Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, fixant pour l'année 2016 le pourcentage des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de financement du deuxième pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2016 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2016 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2016 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 mars 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2016, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het |
par la Communauté flamande, fixant pour l'année 2016 le pourcentage | percentage van de bijdragen voor het jaar 2016 voor het fonds voor |
des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering |
327.01 de financement du deuxième pilier de pension" et fixant la date | tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot |
de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2016 (1) | vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2016 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la | werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de |
Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou | Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of |
subsidiés par la Communauté flamande; | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2016, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot vaststelling van het |
par la Communauté flamande, fixant pour l'année 2016 le pourcentage | percentage van de bijdragen voor het jaar 2016 voor het fonds voor |
des cotisations au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social | bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering |
327.01 de financement du deuxième pilier de pension" et fixant la date | tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot |
de la demande d'exonération des cotisations pour l'année 2016. | vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2016. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | sociale werkplaatsen erkend |
par la Communauté flamande | en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 22 mars 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2016 |
Fixation pour l'année 2016 du pourcentage des cotisations au fonds de | Vaststelling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2016 |
sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de financement du | voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 |
deuxième pilier de pension" et fixation de la date de la demande | tot financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van |
d'exonération des cotisations pour l'année 2016 (Convention | aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2016 |
enregistrée le 27 mai 2016 sous le numéro 133007/CO/327.01) | (Overeenkomst geregistreerd op 27 mei 2016 onder het nummer |
133007/CO/327.01) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la compétence | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté | Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse |
subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission | Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale |
communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés | werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. |
par la Communauté flamande. | |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het vrouwelijk en mannelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 7 van de collectieve |
travail du 15 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du | arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011 tot wijziging van de statuten |
fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de | en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal |
financement complémentaire du deuxième pilier de pension" (numéro | Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" |
d'enregistrement 103538), conclue au sein de la Sous-commission | (registratienummer 103538), gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la | beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of |
Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les | door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen |
ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, le | erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, wordt het |
pourcentage des cotisations pour l'année 2016 est fixé comme suit sur | percentage van de bijdragen voor het jaar 2016 op jaarbasis bepaald |
base annuelle : par trimestre 0,21 p.c. du montant brut des | als volgt : per kwartaal 0,21 pct. van het brutobedrag van de |
rémunérations, avant retenue des cotisations personnelles de sécurité | bezoldigingen, vóór inhouding van de persoonlijke sociale |
sociale. | zekerheidsbijdragen. |
Pour l'année 2016, la perception de ces cotisations se fait comme suit : | De inning van deze bijdragen geschiedt voor het jaar 2016 als volgt : |
- pas de perception aux premier et deuxième trimestres; | - geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; |
- 0,42 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des | - 0,42 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding |
cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et | van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en |
quatrième trimestres. | het vierde kwartaal. |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention |
Art. 3.§ 1. In toepassing van artikel 7 van de hoger vermelde |
collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation | collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van |
de l'actuaire doit être transmise par recommandé au fonds social est | de actuaris aangetekend aan het sociaal fonds moet worden overgemaakt |
fixée au 15 avril pour l'année 2016. | voor het jaar 2016 vastgesteld op 15 april. |
§ 2. L'exonération des cotisations pour l'année 2016 n'est octroyée | § 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2016 wordt enkel |
qu'aux entreprises ayant bénéficié d'une exonération des cotisations | toegekend aan de ondernemingen die een door het sociaal fonds erkende |
agréée par le fonds social dans une ou plusieurs des années civiles | vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de |
2008, 2009, 2010, 2011 et/ou 2012 et qui, à partir de l'année civile | kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en/of 2012 en die vanaf het |
2013, introduisent annuellement la demande d'exonération des | kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de |
cotisations conformément aux conditions et procédures en vigueur. | bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures. |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur à la date de signature et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de six mois, adressé par un courrier recommandé à la poste adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van de datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |