Arrêté royal fixant les modalités et règles de participation à une action promotionnelle, appelée « Joker Star » et organisée par la Loterie Nationale en octobre 2003, en faveur des participants au Joker | Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de regels voor deelneming aan een door de Nationale Loterij in oktober 2003 ten gunste van de Joker-deelnemers georganiseerde promotie-actie, genaamd « Joker Star » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal fixant les modalités et règles de participation à une action promotionnelle, appelée « Joker Star » et organisée par la Loterie Nationale en octobre 2003, en faveur des participants au Joker | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de regels voor deelneming aan een door de Nationale Loterij in oktober 2003 ten gunste van de Joker-deelnemers georganiseerde promotie-actie, genaamd « Joker Star » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment | en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés | 1, eerste lid, en artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de programmawet I |
par la loi-programme I du 24 décembre 2002; | van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het |
du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, | reglement van Lotto en Joker, door de Nationale Loterij georganiseerde |
modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août 2002 et 25 | openbare loterijen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 |
octobre 2002; | februari 2002, 9 augustus 2002 en 25 oktober 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, nonobstant le soutien publicitaire dont elle | Overwegende dat de aantrekkingskracht van de openbare loterij, genaamd |
bénéficie, la loterie publique appelée « Joker » ne rencontre pas | « Joker », bij het publiek niet toeneemt, zoals ook blijkt uit de |
auprès du public, contrairement aux attentes de la Loterie Nationale, | verkoopcijfers van de laatste jaren, ondanks de publicitaire |
un attrait ascendant ainsi qu'en témoignent les chiffres de vente de | ondersteuning die zij geniet, en in tegenstelling tot de verwachtingen |
ces dernières années; | van de Nationale Loterij; |
Considérant qu'il s'avère dès lors opportun, dans un souci de saine | Overwegende dat het bijgevolg opportuun blijkt te zijn, uit |
gestion, de prendre les mesures adéquates en vue de promouvoir la | bezorgdheid om een gezond beheer, om passende maatregelen te treffen |
participation au « Joker »; que dans ce contexte l'organisation, en | teneinde de deelneming aan de « Joker » te promoten; dat in deze |
collaboration avec des chaînes de télévision, d'une action | context de organisatie, in samenwerking met televisiezenders, van een |
promotionnelle en octobre 2003 en faveur des participants au Joker | promotie-actie ten gunste van de Joker-deelnemers in oktober 2003 een |
constitue une initiative allant dans ce sens; | initiatief vormt dat in die richting gaat; |
Considérant qu'une telle démarche vise également à augmenter les | Overwegende dat een dergelijke actie er eveneens op gericht is de |
bénéfices de la Loterie Nationale afin de lui permettre d'honorer | winst van de Nationale Loterij te verhogen, opdat zij al haar |
l'ensemble de ses obligations en 2003; | verplichtingen in 2003 zou kunnen nakomen; |
Considérant que pour rencontrer l'objectif précité, il est impérieux | Overwegende dat het noodzakelijk is om onderhavig besluit dringend te |
de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie | nemen teneinde bovengenoemde doelstelling te kunnen naleven, zodat de |
Nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises sur | Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen kan treffen die |
les plans commercial, technique, informatique et administratif en vue | vereist zijn op commercieel, technisch, informatica- en administratief |
de lancer dès octobre 2003 l'action promotionnelle concernée; | vlak om de promotie-actie in kwestie in oktober 2003 te lanceren; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les modalités et règles de |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de regels voor |
participation à une action promotionnelle organisée par la Loterie | deelneming aan een door de Nationale Loterij ten gunste van de |
Nationale en faveur des participants au Joker. | Joker-deelnemers georganiseerde promotie-actie. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° règlement du Lotto et du Joker : l'arrêté royal du 12 décembre 2001 | 1° reglement van Lotto en Joker : het koninklijk besluit van 12 |
portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques | december 2001 houdende het reglement van Lotto en Joker, door de |
organisées par la Loterie Nationale, modifié par les arrêtés royaux | Nationale Loterij georganiseerde openbare loterijen, gewijzigd bij de |
des 3 février 2002, 9 août 2002 et 25 octobre 2002; | koninklijke besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002 en 25 |
2° fonds de cagnotte Joker : le fonds de cagnotte Joker visé à | oktober 2002; 2° Joker-speelpotfonds : het in artikel 26, § 2, van het reglement van |
l'article 26, § 2, du règlement du Lotto et du Joker; | Lotto en Joker bedoelde Joker-speelpotfonds; |
3° prise de participation : la prise de participation visée à | 3° deelnemingsverwerving : de in artikel 4, eerste lid, van het |
l'article 4, alinéa 1er, du règlement du Lotto et du Joker; | reglement van Lotto en Joker bedoelde deelnemingsverwerving; |
4° participation au Joker : la participation visée à l'article 22 du | 4° deelneming aan de Joker : de in artikel 22 van het reglement van |
règlement du Lotto et du Joker; | Lotto en Joker bedoelde deelneming; |
5° participation Lotto et au Joker par abonnement : la participation | 5° deelneming aan Lotto en Joker per abonnement : de deelneming aan |
au Lotto et au Joker selon la méthode de traitement visée à l'article 13 du règlement du Lotto et du Joker; | Lotto en Joker volgens de in artikel 13 van het reglement van Lotto en |
6° numéro Joker : le numéro destiné à la participation au Joker visé à | Joker bedoelde verwerkingsmethode; |
l'article 3, § 2, du règlement du Lotto et du Joker; | 6° Jokernummer : het in artikel 3, § 2, van het reglement van Lotto en |
Joker bedoelde nummer dat bestemd is voor deelneming aan de Joker; | |
7° participation effective : la participation répondant aux conditions | 7° effectieve deelneming : de deelneming die beantwoordt aan de in |
de validité visées à l'article 15 du règlement du Lotto et du Joker; | artikel 15 van het reglement van Lotto en Joker bedoelde geldigheidsvoorwaarden; |
8° centres on-line : les centres on-line visés à l'article 4, alinéa | 8° on line-centra : de in artikel 4, tweede lid, van het reglement van |
2, du règlement du Lotto et du Joker; | Lotto en Joker bedoelde on line-centra; |
9° exploitants des centres on-line : les intermédiaires indépendants | |
visés à l'article 31 du règlement du Lotto et du Joker; | 9° uitbaters van de on line-centra : de in artikel 31 van het |
reglement van Lotto en Joker bedoelde onafhankelijke tussenpersonen; | |
10° tickets de jeu : les tickets de jeu visés à l'article 14 et à | 10° deelnemingstickets : de in artikel 14 en in artikel 24, § 2, van |
l'article 24, § 2, du règlement du Lotto et du Joker; | het reglement van Lotto en Joker bedoelde deelnemingstickets; |
11° tickets de jeu de remplacement : les nouveaux tickets de jeu | 11° vervangende deelnemingstickets : de nieuwe deelnemingstickets die |
utilisables pour le ou les tirage(s) restant(s) visés à l'article 27, | kunnen worden gebruikt voor de resterende trekking(en) bedoeld in |
alinéa 5, du règlement du Lotto et du Joker; | artikel 27, vijfde lid, van het reglement van Lotto en Joker; |
12° bureaux régionaux de la Loterie Nationale : les 8 bureaux | 12° regionale kantoren van de Nationale Loterij : de acht regionale |
régionaux de la Loterie Nationale respectivement ouverts aux adresses | kantoren van de Nationale Loterij, die respectievelijk op de volgende |
suivantes : | adressen werden geopend : |
a) Avenue de l'Exposition 269, à 1090 Bruxelles; | a) Tentoonstellingslaan 269, te 1090 Brussel; |
b) Grote Steenweg 204-208, à 2600 Berchem; | b) Grote Steenweg 204-208, te 2600 Berchem; |
c) Belgiëlaan 9, à 9051 Sint-Denijs-Westrem; | c) Belgiëlaan 9, te 9051 Sint-Denijs-Westrem; |
d) Baron Ruzettelaan 78, à 8310 Bruges; | d) Baron Ruzettelaan 78, te 8310 Brugge; |
e) Leuvenselaan 172, bus 25, à 3300 Tirlemont; | e) Leuvenselaan 172, bus 25, te 3300 Tienen; |
f) Chaussée de Dinant 84, à 5000 Namur; | f) Chaussée de Dinant 84, te 5000 Namen; |
g) Rue de Nimy 61-63, à 7000 Mons; | g) Rue de Nimy 61-63, te 7000 Bergen; |
h) Avenue Blonden 84, à 4000 Liège. | h) Avenue Blonden 84, te 4000 Luik. |
Art. 3.L'action promotionnelle visée à l'article 1er : |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde promotie-actie : |
1° couvre, sous réserve de l'application de l'alinéa 2, une période | 1° omvat, onder voorbehoud van de toepassing van het tweede lid, een |
allant du 6 octobre au 31 octobre 2003 inclus. | periode die loopt van 6 oktober tot en met 31 oktober 2003. |
Si elle l'estime commercialement opportun, la Loterie Nationale peut | Indien de Nationale Loterij het commercieel opportuun acht, kan zij |
toutefois réduire la durée visée à l'alinéa 1er, et le cas échéant, | echter de in het eerste lid bedoelde duur beperken en, in voorkomend |
diminuer, selon des modalités qu'elle fixe, le nombre et le montant | geval, volgens door haar bepaalde voorwaarden, het globale aantal en |
globaux des lots visés à l'article 4; | |
2° concerne la participation au Joker, à l'exclusion de celle liée à | het globale bedrag verminderen van de in artikel 4 bedoelde loten; |
la participation au Lotto par abonnement, à 1, 2, 4, 6, 8, 10 ou 20 | 2° betreft de deelneming aan de Joker voor 1, 2, 4, 6, 8, 10 of 20 |
tirages successifs avec 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 numéros Joker. | opeenvolgende trekkingen met 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 |
Jokernummers, met uitsluiting van de deelneming aan de Joker die hoort | |
bij de Lotto-deelneming via een abonnement. | |
Art. 4.§ 1er. Prélevé sur le fonds de cagnotte Joker et destiné à |
Art. 4.§ 1. Voor de hele promotie-actie wordt een bedrag voorbehouden |
être attribué sous forme de lots, un montant de 1.475.000 EUR est | van 1.475.000 EUR, dat wordt afgehouden van het Joker-speelpotfonds en |
réservé à l'ensemble de l'action promotionnelle. | bestemd is om te worden toegekend onder de vorm van loten. |
Le montant visé à l'alinéa 1er est réparti entre deux plans des lots | Het in het eerste lid bedoelde bedrag wordt verdeeld over twee |
respectivement appelés « Plan des lots A » et « Plan des lots B ». | lotenplannen die respectievelijk « lotenplan A » en « lotenplan B » |
Comportant 257 lots au total, ces deux plans des lots se présentent | worden genoemd. Beide lotenplannen bestaan in totaal uit 257 loten en |
comme suit : | zien eruit als volgt : |
1° le plan des lots A comporte 171 lots qui, représentant une valeur | 1° lotenplan A omvat 171 loten die een globale waarde |
globale de 865.000 EUR, se répartissent comme suit : 153 lots de 3.000 | vertegenwoordigen van 865.000 EUR en als volgt worden opgesplitst : |
EUR, 1 lot de 10.000 EUR, 1 lot de 11.000 EUR, 1 lot de 12.000 EUR, 1 | 153 loten van 3.000 EUR, 1 lot van 10.000 EUR, 1 lot van 11.000 EUR, 1 |
lot de 13.000 EUR, 1 lot de 14.000 EUR, 1 lot de 15.000 EUR, 1 lot de | lot van 12.000 EUR, 1 lot van 13.000 EUR, 1 lot van 14.000 EUR, 1 lot |
van 15.000 EUR, 1 lot van 16.000 EUR, 1 lot van 17.000 EUR, 1 lot van | |
16.000 EUR, 1 lot de 17.000 EUR, 1 lot de 18.000 EUR, 1 lot de 19.000 | 18.000 EUR, 1 lot van 19.000 EUR, 1 lot van 20.000 EUR, 1 lot van |
EUR, 1 lot de 20.000 EUR, 1 lot de 21.000 EUR, 1 lot de 22.000 EUR, 1 | 21.000 EUR, 1 lot van 22.000 EUR, 1 lot van 23.000 EUR, 1 lot van |
lot de 23.000 EUR, 1 lot de 24.000 EUR, 1 lot de 25.000 EUR, 1 lot de | 24.000 EUR, 1 lot van 25.000 EUR, 1 lot van 26.000 EUR en 1 lot van |
26.000 EUR et 1 lot de 100.000 EUR; | 100.000 EUR; |
2° le plan des lots B comporte 86 lots qui, représentant une valeur | 2° lotenplan B omvat 86 loten die een globale waarde vertegenwoordigen |
globale de 610.000 EUR, se répartissent comme suit : 68 lots de 3.000 | van 610.000 EUR en als volgt worden opgesplitst : 68 loten van 3.000 |
EUR, 1 lot de 10.000 EUR, 1 lot de 11.000 EUR, 1 lot de 12.000 EUR, 1 | EUR, 1 lot van 10.000 EUR, 1 lot van 11.000 EUR, 1 lot van 12.000 EUR, |
lot de 13.000 EUR, 1 lot de 14.000 EUR, 1 lot de 15.000 EUR, 1 lot de | 1 lot van 13.000 EUR, 1 lot van 14.000 EUR, 1 lot van 15.000 EUR, 1 |
16.000 EUR, 1 lot de 17.000 EUR, 1 lot de 18.000 EUR, 1 lot de 19.000 | lot van 16.000 EUR, 1 lot van 17.000 EUR, 1 lot van 18.000 EUR, 1 lot |
EUR, 1 lot de 20.000 EUR, 1 lot de 21.000 EUR, 1 lot de 22.000 EUR, 1 | van 19.000 EUR, 1 lot van 20.000 EUR, 1 lot van 21.000 EUR, 1 lot van |
lot de 23.000 EUR, 1 lot de 24.000 EUR, 1 lot de 25.000 EUR, 1 lot de | 22.000 EUR, 1 lot van 23.000 EUR, 1 lot van 24.000 EUR, 1 lot van |
26.000 EUR et 1 lot de 100.000 EUR. | 25.000 EUR, 1 lot van 26.000 EUR en 1 lot van 100.000 EUR. |
§ 2. L'attribution des lots visés au § 1er, alinéa 2, 1° et 2°, | § 2. De toekenning van de in § 1, tweede lid, 1° en 2°, bedoelde loten |
s'effectue par la voie de tirages au sort dont le nombre et le | gebeurt door middel van trekkingen waarvan het aantal en het |
calendrier sont fixés comme suit : | tijdschema als volgt worden vastgelegd : |
1° durant la période allant du 13 au 31 octobre 2003 inclus, exception | 1° gedurende de periode die loopt van 13 tot en met 31 oktober 2003, |
faite des dimanches, ont lieu chaque jour : | behalve op zondag, hebben elke dag plaats : |
a) pour le plan des lots A : 9 tirages attribuant chacun 3.000 EUR; | a) voor lotenplan A : 9 trekkingen waarmee telkens 3.000 EUR wordt |
pour le plan des lots B : 4 tirages attribuant chacun 3.000 EUR; | toegekend; voor lotenplan B : 4 trekkingen waarmee telkens 3.000 EUR |
wordt toegekend; | |
b) pour chacun des plans des lots A et B :1 tirage attribuant 1 lot de | b) voor elk van de lotenplannen A en B : 1 trekking waarmee 1 lot van |
10.000 EUR le 13 octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 11.000 EUR | 10.000 EUR wordt toegekend op 13 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 |
lot van 11.000 EUR wordt toegekend op 14 oktober 2003, 1 trekking | |
le 14 octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 12.000 EUR le 15 | waarmee 1 lot van 12.000 EUR wordt toegekend op 15 oktober 2003, 1 |
octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 13.000 EUR le 16 octobre | trekking waarmee 1 lot van 13.000 EUR wordt toegekend op 16 oktober |
2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 14.000 EUR le 17 octobre 2003, 1 | 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 14.000 EUR wordt toegekend op 17 |
oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 15.000 EUR wordt toegekend | |
tirage attribuant 1 lot de 15.000 EUR le 18 octobre 2003, 1 tirage | op 18 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 16.000 EUR wordt |
attribuant 1 lot de 16.000 EUR le 20 octobre 2003, 1 tirage attribuant | toegekend op 20 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 17.000 EUR |
1 lot de 17.000 EUR le 21 octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de | wordt toegekend op 21 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van |
18.000 EUR le 22 octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 19.000 EUR | 18.000 EUR wordt toegekend op 22 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 |
lot van 19.000 EUR wordt toegekend op 23 oktober 2003, 1 trekking | |
le 23 octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 20.000 EUR le 24 | waarmee 1 lot van 20.000 EUR wordt toegekend op 24 oktober 2003, 1 |
octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 21.000 EUR le 25 octobre | trekking waarmee 1 lot van 21.000 EUR wordt toegekend op 25 oktober |
2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 22.000 EUR le 27 octobre 2003, 1 | 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 22.000 EUR wordt toegekend op 27 |
oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 23.000 EUR wordt toegekend | |
tirage attribuant 1 lot de 23.000 EUR le 28 octobre 2003, 1 tirage | op 28 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 24.000 EUR wordt |
attribuant 1 lot de 24.000 EUR le 29 octobre 2003, 1 tirage attribuant | toegekend op 29 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 25.000 EUR |
1 lot de 25.000 EUR le 30 octobre 2003 et 1 tirage attribuant 1 lot de | wordt toegekend op 30 oktober 2003 en 1 trekking waarmee 1 lot van |
26.000 EUR le 31 octobre 2003; | 26.000 EUR wordt toegekend op 31 oktober 2003; |
2° pour chacun des plans des lots A et B : 1 tirage supplémentaire | 2° voor elk van de lotenplannen A en B : 1 bijkomende trekking waarmee |
attribuant 1 lot de 100.000 EUR le 31 octobre 2003, à 19 heures. | 1 lot van 100.000 EUR wordt toegekend op 31 oktober 2003 om 19 uur. |
Art. 5.Durant la période allant du 6 octobre au 31 octobre 2003 |
Art. 5.Gedurende de periode die loopt van 6 oktober tot en met 31 |
inclus, toute prise de participation au Joker donne lieu à la | oktober 2003 geeft elke Joker-deelnemingsverwerving aanleiding tot de |
délivrance par l'imprimante connectée au terminal du centre on-line | uitdraai, door de printer die verbonden is met de terminal van het on |
d'une souche appelée « souche promotionnelle Joker ». Cette souche | line-centrum, van een strook die « Joker-promotiestrook » wordt |
promotionnelle est délivrée dans l'instant suivant immédiatement | genoemd. Deze promotiestrook wordt onmiddellijk afgedrukt na het |
l'impression du ticket de jeu correspondant à la prise de | deelnemingsticket dat overeenstemt met de Joker-deelnemingsverwerving. |
participation au Joker. Elle est remise par l'exploitant du centre | De strook wordt door de uitbater van het on line-centrum samen met het |
on-line au participant simultanément à la remise à ce dernier du | deelnemingsticket aan de deelnemer overhandigd. Een vervangingsticket |
ticket de jeu concerné. Un ticket de remplacement ne donne pas lieu à | geeft geen aanleiding tot de uitdraai van een Joker-promotiestrook. |
la délivrance d'une souche promotionnelle Joker. | |
La souche promotionnelle visée à l'alinéa 1er, comporte, entre autres, | De in het eerste lid bedoelde promotiestrook bevat onder andere de |
les mentions suivantes : | volgende vermeldingen : |
1° le titre « Joker Star »; | 1° de titel « Joker Star »; |
2° la date et l'heure de sa délivrance; | 2° de datum en het uur van uitdraai; |
3° une série de numéros de code destinés à des fins de contrôle, | 3° een reeks codenummers die bedoeld zijn voor controle, identificatie |
d'identification et de gestion; | en beheer; |
4° une série de paramètres chiffrés qui, composés de 16 chiffres, | 4° een reeks cijferparameters bestaande uit 16 cijfers die samen een « |
forment un « code unique d'inscription »; | uniek codenummer » vormen; |
5° les paramètres d'envoi des « Short Message Service » ainsi que les | 5° de parameters voor het versturen van een « Short Message Service » |
numéros d'appel visés à l'article 6, diverses mentions publicitaires | alsook de in artikel 6 bedoelde oproepnummers, en diverse publicitaire |
et, éventuellement, diverses mentions explicatives. | vermeldingen en eventueel verduidelijkingen. |
Art. 6.Sous réserve des dispositions de l'article 9, § 1er, alinéa 4, |
Art. 6.Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 9, § 1, vierde |
seules prennent part à l'action promotionnelle les souches | lid, wordt er uitsluitend aan onderhavige promotie-actie deelgenomen |
promotionnelles Joker dont les propriétaires en auront d'initiative | door de Joker-promotiestroken waarvan de eigenaars op eigen initiatief |
communiqué la volonté par le biais de messages téléphoniques reposant | daartoe de wens hebben uitgesproken door middel van een telefonisch |
sur l'appel de numéros « 0900 » ou sur l'envoi de « Short Message | bericht via « 0900 »-oproepnummers of via het versturen van een « |
Service ». Les paramètres d'envoi de « Short Message Service » et des | Short Message Service ». De parameters voor het versturen van een « |
numéros d'appel « 0900 » diffèrent en fonction du plan des lots auquel | Short Message Service » en voor de « 0900 »-oproepnummers verschillen |
ils sont spécifiquement liés. | |
Les personnes visées à l'alinéa 1er communiquent, par le biais des | naargelang van het lotenplan waarmee ze specifiek verbonden zijn. |
messages téléphoniques visés au même alinéa, les coordonnées suivantes : | Via de in het eerste lid bedoelde telefonische berichten geven de in |
1° dans l'ordre : le numéro de code unique d'inscription visé à | datzelfde lid bedoelde personen de volgende gegevens door : |
l'article 5, alinéa 2, 4°, leur numéro de téléphone et le code postal | 1° in volgorde : het in artikel 5, tweede lid, 4°, bedoelde « uniek |
de leur domicile, lorsque leurs messages téléphoniques reposent sur | codenummer », hun telefoonnummer en de postcode van hun woonplaats, |
l'appel de numéros « 0900 »; | wanneer hun telefonische berichten worden verzonden via de « 0900 |
»-oproepnummers; | |
2° dans l'ordre : le numéro de code unique d'inscription visé à | 2° in volgorde : het in artikel 5, tweede lid, 4°, bedoelde « uniek |
l'article 5, alinéa 2, 4°, le code postal de leur domicile et leur | codenummer », de postcode van hun woonplaats en hun naam, wanneer hun |
nom, lorsque leurs messages téléphoniques reposent sur l'envoi de « | telefonische berichten worden verstuurd via een « Short Message |
Short Message Service ». | Service »; |
Le propriétaire d'une souche promotionnelle Joker est tenu, sous peine | |
d'application de l'article 9, § 2, alinéa 2, de communiquer de façon | Op straffe van de toepassing van artikel 9, § 2, tweede lid, dient de |
complète et correcte les éléments d'informations visés à l'alinéa 2. | eigenaar van een Joker-promotiestrook de in het tweede lid bedoelde |
gegevens volledig en correct mee te delen. | |
Art. 7.La participation à l'action promotionnelle repose sur les |
Art. 7.Deelneming aan onderhavige promotie-actie is gebaseerd op de |
modalités suivantes : | volgende voorwaarden : |
1° le propriétaire d'une souche promotionnelle Joker qui exprime la | 1° de eigenaar van een Joker-promotiestrook die met deze strook wenst |
volonté de voir celle-ci prendre part aux tirages au sort liés au plan | deel te nemen aan de trekkingen die verbonden zijn met lotenplan A, |
des lots A le communique par le biais du numéro de téléphone « | deelt dit mee via het telefoonnummer « 0900/00.909 » (0,45 EUR/min) of |
0900/00.909 » (0,45 EUR/min) ou des paramètres d'envoi « Short Message | via de parameters voor het verzenden van een « Short Message Service » |
Service » sur le numéro 3041 (0,50 EUR/sms) exclusivement réservés à | op het nummer 3041 (0,50 EUR/sms). Deze beide nummers zijn exclusief |
ce plan des lots. Si sa volonté porte sur le plan des lots B, il le | gereserveerd voor lotenplan A. Indien hij de voorkeur geeft aan |
communique par le biais du numéro de téléphone « 0900/00.990 » (0,45 | lotenplan B, deelt hij dit mee via het telefoonnummer « 0900/00.990 » |
EUR/min) ou des paramètres d'envoi « Short Message Service » sur le | (0,45 EUR/min) of via de parameters voor het verzenden van een « Short |
numéro 3042 (0,50 EUR/sms) exclusivement réservés à ce plan de lots; | Message Service » op het nummer 3042 (0,50 EUR/sms). Deze twee nummers |
2° une même souche promotionnelle Joker peut prendre part aux tirages | zijn exclusief gereserveerd voor lotenplan B; |
au sort du même jour liés au plan des lots A et au plan des lots B. | 2° een zelfde Joker-promotiestrook kan op dezelfde dag deelnemen aan |
Dans ce cas, le propriétaire de la souche promotionnelle Joker | de trekkingen die zowel verbonden zijn met lotenplan A als met |
concernée doit en exprimer la volonté par le biais du numéro de | lotenplan B. In dat geval moet de eigenaar van de betrokken |
téléphone « 0900 » ou des paramètres d'envoi « Short Message Service » | Joker-promotiestrook daartoe de wens uitspreken via de « 0900 |
réservés d'une part, au plan des lots A, et, d'autre part, au plan des | »-telefoonnummers of via de parameters voor het verzenden van een « |
Short Message Service » die zowel gereserveerd zijn voor lotenplan A | |
lots B; | als voor lotenplan B; |
3° une souche promotionnelle Joker ayant pris part aux tirages au sort | 3° nadat een Joker-promotiestrook heeft deelgenomen aan de trekkingen |
qui, liés au plan des lots A ou au plan des lots B ou aux plans des | die verbonden zijn aan lotenplan A of aan lotenplan B of aan |
lots A et B, sont organisés un jour déterminé, n'est plus prise en | lotenplannen A en B samen en die op een bepaalde dag werden |
considération pour les tirages au sort organisés le ou les jours | georganiseerd, komt deze strook niet meer in aanmerking voor de |
restants. Toutefois, elle est prise en considération pour le(s) | trekkingen van de volgende dag(en). Ze komt echter nog wel in |
tirage(s) au sort supplémentaire(s) du 31 octobre 2003 attribuant le | aanmerking voor de bijkomende trekking(en) op 31 oktober 2003 waarmee |
lot de 100.000 EUR, cette prise en considération valant pour les deux | het lot van 100.000 EUR wordt toegekend. Wanneer 2° van toepassing is, |
plans des lots en cas d'application du 2°; | komt ze in dat geval in aanmerking voor beide lotenplannen samen; |
4° pour chacun des plans de lots A et B, le nombre de chances au | 4° voor elk van de lotenplannen A en B komt het aantal kansen per |
tirage au sort attribué à une souche promotionnelle Joker correspond à | trekking van een Joker-promotiestrook overeen met het resultaat van de |
celui résultant de la multiplication des deux paramètres qui, | vermenigvuldiging van de twee parameters die worden vermeld op het |
mentionnés sur le ticket de jeu ayant donné lieu à la délivrance de | deelnemingsticket dat aanleiding geeft tot de uitdraai van de bewuste |
ladite souche, sont le nombre de numéros participant au Joker et le | strook. Deze twee parameters zijn : het aantal nummers dat aan de |
nombre de tirages du Joker auxquels ces numéros participent. Il est | Joker deelneemt en het aantal Jokertrekkingen waaraan deze nummers |
fixé à : | deelnemen. Het aantal kansen wordt als volgt bepaald : |
a) un minimum d'une chance pour une participation à un tirage d'un | a) ten minste één kans voor een deelneming aan één trekking met één |
seul numéro; | enkel nummer; |
b) un maximum de 200 chances pour une participation à 20 tirages de | b) ten hoogste 200 kansen voor een deelneming aan twintig trekkingen |
dix numéros; | met tien nummers; |
5° la prise en considération des messages téléphoniques visés à | 5° de in artikel 6 bedoelde telefonische berichten worden in |
l'article 6, repose sur les modalités suivantes : | aanmerking genomen onder de volgende voorwaarden : |
a) les messages enregistrés à partir du 6 octobre 2003 jusqu'au 13 | a) de berichten die worden opgenomen vanaf 6 oktober tot en met 13 |
octobre 2003 avant 15 h 30 m, sont exclusivement pris en considération | oktober 2003 vóór 15 u. 30 m. worden uitsluitend in aanmerking genomen |
pour les tirages au sort ayant lieu le 13 octobre 2003; | voor de trekkingen die plaatsvinden op 13 oktober 2003; |
b) conformément au principe visé au c), les messages enregistrés le 13 | b) in overeenstemming met het onder c) bedoelde principe worden de |
octobre 2003 à partir de 15 h 30 m jusqu'au 14 octobre avant 15 heures | berichten die worden opgenomen vanaf 13 oktober 2003 na 15 u. 30 m. |
30', sont exclusivement pris en considération pour les tirages au sort | tot en met 14 oktober 2003 vóór 15 u. 30 m. uitsluitend in aanmerking |
ayant lieu le 14 octobre 2003; | genomen voor de trekkingen die plaatsvinden op 14 oktober 2003; |
c) exception faite du cas visé au a) , le jour de participation aux | c) met uitzondering van het onder a) bedoelde geval, wordt de dag van |
tirages est déterminé par le jour et l'heure de la passation des | deelneming aan de trekkingen bepaald door dag en uur waarop de |
messages téléphoniques. Concrètement, sont pris en considération pour | telefonische berichten worden verstuurd. Concreet worden, voor |
participer aux tirages au sort d'un jour déterminé, les messages | deelneming aan de trekking van een bepaalde dag, de telefonische |
berichten in aanmerking genomen die worden verstuurd in de loop van de | |
téléphoniques passés endéans un délai de 24 heures commençant à 15 h | periode van 24 uur te rekenen vanaf 15 u. 30 m. op de vooravond van de |
30 m la veille dudit jour. Ce délai est porté à 48 heures si un | dag van deelneming aan de trekking. Deze periode bedraagt 48 uur |
dimanche est intercalé entre deux jours de tirage; | wanneer er tussen de twee trekkingsdagen een zondag valt; |
d) sont pris en considération pour seulement participer au(x) | d) worden in aanmerking genomen om enkel deel te nemen aan de |
tirage(s) au sort supplémentaire(s) du 31 octobre 2003 attribuant le | bijkomende trekking(en) van 31 oktober 2003 waarmee het lot van |
lot de 100.000 EUR, les messages téléphoniques exclusivement passés le | 100.000 EUR wordt toegekend : uitsluitend de telefonische berichten |
31 octobre 2003 entre 15 h 30 m et 19 heures. | die worden verstuurd op 31 oktober 2003 tussen 15 u. 30 m. en 19 uur. |
Art. 8.Les lots sont payables par tous moyens jugés utiles par la |
Art. 8.De loten zijn betaalbaar op elke wijze die door de Nationale |
Loterie Nationale, contre remise de la souche promotionnelle Joker | Loterij nuttig wordt geacht, tegen afgifte, op de maatschappelijke |
désignée comme gagnante par les tirages au sort, soit au siège social | zetel van de Nationale Loterij of bij de acht regionale kantoren, van |
de la Loterie Nationale, soit auprès des huit bureaux régionaux. Le | een Joker-promotiestrook die door de trekkingen als winnend werd |
paiement s'effectue dans un délai commençant le lendemain du jour des | aangeduid. De betaling gebeurt binnen een termijn die een aanvang |
neemt op de dag die volgt op de dag van de betrokken trekkingen en | |
tirages concernés et se terminant le 6 janvier 2004. A cet égard, le | eindigt op 6 januari 2004. In dat verband zal de eigenaar van een |
propriétaire de la souche promotionnelle Joker qui serait bénéficiaire | |
d'un lot allant de 3.000 à 26.000 EUR aux tirages au sort ayant lieu | Joker-promotiestrook die een lot tussen 3.000 EUR en 26.000 EUR heeft |
durant la période allant du 13 au 31 octobre 2003 inclus sera contacté | gewonnen bij de trekkingen die worden gehouden van 13 tot en met 31 |
par la Loterie Nationale au cas où, également bénéficiaire d'un lot | oktober 2003, door de Nationale Loterij op de hoogte worden gebracht |
au(x) tirage(s) au sort supplémentaire(s) du 31 octobre 2003, il | wanneer hij bovendien een lot gewonnen heeft van de bijkomende |
aurait déjà remis, avant cette dernière date, sa souche gagnante à la | trekking(en) van 31 oktober 2003 en hij vóór die datum zijn winnende |
Loterie Nationale. | strook al aan de Nationale Loterij heeft afgegeven. |
Les lots non réclamés le 6 janvier 2004 au plus tard sont acquis à la | De loten die uiterlijk op 6 januari 2004 niet werden opgevraagd, komen |
Loterie Nationale. | toe aan de Nationale Loterij. |
Art. 9.§ 1er. Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 9.§ 1. Klachten met betrekking tot de uitbetaling van de loten |
adresser, par lettre recommandée, au siège de la Loterie Nationale, au | moeten per aangetekende brief worden gericht aan de zetel van de |
plus tard, sous peine de déchéance, avant le 6 janvier 2004. | Nationale Loterij, uiterlijk vóór 6 januari 2004, op straffe van |
verval. Klachten kunnen eveneens, in ruil voor een ontvangstbewijs, worden | |
Elles peuvent également être déposées au siège de la Loterie Nationale | neergelegd op de zetel van de Nationale Loterij. |
contre récépissé. Toute réclamation doit être accompagnée de la souche promotionnelle | Elke klacht moet vergezeld gaan van de betrokken Joker-promotiestrook. |
Joker concernée au dos de laquelle le participant inscrit ses nom, | Op de keerzijde van deze strook moet de deelnemer zijn naam, voornaam |
prénom et adresse. | en adres noteren. |
La participation à l'action promotionnelle n'est effective que : | Deelneming aan onderhavige promotie-actie is pas effectief wanneer : |
1° si la participation au Joker l'est également; | 1° deelneming aan de Joker eveneens effectief is; |
2° si les données transmises par les messages téléphoniques ont été, avant les tirages les concernant, enregistrés sur un support informatique. Ce support doit être scellé par huissier de justice et fait seul foi en cas de contestation. § 2. Les tirages au sort désignant les souches promotionnelles Joker gagnantes sont publics et s'effectuent par voie électronique selon des modalités fixées par la Loterie Nationale. A cet égard, le tirage au sort d'une souche promotionnelle Joker dont il s'avère que le propriétaire, après contrôle pouvant inclure une prise de contact téléphonique avec celui-ci, ne s'est pas conformé aux | 2° de via de telefonische berichten verzonden gegevens werden geregistreerd op een informatiedrager vóór de trekkingen waarmee ze verband houden. Deze informatiedrager moet door een gerechtsdeurwaarder worden verzegeld en geldt bij betwisting als enig bewijsstuk. § 2. De trekkingen waarmee de winnende Joker-promotiestroken worden aangeduid, zijn openbaar en gebeuren elektronisch, onder de voorwaarden die door de Nationale Loterij worden vastgelegd. In dat verband wordt de trekking van een Joker-promotiestrook automatisch van nul en gener waarde beschouwd wanneer na controle blijkt dat de eigenaar van de betrokken strook zich niet heeft |
dispositions de l'article 6, alinéa 3, est d'office considéré comme | gehouden aan de bepalingen van artikel 6, derde lid. Deze controle kan |
nul et non avenu. En l'occurrence, en vue d'attribuer les lots liés aux tirages au sort considérés comme nuls et non avenus, il est procédé, pour chaque type de lots, à un nombre de tirages supérieur à celui normalement prévu. Les souches promotionnelles Joker ainsi tirées sont classées selon l'ordre séquentiel des tirages, les lots étant attribués aux souches promotionnelles Joker selon l'ordre décroissant de ce classement séquentiel. L'heure et le lieu des tirages sont fixés par la Loterie Nationale et rendus publics par tous moyens jugés utiles par celle-ci. La Loterie Nationale peut modifier la durée de l'action promotionnelle | ook een telefonisch contact met de betrokken eigenaar omvatten. Om in een dergelijk geval de loten te kunnen toekennen die verbonden zijn met trekkingen die van nul en gener waarde worden beschouwd, wordt er voor alle soorten van loten een hoger aantal trekkingen verricht dan normaal gepland. De Joker-promotiestroken die op die manier worden getrokken, worden geklasseerd naargelang de volgorde van de trekkingen, waarbij de loten in dalende orde van dit klassement aan de Joker-promotiestroken worden toegewezen. Het uur en de plaats van de trekkingen worden bepaald door de Nationale Loterij en openbaar gemaakt met alle middelen die zij nuttig acht. |
Joker visée à l'article 3, 1°, et le calendrier des tirages, visé à | De Nationale Loterij kan de duur van de in artikel 3, 1°, bedoelde |
l'article 4, § 2, si des raisons indépendantes de sa volonté ou des | Joker-promotie-actie wijzigen, alsook het in artikel 4, § 2, bedoelde |
contingences liées à la diffusion télévisée des résultats des tirages au sort, l'imposent. Les tirages s'effectuent sous la surveillance d'un huissier de justice, et sous la direction de l'Administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de son délégué. L'absence accidentelle à l'heure prévue du huissier de justice ne peut faire obstacle aux tirages qui sont dès lors placés sous la surveillance de l'Administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de son délégué. | tijdschema van de trekkingen, wanneer dit wordt vereist door redenen buiten haar wil of door toevallige gebeurtenissen die betrekking hebben op de televisie-uitzending van de resultaten van de trekkingen. De trekkingen gebeuren onder toezicht van een gerechtsdeurwaarder en onder leiding van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of van diens afgevaardigde. De toevallige afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder op het geplande uur mag geen beletsel vormen voor de trekkingen, die dan doorgaan onder toezicht van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of van diens afgevaardigde. Elk incident dat verband houdt met de trekkingen, wordt geregeld door |
L'Administrateur délégué de la Loterie Nationale ou son délégué règle | de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of diens |
tout incident lié aux tirages. | afgevaardigde. |
La Loterie Nationale rend publics les résultats des tirages par tous | De Nationale Loterij maakt de resultaten van de trekkingen bekend met |
moyens qu'elle juge utiles. | alle middelen die zij nuttig acht. |
Art. 10.Les jours et heures limites des prises de participation sont |
Art. 10.De uiterste dagen en uren van de deelnemingsverwervingen |
fixées par la Loterie Nationale et peuvent être obtenus dans chaque | worden door de Nationale Loterij bepaald en zijn verkrijgbaar in alle |
centre on-line. | on line-centra. |
Art. 11.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 11.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
d'une souche promotionnelle Joker gagnante, à savoir celui qui en est | Joker-promotiestrook, namelijk de drager ervan. De identiteit van deze |
le porteur. L'identité du porteur est toutefois exigée si : | drager wordt echter geëist wanneer : |
1° il y a doute sur la validité de la souche promotionnelle Joker, si | 1° er twijfel bestaat over de geldigheid van de Joker-promotiestrook, |
elle est maculée, déchirée, incomplète ou recollée. Dans ce cas, la | wanneer ze besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat |
souche concernée est retenue par la Loterie Nationale jusqu'à décision | geval wordt de strook in kwestie door de Nationale Loterij ingehouden |
de celle-ci et fait l'objet d'une reconnaissance de dépôt en faveur du | totdat ze daarover een beslissing heeft genomen, en ontvangt de drager |
porteur de la souche de gain; | van de winststrook een bewijs van bewaargeving; |
2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend | 2° de door de Nationale Loterij vastgelegde uitbetalingswijze van de |
nécessaire; | loten dit vereist; |
3° le soupçon existe que le porteur de la souche promotionnelle Joker | 3° het vermoeden bestaat dat de drager van de Joker-promotiestrook |
soit mineur. | minderjarig is. |
Art. 12.En cas de vol, de perte ou de destruction d'une souche |
Art. 12.Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
promotionnelle Joker ou d'une reconnaissance de dépôt établie au | verlies of vernietiging van een Joker-promotiestrook of van een ten |
porteur, aucune réclamation ou opposition ne sera acceptée. | gunste van de drager opgesteld bewijs van bewaargeving. |
En cas de participation en commun, la Loterie Nationale n'intervient | Bij gemeenschappelijke deelneming komt de Nationale Loterij niet |
pas dans les conflits pouvant surgir entre les membres du groupe. | tussenbeide in geschillen die onder de leden van de groep kunnen |
La participation est interdite à tout mineur d'âge. | ontstaan. Het is minderjarigen verboden om deel te nemen. |
Art. 13.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de |
Art. 13.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar |
distribution respectent l'anonymat des participants à l'action | distributienet eerbiedigen de anonimiteit van de deelnemers aan |
promotionnelle Joker, sauf si ceux-ci y renoncent. | onderhavige Joker-promotie-actie, behalve wanneer laatstgenoemden er |
Par dérogation à l'alinéa 1er, en participant à l'action | afstand van doen. |
promotionnelle Joker, les personnes bénéficiaires d'un des lots visés | In afwijking van het eerste lid stemmen de winnaars van één van de in |
à l'article 4 acceptent d'office de renoncer à leur anonymat et autorisent la Loterie Nationale à utiliser gratuitement, pour toutes actions publicitaires et promotionnelles, leurs identité, lieu domiciliaire et image et ce, quel que soit le canal de communication médiatique utilisé pour ces actions. Les personnes concernées par les données qu'elles ont fournies à la Loterie Nationale conformément à l'article 6, alinéa 2, bénéficient d'un droit d'accès à ces données et de rectification si nécessaire. Art. 14.Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. |
artikel 4 bedoelde loten er automatisch mee in, door aan onderhavige Joker-promotie-actie deel te nemen, dat zij afstand doen van hun anonimiteit en dat zij de Nationale Loterij toestemming geven om voor alle reclame- en promotie-acties gratis gebruik te maken van hun identiteit, hun woonplaats en hun beeltenis, ongeacht het medium dat voor deze acties wordt aangewend. De personen die krachtens artikel 6, tweede lid, gegevens hebben verstrekt aan de Nationale Loterij, hebben het recht om deze gegevens in te zien en zo nodig te corrigeren. Art. 14.Elk bedrog dat wordt gepleegd met het oog op de inning van een lot, inzonderheid elke valsheid in geschrifte of het gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 octobre 2003. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 6 oktober 2003. |
Art. 16.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 16.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2003. | Gegeven te Brussel, 2 oktober 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |