← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande"
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse vertaling |
---|---|
2 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er | 2 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie |
circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction | van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse |
allemande | vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 2 octobre 2023 modifiant l'arrêté royal du 1er | besluit van 2 oktober 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit |
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
circulation routière et de l'usage de la voie publique (Moniteur belge | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg (Belgisch Staatsblad |
du 8 janvier 2024). | van 8 januari 2024). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling in het Duits is opgemaakt door de Centrale dienst voor |
allemande à Malmedy. | Duitse vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
2. OKTOBER 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 2. OKTOBER 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung | Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung |
über den Straßenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Straße | über den Straßenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Straße |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
Straßenverkehrspolizei, des Artikels 1 Absatz 1; | Straßenverkehrspolizei, des Artikels 1 Absatz 1; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung |
der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die Benutzung der | der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die Benutzung der |
öffentlichen Straße; | öffentlichen Straße; |
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; |
Aufgrund von Artikel 84 § 4 Absatz 2 der am 12. Januar 1973 | Aufgrund von Artikel 84 § 4 Absatz 2 der am 12. Januar 1973 |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Aufgrund der Übermittlung an die Europäische Kommission vom 8. Juni | Aufgrund der Übermittlung an die Europäische Kommission vom 8. Juni |
2023 in Anwendung von Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie (EU) 2015/1535 | 2023 in Anwendung von Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie (EU) 2015/1535 |
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. September 2015 über | des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. September 2015 über |
ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der technischen Vorschriften | ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der technischen Vorschriften |
und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft; | und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft; |
Auf Vorschlag des Ministers der Mobilität | Auf Vorschlag des Ministers der Mobilität |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 2.20 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 1. | Artikel 1 - In Artikel 2.20 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 1. |
Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den | Dezember 1975 zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den |
Straßenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Straße, eingefügt | Straßenverkehr und die Benutzung der öffentlichen Straße, eingefügt |
durch den Königlichen Erlass vom 16. Juli 1997 und abgeändert durch | durch den Königlichen Erlass vom 16. Juli 1997 und abgeändert durch |
den Königlichen Erlass vom 21. Juli 2016, werden die Wörter ", und | den Königlichen Erlass vom 21. Juli 2016, werden die Wörter ", und |
dessen maximale Nutzleistung des Motors 15 kW nicht überschreitet" | dessen maximale Nutzleistung des Motors 15 kW nicht überschreitet" |
aufgehoben. | aufgehoben. |
Art. 2 - In Artikel 36 Absatz 1 desselben Erlasses, ersetzt durch den | Art. 2 - In Artikel 36 Absatz 1 desselben Erlasses, ersetzt durch den |
Königlichen Erlass vom 24. Juni 2000 und abgeändert durch die | Königlichen Erlass vom 24. Juni 2000 und abgeändert durch die |
Königlichen Erlasse vom 14. Mai 2002 und 21. Juli 2016, werden | Königlichen Erlasse vom 14. Mai 2002 und 21. Juli 2016, werden |
zwischen den Wörtern "vierrädrigen Fahrzeugen mit Motor" und den | zwischen den Wörtern "vierrädrigen Fahrzeugen mit Motor" und den |
Wörtern "und Kleinkrafträdern" die Wörter ", mit Ausnahme von | Wörtern "und Kleinkrafträdern" die Wörter ", mit Ausnahme von |
landwirtschaftlichen Fahrzeugen mit einer bauartbedingten | landwirtschaftlichen Fahrzeugen mit einer bauartbedingten |
Höchstgeschwindigkeit von 40 km/h, die nicht mit einem Lenker wie bei | Höchstgeschwindigkeit von 40 km/h, die nicht mit einem Lenker wie bei |
Motorrädern ausgestattet sind," eingefügt. | Motorrädern ausgestattet sind," eingefügt. |
Art. 3 - In Artikel 37.5 Absatz 1 desselben Erlasses, eingefügt durch | Art. 3 - In Artikel 37.5 Absatz 1 desselben Erlasses, eingefügt durch |
das Gesetz vom 16. Juli 2020, werden zwischen den Wörtern "die | das Gesetz vom 16. Juli 2020, werden zwischen den Wörtern "die |
vorliegende Verordnung" und den Wörtern "mit Ausnahme der" die Wörter | vorliegende Verordnung" und den Wörtern "mit Ausnahme der" die Wörter |
", unter der Bedingung, dass die blauen Blinklichter und die besondere | ", unter der Bedingung, dass die blauen Blinklichter und die besondere |
akustische Warnvorrichtung benutzt werden," eingefügt. | akustische Warnvorrichtung benutzt werden," eingefügt. |
Art. 4 - Artikel 70.2.1 Nr. 3 desselben Erlasses wird durch einen | Art. 4 - Artikel 70.2.1 Nr. 3 desselben Erlasses wird durch einen |
Buchstaben k) mit folgendem Wortlaut ergänzt: | Buchstaben k) mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"k) Ein Zusatzschild, auf dem das nachstehende Symbol abgebildet ist, | "k) Ein Zusatzschild, auf dem das nachstehende Symbol abgebildet ist, |
zeigt an, dass der Platz für das Be- und Entladen von Gütern | zeigt an, dass der Platz für das Be- und Entladen von Gütern |
vorbehalten ist. | vorbehalten ist. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5 - In Artikel 82.1.5 desselben Erlasses, eingefügt durch den | Art. 5 - In Artikel 82.1.5 desselben Erlasses, eingefügt durch den |
Königlichen Erlass vom 30. Juli 2022, wird zwischen den Wörtern | Königlichen Erlass vom 30. Juli 2022, wird zwischen den Wörtern |
"zusätzlich mit" und den Wörtern "gelben oder orangefarbenen" das Wort | "zusätzlich mit" und den Wörtern "gelben oder orangefarbenen" das Wort |
"weißen," eingefügt. | "weißen," eingefügt. |
Art. 6 - Artikel 82bis desselben Erlasses, eingefügt durch das Gesetz | Art. 6 - Artikel 82bis desselben Erlasses, eingefügt durch das Gesetz |
vom 15. Mai 2022, wird wie folgt abgeändert: | vom 15. Mai 2022, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Artikel 82bis.1 Nr. 2 erster Gedankenstrich wird das Wort | 1. In Artikel 82bis.1 Nr. 2 erster Gedankenstrich wird das Wort |
"weißen" durch die Wörter "gelben oder orangefarbenen" ersetzt. | "weißen" durch die Wörter "gelben oder orangefarbenen" ersetzt. |
2. Artikel 82bis.1 wird durch eine Nummer 3 mit folgendem Wortlaut | 2. Artikel 82bis.1 wird durch eine Nummer 3 mit folgendem Wortlaut |
ergänzt: | ergänzt: |
"3. Motorisierte Fortbewegungsgeräte dürfen mit zusätzlichen weißen, | "3. Motorisierte Fortbewegungsgeräte dürfen mit zusätzlichen weißen, |
gelben oder orangefarbenen seitlichen Kennzeichnungsmitteln versehen | gelben oder orangefarbenen seitlichen Kennzeichnungsmitteln versehen |
sein." | sein." |
3. In Artikel 82bis.3 werden die Wörter "genügend wirksamen Bremsen" | 3. In Artikel 82bis.3 werden die Wörter "genügend wirksamen Bremsen" |
durch die Wörter "einem ausreichend wirksamen Bremssystem" ersetzt. | durch die Wörter "einem ausreichend wirksamen Bremssystem" ersetzt. |
Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des Monats nach | Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des Monats nach |
Ablauf einer Frist von zehn Tagen, die am Tag nach seiner | Ablauf einer Frist von zehn Tagen, die am Tag nach seiner |
Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt beginnt, in Kraft. | Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt beginnt, in Kraft. |
Art. 8 - Der für den Straßenverkehr zuständige Minister ist mit der | Art. 8 - Der für den Straßenverkehr zuständige Minister ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 2. Oktober 2023 | Gegeben zu Brüssel, den 2. Oktober 2023 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
G. GILKINET | G. GILKINET |