← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'émission en 2007 de pièces commémoratives de 2 euros, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature du Traité de Rome "
Arrêté royal relatif à l'émission en 2007 de pièces commémoratives de 2 euros, à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature du Traité de Rome | Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2007 van herdenkingsstukken van 2 euro, ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
2 MARS 2007. - Arrêté royal relatif à l'émission en 2007 de pièces | 2 MAART 2007. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2007 van |
commémoratives de 2 euros, à l'occasion du cinquantième anniversaire | herdenkingsstukken van 2 euro, ter gelegenheid van de vijftigste |
de la signature du Traité de Rome | verjaardag van de ondertekening van het Verdrag van Rome |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le traité instituant la Communauté européenne, notamment l'article | Gelet op het verdrag tot oprichiting van de Europese Gemeenschap, |
106, § 2; | inzonderheid op artikel 106, § 2; |
Vu l'article 112 de la Constitution; | Gelet op artikel 112 van de Grondwet; |
Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, | Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, |
notamment l'article 1er, modifié par la loi du 10 décembre 2001; | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001; |
Vu la décision de la Banque centrale européenne du 24 novembre 2006 | Gelet op de beschikking van de Europese Centrale Bank van 24 november |
relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2007; | 2006 inzake de goedkeuring met betrekking tot de omvang van de muntenuitigifte in 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 oktober 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 février 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 |
februari 2007; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que ces pièces sont frappées en janvier 2007 et qu'il y a | Overwegende dat deze stukken geslagen zijn in januari 2007 en dat |
lieu dès lors d'en définir les spécifications techniques sans délai; | bijgevolg de technische specificaties onverwijld omgeschreven moeten worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature |
Artikel 1.Ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de |
du Traité de Rome, sont émises des pièces commémoratives de 2 euros. | ondertekening van het Verdrag van Rome worden herdenkingsstukken van 2 |
Art. 2.Les pièces visées à l'article 1er ont les mêmes spécifications |
euro uitgegeven. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde stukken hebben dezelfde technische |
techniques que les pièces de 2 euros qui sont frappées en exécution de | specificaties als de stukken van 2 euro die worden aangemunt in |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 relatif à l'émission de la première | uitvoering van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende |
série de pièces libellées en euro. | de uitgifte van de eerste serie euromuntstukken. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la face nationale de ces pièces porte | In afwijking van het eerste lid, draagt de nationale zijde van deze |
stukken de afbeelding van een opengeklapt boek met de twaalf | |
la reproduction graphique d'un livre ouvert avec les douze signatures | handtekeningen van de vertegenwoordigers der zes stichtende landen van |
des représentants des six pays fondateurs de la Communauté européenne. | de Europese Gemeenschap, tegen de achtergrond van de tegelvloer van de |
L'arrière-plan évoque le pavement de la Piazza del Campidoglio à Rome, | Piazza del Campidoglio te Rome, en het inschrift EUROPA/E. Deze |
ainsi que l'inscription EUROPA/E. Ces gravures sont entourées de | afbeelding wordt omgeven door het Latijnse inschrift PACTVM/ROMANVM |
l'inscription latine PACTVM ROMANVM 50, de l'indication trilingue du | 50, de drietalige landsaanduiding en het jaartal 2007. De buitenste |
nom du pays et du millésime 2007. Le bord extérieur de la pièce est | rand van het stuk wordt opgevuld door de twaalf sterren die de |
couvert des douze étoiles symbolisant l'Union européenne. | Europese Unie symboliseren. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 2 mars 2007. | Brussel, 2 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |