de |
compétences est, le cas échéant, réduit à la différence entre le | competentietoelage, in voorkomend geval, beperkt tot het verschil |
montant maximal de l'échelle de traitement CA2 ou CT2 augmenté du | tussen het maximumbedrag van de weddenschaal CA2 of CT2 vermeerderd |
montant de l'allocation de compétences et le montant de traitement de | met het bedrag van de competentietoelage, en het weddenbedrag van de |
l'échelle de traitement mentionnée à l'article 11. | weddenschaal vermeld in artikel 11. |
Les lauréats qui bénéficient d'un montant de traitement de l'échelle | De geslaagden welke een weddenbedrag van de weddenschaal vermeld in |
de traitement mentionnée à l'article 11 supérieur au maximum de | artikel 11 hebben dat hoger is dan het maximumbedrag van de |
l'échelle CA2 ou CT2 augmenté du montant de l'allocation de compétence | weddenschaal CA2 of CT2 vermeerderd met het bedrag van de |
ne bénéficient d'aucune allocation de compétence. | competentietoelage, genieten geen competentietoelage. |
Section 4. - Intégration des carrières particulières des niveaux 3 et | Afdeling 4. - Integratie van de bijzondere loopbanen van niveau 3 en 4 |
4 dans le niveau D | in niveau D |
Art. 13.Au Ministère de la Défense, les grades suivants sont rayés : |
Art. 13.Bij het Ministerie van Landsverdediging worden de volgende |
graden geschrapt : | |
Au rang 30 : | In rang 30 : |
Adjoint technique; | Technisch adjunct; |
Au rang 32 : | In rang 32 : |
Adjoint technique en chef; | Hoofdtechnisch adjunct; |
Au rang 42 : | In rang 42 : |
Gardien. | Wachter. |
Art. 14.§ 1er. Les agents qui, au 1er janvier 2002, sont titulaires |
Art. 14.§ 1. De ambtenaren die, op 1 januari 2002, titularis zijn van |
de l'un des grades rayés et repris ci-après dans la colonne de gauche, | één van de geschrapte graden, die hierna in de linkerkolom voorkomen, |
sont nommés d'office dans un grade créé par l'arrêté royal du 5 | worden ambtshalve benoemd in een graad opgericht bij het koninklijk |
septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des | besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van |
administrations de l'Etat et figurant ci-après dans la colonne de | sommige ambtenaren in de Rijksbesturen en die hierna in de |
droite : | rechterkolom voorkomen : |
Adjoint technique | Technisch adjunct |
Adjoint technique en Chef Collaborateur technique | Hoofdtechnisch- Adjunct-Technisch medewerker |
§ 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en | § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade | benoemd krachtens § 1, worden de diensten gepresteerd in de geschrapte |
rayé dont ils étaient titulaires ou, le cas échéant, dans les deux | graad waarvan zij titularis waren of, desgevallend, in de twee |
grades rayés de la carrière dont ils ont été titulaires. | geschrapte graden van de loopbaan waarvan zij titularis zijn geweest, |
in aanmerking genomen. | |
L'ancienneté acquise dans le niveau 3 est censée être acquise dans le | De anciënniteit verkregen in niveau 3 wordt geacht verkregen te zijn |
niveau D. | in niveau D. |
Art. 15.§ 1er. Les agents visés à l'article 14, § 1er, sont intégrés |
Art. 15.§ 1. De in artikel 14, § 1, bedoelde ambtenaren worden |
dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade | ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad |
conformément à l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 2. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
Art. 16.En dérogation à l'article 15, § 1er, les agents nommés |
Art. 16.In afwijking van artikel 15, § 1, behouden de ambtenaren |
d'office à un grade repris dans la colonne 1 du tableau ci-dessous, | ambtshalve benoemd in een graad opgenomen in kolom 1 van de hierna |
revêtus auparavant d'un grade rayé figurant dans la colonne 2 du même | |
tableau et qui bénéficiaient de l'échelle de traitement mentionnée | vermelde tabel en voorheen bekleed met de geschrapte graad opgenomen |
dans la colonne 3, conservent l'avantage de cette échelle de | in kolom 2, en die de in kolom 3 vermelde weddenschaal genoten, het |
traitement : | voordeel van deze weddenschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 5. - Intégration des carrières communes de niveau 3 dans le | Afdeling 5. - Integratie van de gemene loopbanen van niveau 3 in |
niveau D | niveau D |
Art. 17.§ 1er. Les agents qui étaient titulaires d'un grade commun |
Art. 17.§ 1. De ambtenaren die titularis waren van een gemene graad |
rayé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la | geschrapt bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
carrière de certains agents des administrations de l'Etat et qui sont | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen |
bénéficiaires d'une échelle de traitement particulière, sont intégrés | en die begunstigde zijn van een bijzondere weddenschaal, worden |
dans l'échelle de traitement liée à leur nouveau grade conformément à | ingeschaald in de weddenschaal verbonden aan hun nieuwe graad |
l'annexe jointe au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
§ 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée acquise | § 2. De geldelijke anciënniteit die verworven is door deze ambtenaren |
dans la nouvelle échelle de traitement. | wordt geacht verworven te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
Art. 18.§ 1er. En dérogation à l'article 17, § 1er, les agents nommés |
Art. 18.§ 1. In afwijking van artikel 17, § 1, behouden de ambtenaren |
d'office à un grade repris dans la colonne 1 du tableau ci-dessous, | ambtshalve benoemd in een graad opgenomen in kolom 1 van de hierna |
revêtus auparavant d'un grade rayé figurant dans la colonne 2 du même | |
tableau et qui bénéficiaient de l'échelle de traitement mentionnée | vermelde tabel en voorheen bekleed met de geschrapte graad opgenomen |
dans la colonne 3, conservent l'avantage de cette échelle de | in kolom 2, en die de in kolom 3 vermelde weddenschaal genoten, het |
traitement : | voordeel van deze weddenschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. En dérogation à l'article 17, § 1er, les agents nommés d'office à | § 2. In afwijking van artikel 17, § 1, behouden de ambtenaren |
un grade repris dans la colonne 1 du tableau ci-dessous, revêtus | ambtshalve benoemd in een graad opgenomen in kolom 1 van de hierna |
auparavant d'un grade rayé figurant dans la colonne 2 du même tableau | vermelde tabel en voorheen bekleed met de geschrapte graad opgenomen |
et qui bénéficiaient, à titre transitoire, de l'échelle de traitement | in kolom 2, en die, bij wijze van overgangsmaatregel, de in kolom 3 |
mentionnée dans la colonne 3, conservent l'avantage de cette échelle | vermelde weddenschaal genoten, het voordeel van deze weddenschaal : |
de traitement : Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus | Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie |
avantageuses que la disposition du présent article, les dispositions | gunstiger zouden zijn dan de bepaling van dit artikel, dan worden de |
les plus avantageuses s'appliquent. | voordeligste bepalingen toegepast. |
Section 6. - Intégration des carrières particulières de niveau 4 | Afdeling 6. - Integratie van de gemene loopbanen van niveau 4 in |
dans le niveau D | niveau D |
Art. 19.§ 1er. Les agents qui étaient titulaires d'un grade commun |
Art. 19.§ 1. De ambtenaren die titularis waren van een gemene graad |
rayé par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la | geschrapt bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
carrière de certains agents des administrations de l'Etat et qui sont | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen |
bénéficiaires d'une échelle de traitement particulière reprise au § 2, | en die begunstigde zijn van een bijzondere weddenschaal vermeld in § |
sont intégrés dans l'échelle de traitement DT2 conformément aux | 2, worden ingeschaald in de weddenschaal DT2 overeenkomstig de |
dispositions de l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de | bepalingen van het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
la carrière de certains agents des administrations de l'Etat. | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen. |
§ 2. En dérogation au § 1er, les agents nommés d'office à un grade | § 2. In afwijking van § 1, behouden de ambtenaren ambtshalve benoemd |
repris dans la colonne 1 du tableau ci-dessous, revêtus auparavant | in een graad opgenomen in kolom 1 van de hierna vermelde tabel en |
d'un grade rayé figurant dans la colonne 2 du même tableau et qui | voorheen bekleed met de geschrapte graad opgenomen in kolom 2, en die |
bénéficiaient de l'échelle de traitement mentionnée dans la colonne 3, | de in kolom 3 vermelde weddenschaal genoten, het voordeel van deze |
conservent l'avantage de cette échelle de traitement : | weddenschaal : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
S'il apparaît que les dispositions générales d'intégration sont plus | Indien zou blijken dat de algemene bepalingen inzake integratie |
avantageuses que la disposition du présent article, les dispositions | gunstiger zouden zijn dan de bepaling van dit artikel, dan worden de |
les plus avantageuses s'appliquent. | voordeligste bepalingen toegepast. |
CHAPITRE II. - Fixation des échelles de traitement | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de weddenschalen |
Section 1re. - Grades particuliers | Afdeling 1. - Bijzondere graden |
Art. 20.§ 1er. L'échelle de traitement 10C est liée au grade de |
Art. 20.§ 1. Aan de graad van geneesheer-specialist (rang 10) wordt |
médecin spécialiste (rang 10). | de weddenschaal 10C verbonden. |
§ 2. Le médecin spécialiste qui compte cinq années d'ancienneté de | § 2. De geneesheer specialist die vijf jaar graadanciënniteit heeft, |
grade, obtient l'échelle de traitement 10F. | bekomt de weddenschaal 10F. |
§ 3. Le médecin spécialiste qui compte douze années d'ancienneté de | § 3. De geneesheer specialist die twaalf jaar graadanciënniteit heeft, |
grade, obtient l'échelle de traitement 10G. | bekomt de weddenschaal 10G. |
Art. 21.§ 1er. L'échelle de traitement 10A est liée aux grades |
Art. 21.§ 1. Aan de graden van audiovisueel expert, meteoroloog, |
d'expert audiovisuel, de météorologiste, d'expert chimiste et de | scheikundig expert en tandarts (rang 10) wordt de weddenschaal 10A |
dentiste (rang 10). | verbonden. |
§ 2. L'expert audiovisuel, le météorologiste, l'expert chimiste et le | § 2. De audiovisueel expert, de meteoroloog, de scheikundig expert en |
dentiste qui comptent quatre années d'ancienneté de grade, obtiennent | de tandarts die vier jaar graadanciënniteit hebben, bekomen de |
l'échelle de traitement 10B. | weddenschaal 10B. |
§ 3. L'expert audiovisuel, le météorologiste, l'expert chimiste et le | § 3. De audiovisueel expert, de meteoroloog, de scheikundig expert en |
dentiste qui comptent au moins douze années d'ancienneté de grade | de tandarts die ten minste twaalf jaar graadanciënniteit hebben, |
peuvent obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de | kunnen, voorzover er vacante betrekkingen zijn, de weddenschaal 10C |
traitement 10C. | bekomen. |
Art. 22.L'échelle de traitement liée aux grades mentionnés ci-après |
Art. 22.De weddenschaal verbonden aan de hierna vermelde graden wordt |
est fixée comme suit : | vastgesteld als volgt : |
§ 1er. A partir du 1er novembre 2001 : | § 1. Met ingang van 1 november 2001 : |
Assistant technique | Technisch assistent |
Revêtu auparavant du grade de chef de Section (R22) au Service Radio | Voorheen bekleed met de graad van sectiechef (R22) bij de radio |
maritime, ayant une évaluation qui ne s'est pas terminée par la | Maritieme Dienst, met een evaluatie die niet werd afgesloten met de |
mention finale insuffisant et une ancienneté de grade d'au moins neuf | eindvermelding onvoldoende en een graadanciënniteit van ten minste |
ans : | negen jaar : |
849.188 - 1.183.718 | 849.188 - 1.183.718 |
3 / 1 x 12.604 | 3 / 1 x 12.604 |
18 / 1 x 13.967 | 18 / 1 x 13.967 |
8 / 1 x 5.664 | 8 / 1 x 5.664 |
(Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) | (Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) |
Assistant technique | Technisch assistent |
Revêtu auparavant du grade de chef de Section (R22) au Service Radio | Voorheen bekleed met de graad van sectiechef (R22) bij de radio |
maritime, ayant une évaluation qui ne s'est pas terminée par la | Maritieme Dienst, met een evaluatie die niet werd afgesloten met de |
mention finale insuffisant et une ancienneté de grade d'au moins | eindvermelding onvoldoende en een graadanciënniteit van ten minste |
dix-huit ans et ayant le grade de contrôleur ou de gestionnaire au 30 | achttien jaar, en die de graad van controleur of van huismeester |
décembre 1996 : | bekleedde op 30 december 1996 : |
889.381 - 1.242.080 | 889.381 - 1.242.080 |
3 / 1 x 10.479 | 3 / 1 x 10.479 |
2 / 1 x 10.477 | 2 / 1 x 10.477 |
14 / 1 x 13.967 | 14 / 1 x 13.967 |
10 / 1 x 10.477 | 10 / 1 x 10.477 |
(Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) | (Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) |
§ 2. A partir du 1er janvier 2002 : | § 2. Met ingang van 1 januari 2002 : |
Assistant technique | Technisch assistent |
Revêtu auparavant du grade de chef de Section (R22) au Service Radio | Voorheen bekleed met de graad van sectiechef (R22) bij de radio |
maritime, ayant une évaluation qui ne s'est pas terminée par la | Maritieme Dienst, met een evaluatie die niet werd afgesloten met de |
mention finale insuffisant et une ancienneté de grade d'au moins neuf | eindvermelding onvoldoende en een graadanciënniteit van ten minste |
ans : | negen jaar : |
21.050,83 - 29.343,78 | 21.050,83 - 29.343,78 |
3 / 1 x 312,45 | 3 / 1 x 312,45 |
18 / 1 x 346,24 | 18 / 1 x 346,24 |
8 / 1 x 140,41 | 8 / 1 x 140,41 |
(Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) | (Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) |
Assistant technique | Technisch assistent |
Revêtu auparavant du grade de chef de Section (R22) au Service Radio | Voorheen bekleed met de graad van sectiechef (R22) bij de radio |
maritime, ayant une évaluation qui ne s'est pas terminée par la | Maritieme Dienst, met een evaluatie die niet werd afgesloten met de |
mention finale insuffisant et une ancienneté de grade d'au moins | eindvermelding onvoldoende en een graadanciënniteit van ten minste |
dix-huit ans et ayant le grade de contrôleur ou de gestionnaire au 30 | achttien jaar, en die de graad van controleur of van huismeester |
décembre 1996 : | bekleedde op 30 december 1996 : |
22.047,18 - 30.790,49 | 22.047,18 - 30.790,49 |
3 / 1 x 259,77 | 3 / 1 x 259,77 |
2 / 1 x 259,72 | 2 / 1 x 259,72 |
14 / 1 x 346,24 | 14 / 1 x 346,24 |
10 / 1 x 259,72 | 10 / 1 x 259,72 |
(Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) | (Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) |
§ 3. A partir du 1er juin 2002 : | § 3. Met ingang van 1 juni 2002 : |
- Assistant technique | Technisch assistent |
Revêtu auparavant du grade de chef de Section (R22) au Service Radio | Voorheen bekleed met de graad van sectiechef (R22) bij de radio |
maritime, ayant une évaluation qui ne s'est pas terminée par la | Maritieme Dienst, met een evaluatie die niet werd afgesloten met de |
mention finale insuffisant et une ancienneté de grade d'au moins neuf | eindvermelding onvoldoende en een graadanciënniteit van ten minste |
ans : | negen jaar : |
21.261,34 - 29.637,42 | 21.261,34 - 29.637,42 |
3 / 1 x 315,58 | 3 / 1 x 315,58 |
18 / 1 x 349,71 | 18 / 1 x 349,71 |
8 / 1 x 141,82 | 8 / 1 x 141,82 |
(Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) | (Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) |
Assistant technique | Technisch assistent |
Revêtu auparavant du grade de chef de Section (R22) au Service Radio | Voorheen bekleed met de graad van sectiechef (R22) bij de radio |
maritime, ayant une évaluation qui ne s'est pas terminée par la | Maritieme Dienst, met een evaluatie die niet werd afgesloten met de |
mention finale insuffisant et une ancienneté de grade d'au moins | eindvermelding onvoldoende en een graadanciënniteit van ten minste |
dix-huit ans et ayant le grade de contrôleur ou de gestionnaire au 30 | achttien jaar, en die de graad van controleur of van huismeester |
décembre 1996 : | bekleedde op 30 december 1996 : |
22.267,66 - 31.098,55 | 22.267,66 - 31.098,55 |
3 / 1 x 263,37 | 3 / 1 x 263,37 |
2 / 1 x 262,32 | 2 / 1 x 262,32 |
14 / 1 x 349,71 | 14 / 1 x 349,71 |
10 / 1 x 262,32 | 10 / 1 x 262,32 |
(Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) | (Kl. / Cl. 20j. / a. - N. 2 - G. A) |
Section 2. - Grades communs | Afdeling 2. - Gemene graden |
Art. 23.En dérogation à l'article 225, § 1er, de l'arrêté royal du 5 |
Art. 23.In afwijking van artikel 225, § 1, van het koninklijk besluit |
septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des | van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige |
administrations de l'Etat, les agents nommés d'office à un grade | ambtenaren in de Rijksbesturen houden de ambtenaren ambtshalve benoemd |
repris dans la colonne 1 du tableau ci-dessous, revêtus auparavant | in een graad opgenomen in kolom 1 van de hierna vermelde tabel en |
d'un grade rayé figurant dans la colonne 2 du même tableau et qui | |
bénéficiaient de l'échelle de traitement mentionnée dans la colonne 3, | voorheen bekleed met de geschrapte graad opgenomen in kolom 2, en die |
conservent l'avantage de cette échelle de traitement, si elle est plus | de in kolom 3 vermelde weddenschaal genoten, het voordeel van deze |
avantageuse : | weddenschaal, voorzover voordeliger : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 24.L'échelle de traitement liée aux grades mentionnés ci-après |
Art. 24.De weddeschaal verbonden aan de hierna vermelde graden wordt |
est fixée comme suit à partir du 1er janvier 2003 : | met ingang van 1 januari 2003 vastgesteld als volgt : |
Ingénieur industriel, revêtu aupravant du grade de conseiller (R10) au | Industrieel ingenieur, voorheen bekleed met de graad van adviseur |
Service Radio maritime : | (R10) bij de Radio Maritieme Dienst : |
27.105,25 - 41.531,97 | 27.105,25 - 41.531,97 |
22 / 1 x 655,76 | 22 / 1 x 655,76 |
(Kl./ Cl. 24j. / a. - N. 1 - G. B) | (Kl./ Cl. 24j. / a. - N. 1 - G. B) |
- Ingénieur, revêtu auparavant du grade d'ingénieur-conseiller (R10) | - Ingenieur, voorheen bekleed met de graad van ingenieur-adviseur |
au Service Radio maritime : | (R10) bij de Radio Maritieme Dienst : |
34.842,74 - 49.269,46 | 34.842,74 - 49.269,46 |
22 / 1 x 655,76 | 22 / 1 x 655,76 |
(Kl./ Cl. 24j. / a. - N. 1 - G. B) | (Kl./ Cl. 24j. / a. - N. 1 - G. B) |
Section 3. - Personnel soumis à d'autres statuts que les agents repris | Afdeling 3. - Personeel onderworpen aan andere statuten dan de |
aux Sections 1 et 2 | ambtenaren vermeld in de afdelingen 1 en 2 |
Art. 25.Le traitement unique lié aux grades mentionnés ci-après est |
Art. 25.De vaste wedde verbonden aan de hierna vermelde graden wordt |
fixé comme suit à partir du 1er janvier 2003 : | met ingang van 1 januari 2003 vastgesteld als volgt : |
- Aumônier de 2e classe des trois cultes : 15.692,86; | - Aalmoezenier 2e klasse van de drie erediensten : 15.692,86; |
- Aumônier de 1ère classe des trois cultes : 21.407,68; | - Aalmoezenier 1e klasse van de drie erediensten : 21.407,68; |
- Aumônier principal des cultes catholique et protestant : 23.514,91; | - Hoofdaalmoezenier van de katholieke en protestantse eredienst : 23.514,91; |
- Aumônier en chef des trois cultes : 35.950,09. | - Opperaalmoezenier van de drie erediensten : 35.950,09. |
Art. 26.Le traitement unique ou l'échelle de traitement liés aux |
Art. 26.De vaste wedde of de weddenschaal verbonden aan de hierna |
grades mentionnés ci-dessous sont fixés comme suit : | vermelde graden worden vastgesteld als volgt : |
§ 1er. A partir du 1er janvier 2003 : | § 1. Met ingang van 1 januari 2003 : |
- Conseiller moral de 2e classe : 15.692,86; | - Morele consulent 2e klasse : 15.692,86; |
- Conseiller moral de 1re classe : 21.407,68; | - Morele consulent 1e klasse : 21.407,68; |
- Conseiller moral principal : 23.514,91; | - Eerstaanwezend morele consulent : 23514,91; |
- Conseiller moral en chef : 35.950,09; | - Morele consulent hoofd van dienst : 35.950,09. |
§ 2. A partir du 1er mai 2003 : | § 2. Met ingang van 1 mei 2003 : |
- Conseiller moral de seconde classe | - Morele consulent tweede klasse |
20.500,33 - 31.846,67 | 20.500,33 - 31.846,67 |
3 / 1 x 618,08 | 3 / 1 x 618,08 |
10 / 2 x 949,21 | 10 / 2 x 949,21 |
(Kl. / Cl. 21j. /a. - N. 1 - G.B) | (Kl. / Cl. 21j. /a. - N. 1 - G.B) |
- Conseiller moral de 1re classe | - Morele consulent eerste klasse |
25.254,60 - 37.550,15 | 25.254,60 - 37.550,15 |
3 / 1 x 618,08 | 3 / 1 x 618,08 |
11 / 2 x 949,21 | 11 / 2 x 949,21 |
(Kl. / Cl. 21j. /a. - N. 1 - G.B) | (Kl. / Cl. 21j. /a. - N. 1 - G.B) |
- Conseiller moral principal | - Eerstaanwezend morele consulent |
27.647,32 - 42.216,49 | 27.647,32 - 42.216,49 |
11/2 x 1.324,47 | 11/2 x 1.324,47 |
(Kl. / Cl. 21j. /a. - N. 1 - G.B) | (Kl. / Cl. 21j. /a. - N. 1 - G.B) |
- Conseiller moral en chef | - Morele consulent hoofd van dienst |
35.408,45 - 49.977,62 | 35.408,45 - 49.977,62 |
11/2 x 1.324,47 | 11/2 x 1.324,47 |
(Kl. / Cl. 21j. /a. - N. 1 - G.B) | (Kl. / Cl. 21j. /a. - N. 1 - G.B) |
CHAPITRE III. - Disposition transitoire, abrogatoire et finale | HOOFDSTUK III. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 27.Par dérogation à l'article 12 de l'arrêté royal du 18 février |
Art. 27.In afwijking van artikel 12 van het koninklijk besluit van 18 |
1997 portant diverses mesures en faveur des agents statutaires de la | februari 1997 houdende diverse maatregelen ten gunste van de |
Régie des Transports maritimes, pour les membres du personnel de la | statutaire personeelsleden van de Regie voor Maritiem Transport, |
dient, voor de overgeplaatste personeelsleden van de Regie voor | |
Régie des Transports maritimes transférés qui réussissent une mesure | Maritiem Transport die slagen voor een competentiemeting, bij de |
de compétence, il y a lieu, au moment de l'octroi de la prime de | toekenning van de competentietoelage, de hoogste wedde bedoeld in het |
compétence de comparer le traitement le plus élevé visé à l'article 12 | voormeld artikel 12 vergeleken te worden met het bedrag van de wedde |
précité avec le montant du traitement dans l'échelle de traitement | in de weddenschaal verbonden aan de graad na overplaatsing, verhoogd |
liée au grade après le transfert, augmenté du montant de l'allocation | met de competentietoelage. Het hoogste bedrag wordt betaald. |
de compétence. Le montant le plus élevé est payé. | |
Art. 28.Pour les agents qui remplissent les conditions pour prendre |
Art. 28.Voor de ambtenaren die, wanneer ze de voorwaarden vervulden |
part à une mesure de compétences à la date du 31 août 2003, ont réussi | om deel te nemen aan een competentiemeting op datum van 31 augustus |
cette mesure, au plus tard le 31 août 2004, le délai requis pour | 2003, in deze meting geslaagd zijn ten laatste op 31 augustus 2004, |
wordt de vereiste termijn voor het bekomen van het eerstvolgende | |
obtenir la première promotion par avancement barémique suivante est | bevordering door verhoging in weddenschaal verminderd met een jaar. In |
diminué d'un an. Dans ce cas, la durée de validité de la mesure de | dit geval, wordt de geldigheidsduur van de competentiemeting in |
compétence est réduite à due concurrence et l'allocation de compétence | gelijke mate verminderd en is de competentietoelage verbonden aan de |
liée à la mesure de compétence n'est plus due. | competentiemeting niet meer verschuldigd. |
Art. 29.L'arrêté royal du 17 novembre 1997 fixant les échelles de |
Art. 29.Het koninklijk besluit van 17 november 1997 tot vaststelling |
traitement des grades particuliers du Ministère de la Défense | van de weddenschalen voor de bijzondere graden bij het Ministerie van |
nationale, modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet 2001, 4 et 13 | Landsverdediging, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli |
décembre 2001, 4 en 11 avril 2003, est abrogé. | 2001, 4 en 13 december 2001, 4 en 11 april 2003, wordt opgeheven. |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
qui suit sa publication au Moniteur belge, à l'exception : | in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van : |
1° des dispositions qui assurent la transition des niveaux 3 et 4 vers | 1° de bepalingen die de overgang van de niveaus 3 en 4 naar het niveau |
le niveau D, qui produisent leurs effets le 1er janvier 2002; | D verzekeren, die uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2002; |
2° des dispositions qui assurent la transition du niveau 2 vers le | 2° de bepalingen die de overgang van het niveau 2 naar het niveau C |
niveau C, qui produisent leurs effets le 1er juin 2002; | verzekeren, die uitwerking hebben met ingang van 1 juni 2002; |
3° des dispositions qui assurent la transition du niveau 2+ vers le | 3° de bepalingen die de overgang van het niveau 2+ naar het niveau B |
niveau B, qui produisent leurs effets le 1er octobre 2002; | verzekeren, die uitwerking hebben met ingang van 1 oktober 2002; |
4° de l'article 22 qui produit ses effets le 1er novembre 2001; | 4° het artikel 22 dat uitwerking heeft met ingang van 1 november 2001; |
5° des articles 24 à 26 qui produisent leurs effets le 1er janvier | 5° de artikelen 24 tot 26 die uitwerking hebben met ingang van 1 |
2003. | januari 2003. |
Art. 31.Notre Ministre du Budget et Notre Ministre de la Défense |
Art. 31.Onze Minister van Begroting en Onze Minister van |
sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent | Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 2 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Défence, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Annexe à l'arrêté royal du 2 septembre 2004 portant la réforme des | Bijlage bij het koninklijk besluit van 2 september 2004 houdende |
carrières particulières des niveaux B, C et D et fixant les échelles | hervorming van de bijzondere loopbanen van de niveaus B, C en D en tot |
de traitement des grades particuliers du Ministère de la Défense | vaststelling van de weddenschalen van de bijzondere graden bij het |
Ministerie van Landsverdediging | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté portant la réforme des carrières | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit houdende hervorming van de |
particulières des niveaux B, C et D et fixant les échelles de | bijzondere loopbanen van de niveaus B, C en D en tot vaststelling van |
traitement des grades particuliers du Ministère de la Défense. | de weddenschalen van de bijzondere graden bij het Ministerie van |
Landsverdediging. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |