Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, concernant le système de crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, concernant le système de crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende het stelsel van tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 MARS 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 MAART 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 13 juin 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003,
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de
concernant le système de crédit-temps (1) handschoennijverheid, betreffende het stelsel van tijdskrediet (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk
la ganterie; en de handschoennijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003, gesloten
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de
concernant le système de crédit-temps. handschoennijverheid, betreffende het stelsel van tijdskrediet.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 mars 2004. Gegeven te Brussel, 2 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid
Convention collective de travail du 13 juin 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2003
Système de crédit-temps Stelsel van tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 9 september
(Convention enregistrée le 9 septembre 2003 sous le numéro 2003
67468/CO/128.03) onder het nummer 67468/CO/128.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

d'application aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het
ressortissent à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid.
CHAPITRE II. - Crédit-temps HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet

Art. 2.§ 1er. En exécution de l'article 3, § 2 de la convention

Art. 2.§ 1. In uitvoering van artikel 3, § 2 van de collectieve

collective de travail n° 77 du 14 février 2001 instaurant un système arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een
de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
prestations de travail à mi-temps, la durée de l'exercice du droit au arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de duur van
crédit-temps est portée d'un an à cinq ans sur l'ensemble de la carrière. uitoefening van het recht op het tijdskrediet van één jaar op vijf jaar gebracht over de gehele loopbaan.
§ 2. Les ouvriers et les ouvrières peuvent recourir aux primes § 2. De werklieden en werksters kunnen gebruik maken van de
d'encouragement octroyées par les régions ou les communautés, par aanmoedigingspremies toegekend door de regio's of de gemeenschappen,
exemple, pour le crédit-formation, les emplois d'atterrissage, les bijvoorbeeld bij het opleidingskrediet, de landingsbanen, de
entreprises en difficultés ou en restructuration, le crédit de soin, ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering, het
la diminution de carrière d'1/5e. zorgkrediet, de 1/5e loopbaanvermindering.

Art. 3.Les ouvriers et ouvrières âgés de plus de 50 ans ont droit au

Art. 3.De werklieden en werksters ouder dan 50 jaar hebben recht op

crédit-temps, à la diminution de carrière et à la réduction des tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
prestations de travail à mi-temps à concurrence de 10 p.c. du nombre arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, ten belope van 10
total des ouvriers/ouvrières âgés de plus de 50 ans occupés dans pct. van het totaal aantal van de werklieden/werksters ouder dan 50
l'entreprise ou le service. Ceci est valable sans préjudice aux règles jaar die in de onderneming of een dienst tewerkgesteld zijn. Dit geldt
d'organisation prévues dans la convention collective de travail n° onverminderd de organisatieregels vervat in de collectieve
77ter du 10 juillet 2002. arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. bepaalde tijd.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur Zij treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn
le 31 décembre 2004. op 31 december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^