Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'intervention dans les frais de délivrance du permis de conduire et dans les frais de la sélection médicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de tussenkomst in de kosten van aflevering van het rijbewijs en in de kosten van de geneeskundige schifting |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 décembre 2018, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2018, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
l'intervention dans les frais de délivrance du permis de conduire et | betreffende de tussenkomst in de kosten van aflevering van het |
dans les frais de la sélection médicale (1) | rijbewijs en in de kosten van de geneeskundige schifting (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2018, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
l'intervention dans les frais de délivrance du permis de conduire et | betreffende de tussenkomst in de kosten van aflevering van het |
dans les frais de la sélection médicale. | rijbewijs en in de kosten van de geneeskundige schifting. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 20 décembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2018 |
Intervention dans les frais de délivrance du permis de conduire et | Tussenkomst in de kosten van aflevering van het rijbewijs en in de |
dans les frais de la sélection médicale (Convention enregistrée le 21 | kosten van de geneeskundige schifting (Overeenkomst geregistreerd op |
janvier 2019 sous le numéro 150113/CO/140) | 21 januari 2019 onder het nummer 150113/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ainsi qu'à leurs travailleurs dont l'occupation est de | de werkgevers alsmede op hun werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid |
caractère principalement manuel des entreprises pour le transport en | verrichten van de ondernemingen voor het vervoer met autobussen en |
autobus et en autocars, à l'exclusion des autobus urbains. | autocars, met uitzondering van de stadsautobussen. |
Art. 1erbis.§ 1er. Par "entreprises pour le transport en autobus et |
Art. 1bis.§ 1. Met "ondernemingen voor het vervoer met autobussen en |
en autocars" on entend : les entreprises qui exercent l'activité des | autocars" wordt bedoeld : de ondernemingen die de activiteit van |
services réguliers et/ou des services réguliers spécialisés et/ou des | geregeld en/of bijzonder geregeld en/of ongeregeld vervoer verrichten. |
services occasionnels. | |
§ 2. Par "services réguliers" on entend : le transport de personnes | § 2. Met "geregeld vervoer" wordt bedoeld : het personenvervoer |
effectué pour le compte de la SRWTTEC et de la VVM, quelle que soit la | verricht voor rekening van de VVM en de SRWT-TEC, ongeacht de |
capacité du véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens | capaciteit van het voertuig en ongeacht het soort aandrijving van de |
de transport utilisés. Ce transport est effectué selon les critères | gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt verricht volgens de |
suivants : un trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. | volgende criteria : een welbepaald traject en een welbepaald, geregeld |
Les passagers sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au | uurrooster. De passagiers worden opgehaald en afgezet aan vooraf |
préalable. Ce transport est accessible à tous, même si, le cas | vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk voor iedereen, zelfs |
échéant, il y a obligation de réserver le voyage. | indien, in voorkomend geval, het verplicht is de reis vooraf te |
§ 3. Par "services réguliers spécialisés" on entend : les services, | reserveren. § 3. Met "bijzondere vormen van geregeld vervoer" wordt bedoeld : het |
quel que soit l'organisateur, qui assurent le transport de catégories | vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde |
déterminées de voyageurs, à l'exclusion d'autres voyageurs, dans la | categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, voor zover |
mesure où ces services sont effectués aux conditions des services | dat vervoer geschiedt op de wijze van het geregeld vervoer en wordt |
réguliers et dans la mesure où ils sont effectués avec des véhicules de plus que 9 places (le chauffeur compris). | uitgevoerd met voertuigen van meer dan 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen). |
§ 4. Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne | § 4. Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan |
répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les | de definitie van geregeld, met inbegrip van de bijzondere vormen van |
services réguliers spécialisés et qui sont notamment caractérisés par | geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door |
le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un | het transport van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een |
donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services | opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder "ongeregeld vervoer" |
occasionnels" on entend également : les services réguliers | wordt eveneens verstaan : de internationaal geregelde diensten over |
internationaux à longue distance. | een lange afstand. |
CHAPITRE II. - Intervention dans les frais de délivrance du permis de | HOOFDSTUK II. - Tussenkomst in de kosten van aflevering van het |
conduire | rijbewijs |
Art. 2.Les travailleurs mentionnés à l'article 1er ont droit au |
Art. 2.De werknemers bedoeld in artikel 1 hebben recht op de |
remboursement par l'employeur du coût réel administratif pour la | terugbetaling door de werkgever van de reële administratieve kost voor |
délivrance du permis de conduire. Le montant de ce remboursement est | de aflevering van het rijbewijs. Het bedrag van deze terugbetaling is |
cependant limité à un maximum de 35 EUR. | evenwel beperkt tot een maximum van 35 EUR. |
CHAPITRE III. - Intervention dans les frais de la sélection médicale | HOOFDSTUK III. - Tussenkomst in de kosten van de geneeskundige schifting |
Art. 3.Les travailleurs mentionnés à l'article 1er ont droit au |
Art. 3.De werknemers bedoeld in artikel 1 hebben recht op de |
remboursement par l'employeur des frais médicaux réels pour | terugbetaling door de werkgever van de reële medische kosten voor het |
l'obtention de la sélection médicale. Le montant de ce remboursement | behalen van de geneeskundige schifting. Het bedrag van deze |
est cependant limité à un maximum de : | terugbetaling is evenwel beperkt tot een maximum van : |
- 39,66 EUR pour l'examen des yeux; | - 39,66 EUR voor het oogonderzoek; |
- 42,14 EUR pour l'examen médical. | - 42,14 EUR voor het medisch onderzoek. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
vigueur au 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019. Le Ministre de l'Emploi, | 1 januari 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité voor de autobussen en autocars, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |