← Retour vers "Arrêté royal relatif à la contribution de la Belgique à la quatorzième reconstitution des ressources de l'Association internationale de Développement "
Arrêté royal relatif à la contribution de la Belgique à la quatorzième reconstitution des ressources de l'Association internationale de Développement | Koninklijk besluit betreffende de bijdrage van België aan de veertiende wedersamenstelling van de werkmiddelen van de Internationale Ontwikkelingsassociatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 2 MARS 2007. - Arrêté royal relatif à la contribution de la Belgique à la quatorzième reconstitution des ressources de l'Association internationale de Développement | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 2 MAART 2007. - Koninklijk besluit betreffende de bijdrage van België aan de veertiende wedersamenstelling van de werkmiddelen van de Internationale Ontwikkelingsassociatie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 janvier 2007 relative à la contribution de la Belgique | Gezien de wet van 30 januari 2007 betreffende de deelname van België |
à la quatorzième reconstitution des ressources de l'Association | aan de veertiende wedersamenstelling van de werkmiddelen van de |
internationale de Développement, notament l'article 2; | Internationale Ontwikkelingsassociatie, inzonderheid op artikel 2; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en van Onze |
Ministre des Finances, | Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Notre Ministre des Finances est autorisé à notifier à |
Artikel 1.Onze Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om de |
l'Association internationale de Développement le consentement de la | Internationale Ontwikkelingsassociatie ter kennis te brengen dat |
België erin toestemt een bijdrage toe te kennen voor een maximum van | |
Belgique d'octroyer une contribution d'un montant maximum de 222 | 222 miljoen euro aan de Internationale Ontwikkelingsassociatie |
millions d'euros à l'Association internationale de Développement | |
conformément à la résolution n° 209 adoptée le 13 avril 2005 par le | overeenkomstig Resolutie nr. 209 goedgekeurd op 13 april 2005 door de |
Conseil des Gouverneurs de ladite Association. | Raad van Gouverneurs van voormelde Associatie. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 2 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |