Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/10/2010
← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 3.300.000,- EUR au « Théâtre royal de la Monnaie » en application de l'avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 3.300.000,- EUR au « Théâtre royal de la Monnaie » en application de l'avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 3.300.000,- EUR aan de « Koninklijke Muntschouwburg » in toepassing van bijakte nr. 10 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
2 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 2 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie
3.300.000,- EUR au « Théâtre royal de la Monnaie » en application de van 3.300.000,- EUR aan de « Koninklijke Muntschouwburg » in
l'avenant n° 10 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre toepassing van bijakte nr. 10 van het Samenwerkingsakkoord van 15
l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk
initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale
fonction de capitale de Bruxelles rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2009 et notamment l'article 1-01-9; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op artikel 1-01-9;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten betreffende de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd
1991, notamment les articles 55 à 58; op 17 juli 1991, inzonderheid de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 19 avril 1963 créant un établissement public dénommé « Gelet op de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare
Théâtre royal de la Monnaie »; instelling genaamd « Koninklijke Muntschouwburg »;
Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de
et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende
destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie
capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 10; van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn
bijakte nr. 10;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijke besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Considérant que le programme budgétaire de l'avenant n° 10 à l'Accord Overwegende dat het begrotingsprogramma van bijakte nr. 10 bij het
de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, pour les années 2008 et Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 voor de jaren 2008 en 2009,
2009, deux subsides de chacun 1.650.000,- EUR en faveur du « Théâtre twee subsidies van elk 1.650.000,- EUR voorziet voor de « Koninklijke
royal de la Monnaie »; Muntschouwburg »;
Considérant que les activités du « Théâtre royal de la Monnaie » sont Overwegende dat de activiteiten van de « Koninklijke Muntschouwburg »
d'intérêt national et international; van nationaal en internationaal belang zijn;
Considérant qu'il est nécessaire d'investir (1) pour améliorer Overwegende dat het noodzakelijk is om investeringen te doen om (1) de
l'ouverture du théâtre vers la Ville, le public et les artistes, (2) toegankelijkheid van de schouwburg voor de Stad, het publiek en de
pour adapter les moyens de productions afin d'offrir une meilleure artiesten te verbeteren, (2) om de productiemiddelen aan te passen
qualité des spectacles, (3) pour obtenir une gestion économe des biens teneinde spektakels van een betere kwaliteit aan te bieden, (3) om een
et des énergies, (4) pour améliorer la sécurité des biens et des personnes; spaarzaam beheer van de goederen en van de energieën te bekomen, (4)
Considérant la volonté de créer un Fronthouse qui constituerait une om de veiligheid van de goederen en van de personen te verbeteren;
vitrine et un lieu de rencontre qui serait accessible au public en Gelet op de wil om een Fronthouse te bouwen dat als uitstalraam en als
ontmoetingsplaats zou dienen dat overdag voor het publiek toegankelijk
journée; zal zijn;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 septembre 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 7 september 2009;
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale
Affaires sociales et de la santé publique, Zaken en Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention de trois millions trois cent mille euros

Artikel 1.Er wordt een subsidie van drie miljoen drie honderd duizend

(3.300.000,-EUR) est accordée au « Théâtre royal de la Monnaie » ayant euro (3.300.000,-EUR) toegekend aan de « Koninklijke Muntschouwburg »
son siège Rue Léopold, 4 à 1000 Bruxelles. met zetel Leopoldstraat, 4 te 1000 Brussel.
La subvention est imputée à charge de l'allocation de base 56.22.33.11 De subsidie wordt geboekt bij de basisuitkering 56.22.33.11 van het
du budget du Service public fédéral Mobilité et Transports de l'année budget van het Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van het
budgétaire 2009. begrotingsjaar 2009.

Art. 2.La subvention a pour objet de financer des services,

Art. 2.De subsidie heeft als doel om diensten, leveringen en werken

fournitures et travaux permettant de réaliser les 4 axes suivants de te financieren die het mogelijk maken om de volgende 4 luiken van de
développement : uitbouw te realiseren :
- ouverture du théâtre vers la Ville, le public et les artistes; - toegankelijkheid van de schouwburg voor de Stad, het publiek en de
- adaptations des moyens de production pour une meilleure qualité des artiesten; - aanpassingen van de productiemiddelen voor een betere kwaliteit van
spectacles; de spektakels;
- gestion économique des biens et des énergies; - spaarzaam beheer van de goederen en van de energieën;
- sécurité des personnes et des biens. - veiligheid van de goederen en van de personen

Art. 3.§ 1er. Les services, fournitures ou travaux faisant l'objet de la présente subvention seront exécutés à charge du budget du « Théâtre royal de la Monnaie qui effectuera les paiements sur ses fonds propres et sur les subventions. § 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée au « Théâtre royal de la Monnaie » en plusieurs tranches variables en fonction de l'état d'avancement des services, fournitures et travaux à réaliser, et ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans le protocole d'accord. Le payement des différentes tranches peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs années.

Art. 3.§ 1. De diensten, leveringen en werken die het voorwerp uitmaken van deze subsidie zullen worden uitgevoerd ten laste van het budget van de « Koninklijke Muntschouwburg », die de betalingen zal uitvoeren met haar eigen gelden en met de subsidies. § 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de « Koninklijke Muntschouwburg » worden betaald in meerdere variabele schijven in functie van de vorderingsstaat van de uit te voeren diensten, leveringen en werken, en dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het protocolakkoord. De betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over meerdere jaren worden verspreid.

La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet
être expressément demandée par le « Théâtre royal de la Monnaie » par uitdrukkelijk door de « Koninklijke Muntschouwburg » worden
le biais de déclarations de créance établies en trois exemplaires, aangevraagd door middel van in drievoud opgemaakte, gedateerde en
datées et signées. ondertekende schuldvorderingsverklaringen.
§ 3. La Direction Infrastructure de Transport du Service public § 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale Overheidsdienst
fédéral Mobilité et Transports, rue du Gouvernement provisoire n° 9-15
à 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la Mobiliteit en Vervoer, Voorlopig Bewindstraat nr. 9-15 te 1000
Brussel, staat in voor de administratieve behandeling. Alle
correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du briefwisseling met betrekking tot de administratieve behandeling in
présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd.

Art. 4.Notre Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en

et de la santé publique est chargée de l'exécution du présent arrêté. Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2010. Gegeven te Brussel, 2 oktober 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^