Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mars 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 2015 relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2015 betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 mars 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2016, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, modifiant | arrondissement Doornik, tot wijziging van de collectieve |
la convention collective de travail du 11 juin 2015 relative à | arbeidsovereenkomst van 11 juni 2015 betreffende de invoering van een |
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans (1) | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
administratif de Tournai; | arrondissement Doornik; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2016, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | kalksteengroeven, cementfabrieken en kalkovens van het administratief |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai, modifiant | arrondissement Doornik, tot wijziging van de collectieve |
la convention collective de travail du 11 juin 2015 relative à | arbeidsovereenkomst van 11 juni 2015 betreffende de invoering van een |
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement Doornik |
Convention collective de travail du 11 mars 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 maart 2016 |
Modification de la convention collective de travail du 11 juin 2015 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 2015 |
relative à l'instauration d'un régime de chômage avec complément | betreffende de invoering van een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise à 60 ans (Convention enregistrée le 1er juillet 2016 sous | bedrijfstoeslag op 60 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2016 |
le numéro 133509/CO/102.07) | onder het nummer 133509/CO/102.07) |
Artikel 1. La présente convention collective de travail s'applique aux | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières, cimenteries et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
fours à chaux de l'arrondissement administratif de Tournai. | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
Doornik ressorteren. | |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve |
convention collective de travail du 11 juin 2015 relative à | arbeidsovereenkomst van 11 juni 2015 betreffende de invoering van een |
l'instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à | |
60 ans, conclue en Sous-commission paritaire de l'industrie des | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar, gesloten in |
carrières, cimenteries et fours à chaux de l'arrondissement | het Paritair Subcomité voor het bedrijf der kalksteengroeven, |
administratif de Tournai (enregistrée sous le numéro | cementfabrieken en kalkovens van het administratief arrondissement |
127764/CO/102.07). | Doornik (geregistreerd onder het nummer 127764/CO/102.07). |
Art. 3.L'article 3 de la convention collective de travail précitée |
Art. 3.Het artikel 3 van hogergenoemde collectieve |
est remplacé par la disposition suivante : | arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 3.Le complément d'entreprise versé aux travailleurs accédant au |
" Art. 3.De bedrijfstoeslag uitgekeerd aan de werknemers, die |
régime de chômage avec complément d'entreprise est fixé à 720,07 EUR | toetreden tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt |
bruts par mois (montant au 1er janvier 2015), sans pouvoir en aucun | vastgesteld op 720,07 EUR bruto per maand (bedrag op 1 januari 2015), |
cas être inférieur à la moitié de la différence entre la rémunération | zonder geenszins lager te mogen liggen dan de helft van het verschil |
nette de référence et l'allocation de chômage. Ce montant passe à | tussen het netto referentieloon en de werkloosheidsuitkering. Dit |
740,07 EUR bruts par mois à partir du 1er janvier 2016. | bedrag wordt gebracht op 740,07 EUR bruto per maand vanaf 1 januari |
Le complément d'entreprise visé au paragraphe précédent est majoré de | 2016. |
50 EUR indexés pour le travailleur entrant dans le présent régime de | De bedrijfstoeslag bedoeld in het vorige lid wordt verhoogd met 50 EUR |
geïndexeerd voor de werknemer die in dit stelsel van werkloosheid met | |
chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 62 ans | bedrijfstoeslag instapt vanaf de volle leeftijd van 62 jaar. |
accomplis. En cas de diminution de l'allocation de chômage versée au travailleur | In geval van vermindering van de aan de werknemers in het stelsel van |
en régime de chômage avec complément d'entreprise, les employeurs | werkloosheid met bedrijfstoeslag uitgekeerde werkloosheidsuitkering, |
s'engagent à prendre en charge la perte d'allocation de chômage subie | verbinden de werkgevers zich ertoe het verlies aan |
par le travailleur concerné.". | werkloosheidsuitkering van de bedoelde werknemers op zich te nemen.". |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2015 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre | januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2017. |
2017. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |