← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation des membres du Comité de gestion du Centre de presse international "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation des membres du Comité de gestion du Centre de presse international | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 2 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation des membres du Comité de gestion du Centre de presse international ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 2 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi-programme pour l'année budgétaire 2001 du 19 juillet 2001, | Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001 van 19 juli |
| l'article 51; | 2001, artikel 51; |
| Vu l'arrêté royal du 7 janvier 2002 relatif à la composition et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 2002 betreffende de |
| compétence des organes, et à la gestion financière du Centre de presse | samenstelling en de bevoegdheid van de organen, en het financieel |
| international en tant que Service de l'Etat à gestion séparée, | beheer van het Internationaal Perscentrum als Staatsdienst met |
| l'article 4, § 3; | afzonderlijk beheer, artikel 4, § 3; |
| Vu l'arrêté royal du 4 mai 2012 portant désignation de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot aanduiding van |
| Comité de gestion du Centre de presse international; | leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum; |
| Sur la proposition du Premier Ministre, | Op de voordracht van de Eerste Minister, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 4 mai 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 mei 2012 tot |
| portant désignation de membres du Comité de gestion du Centre de | aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal |
| presse international, modifié par l'arrêté royal du 22 mars 2013, le | Perscentrum, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 maart 2013, |
| 7° est remplacé par ce qui suit : | wordt de bepaling onder 7° vervangen als volgt : |
| « 7° comme représentant de la Vice-Première Ministre et Ministre des | « 7° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
| Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des | Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale |
| Institutions culturelles fédérales : | Culturele Instellingen : |
| M. R. JEHOTTE; ». | de heer R. JEHOTTE; ». |
Art. 2.Le Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.De Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 2 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |