Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à l'augmentation du chèque-repas | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende de verhoging van de maaltijdcheque |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 septembre 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2016, |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende |
l'augmentation du chèque-repas (1) | de verhoging van de maaltijdcheque (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bont en |
en poil; | kleinvel; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2016, |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende |
l'augmentation du chèque-repas. | de verhoging van de maaltijdcheque. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil | Paritair Comité voor het bont en kleinvel |
Convention collective de travail du 21 septembre 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2016 |
Augmentation du chèque-repas | Verhoging van de maaltijdcheque |
(Convention enregistrée le 3 novembre 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2016 onder het nummer |
135629/CO/148) | 135629/CO/148) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" |
"travailleurs", de toutes les entreprises ressortissant à la | genoemd, van alle ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, à | bont en kleinvel ressorteren, met uitzondering van de werkgevers en |
l'exception des employeurs et travailleurs des entreprises s'occupant | werknemers van de ondernemingen die zich bezighouden met de |
de la couperie de poils (et autrefois ressortissaient à la | haarsnijderij (en voorheen onder het afgeschafte Paritair Subcomité |
Sous-commission paritaire abrogée de la couperie de poils). | voor de haarsnijderijen vielen). |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2016, la quote-part patronale dans les |
Art. 2.Op 1 januari 2016 wordt het patronaal aandeel in de |
chèques-repas est majorée d'1,00 EUR par chèque, de sorte que la | maaltijdcheques verhoogd met 1,00 EUR per cheque, zodat de nominale |
valeur nominale d'un chèque s'élève à 4,00 EUR. | waarde van een cheque op 4,00 EUR komt. |
Art. 3.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 27 octobre 2015 (n° 130477/CO/148). | arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2015 (nr. 130477/CO/148). |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2016 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente | Zij kan worden opgezegd op verzoek van de meest gerede partij mits een |
moyennant un préavis de 3 mois, notifié par lettre recommandée à la | opzegging van 3 maanden, gericht bij een ter post aangetekende brief, |
poste, adressée au président de la Commission paritaire de la fourrure | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bont en |
et de la peau en poil. | kleinvel. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |