← Retour vers "Arrêté royal relatif à la participation de la Belgique à la 13e reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement "
| Arrêté royal relatif à la participation de la Belgique à la 13e reconstitution des ressources de l'Association internationale de développement | Koninklijk besluit betreffende de deelname van België tot de 13e wedersamenstelling van de werkmiddelen van de Internationale Ontwikkelingsassociatie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
| ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
| 2 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal relatif à la participation de la | 2 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit betreffende de deelname van |
| Belgique à la 13e reconstitution des ressources de l'Association | België tot de 13e wedersamenstelling van de werkmiddelen van de |
| internationale de développement | Internationale Ontwikkelingsassociatie |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 9 juillet 2004 relative à la contribution de la Belgique | Gezien de wet van 9 juli 2004 betreffende de deelname van België aan |
| à la treizième reconstitution de l'Association internationale de | de dertiende wedersamenstelling van de werkmiddelen van de |
| Développement, notamment l'article 2; | Internationale Ontwikkelingsassociatie, inzonderheid op artikel 2; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze |
| Ministre des Finances, | Minister van Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à notifier à |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om de |
| l'Association internationale de Développement le consentement de la | Internationale Ontwikkelingsassociatie ter kennis te brengen dat |
| Belgique d'octroyer une contribution d'un montant maximum de 222,5 | België erin toestemt een bijdrage toe te kennen voor een maximum van |
| millions d'EUR à l'Association internationale de Développement | 222,5 miljoen EUR aan de Internationale Ontwikkelingsassociatie |
| conformément à la résolution n° 204 adoptée le 29 septembre 2002 par | overeenkomstig Resolutie nr. 204 goedgekeurd op 29 september 2002 door |
| le Conseil des Gouverneurs de ladite Association. | de Raad van Gouverneurs van voormelde Associatie. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 2 september 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
| K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |