Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de l'intervention du "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et scieries de marbres" dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de l'intervention du "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et scieries de marbres" dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 tot vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in de acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 JUIN 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 JUNI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 octobre 2012, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven
marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging
collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 tot
l'intervention du "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het "Fonds
scieries de marbres" dans les actions en faveur des travailleurs voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in de
faisant partie des groupes à risque (1) acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; marmergroeven en -zage-rijen op het gehele grondgebied van het Rijk;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012,
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven
marbres de tout le territoire du Royaume, modifiant la convention en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, tot wijziging
collective de travail du 10 août 2000 fixant les modalités de van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 tot
l'intervention du "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het "Fonds
scieries de marbres" dans les actions en faveur des travailleurs voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in de
faisant partie des groupes à risque. acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

risicogroepen.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 2013. Gegeven te Brussel, 2 juni 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op
marbres de tout le territoire du Royaume het gehele grondgebied van het Rijk
Convention collective de travail du 26 octobre 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2012
Modification de la convention collective de travail du 10 août 2000 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000
fixant les modalités de l'intervention du "Fonds de sécurité tot vaststelling van de modaliteiten van de tegemoetkoming van het
d'existence pour les carrières et scieries de marbres" dans les "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in
actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque de acties ten voordele van de werknemers die behoren tot de
(Convention enregistrée le 20 décembre 2012 sous le numéro risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 20 december 2012 onder
112584/CO/102.08) het nummer 112584/CO/102.08)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die onder de
compétence de la Sous-commission paritaire de l'industrie des bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der
carrières et scieries de marbre de tout le territoire du Royaume. marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk vallen.
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld.

Art. 2.Le 1er alinéa de l'article 3 de la convention collective de

Art. 2.Alinea 1 van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst

travail du 10 août 2000, conclue au sein de la Sous-commission van 10 augustus 2000, gesloten in het Paritair Subcomité voor het
paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van
le territoire du Royaume, enregistrée sous le numéro 55710/CO/102.08, het Rijk, geregistreerd onder het nummer 55710/CO/102.08, wordt als
est modifié comme suit : volgt gewijzigd :
"

Art. 3.1er alinéa : L'intervention financière est basée sur le coût

"

Art. 3.Alinea 1 : De financiële tegemoetkoming is gebaseerd op de

de la formation. Elle ne dépassera pas 30 p.c. du coût avec un maximum kosten van de opleiding. Ze zal niet meer bedragen dan 30 pct. van de
de 400 EUR par personne et par an. kosten, met een maximum van 400 EUR per persoon en per jaar.
Sont également acceptées sous les mêmes conditions de ne pas dépasser Worden ook aanvaard onder dezelfde voorwaarden dat zij niet meer mogen
30 p.c. du coût avec un maximum de 400 EUR par personne et par an : bedragen dan 30 pct. van de kosten met een maximum van 400 EUR per
persoon en per jaar :
- La formation interne dispensée par un employeur qui contribue au - De interne opleiding die wordt verstrekt door een werkgever die
financement du "Fonds de sécurité pour les carrières et scieries de bijdraagt tot de financiering van het "Fonds voor bestaanszekerheid
marbres" lors de l'installation d'une nouvelle machine dans son voor de marmergroeven en -zagerijen" bij de installatie van een nieuwe
entreprise; machine in zijn onderneming;
- La formation interne dispensée par un employeur qui contribue au - De interne opleiding die wordt verstrekt door een werkgever die
financement du "Fonds de sécurité pour les carrières et scieries de bijdraagt tot de financiering van het "Fonds voor bestaanszekerheid
marbres" en cas d'introduction de nouvelles technologies ou d'une voor de marmergroeven en -zagerijen" in geval van invoering van nieuwe
réorganisation du travail des travailleurs faisant partie des groupes technologie bij een reorganisatie van de arbeid van de werknemers die
à risque. behoren tot de risicogroepen.
Sont admissibles comme frais de formation : Zijn aanvaardbaar als opleidingskosten :
- Une facture d'un organisme spécialisé, externe à l'entreprise - Een factuur van een gespecialiseerde instelling, buiten de
(situation actuelle) mais aussi : onderneming (huidige toestand) maar ook :
- Tous les autres documents et rapports de calcul détaillés indiquant - Alle andere documenten en gedetailleerde berekeningsverslagen met
le nom du formateur interne ou externe et les ouvriers bénéficiaires vermelding van de naam van de interne of externe opleider en de
de la formation; arbeiders die de opleiding volgen;
- Préalablement approuvé en conformité avec l'article 5 de la - Vooraf goedgekeurd overeenkomstig artikel 5 van de collectieve
convention collective de travail du 10 août 2000 citée à l'article 2, arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 aangehaald in artikel 2, door
par le conseil d'entreprise, à défaut la délégation syndicale, à de ondernemingsraad, bij gebreke daarvan de vakbondsafvaardiging, bij
défaut par extension, un secrétaire régional d'un organisme syndical gebrek daarvan bij uitbreiding, een gewestelijk secretaris van een
représentatif. representatieve vakorganisatie.
L'employeur doit préalablement à la formation mentionnée, présenter au De werkgever moet voorafgaandelijk aan de vermelde opleiding, aan de
comité de gestion un dossier avec sa demande d'intervention et les beheerscomité een dossier voorleggen met zijn aanvraag tot
pièces justificatives. Le comité de gestion décidera dans un délai tegemoetkoming en de bewijsstukken. Het beheerscomité zal binnen een
raisonnable des conditions à remplir et des documents à produire. redelijke termijn beslissen over de te vervullen voorwaarden en de te
verstrekken documenten.
L'intervention du fonds de sécurité d'existence est en tout cas De tegemoetkoming van het fonds voor bestaanszekerheid is in ieder
plafonnée par : geval geplafonneerd door :
- Les dispositions de la convention collective de travail du 10 août - De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus
2000 concernant les modalités d'intervention du "Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et scieries de marbres" dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque, comme actualisées dans la présente convention collective de travail, et - Les contributions annuelles payées par l'employeur concerné.".

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 26 octobre 2012, mais les dossiers relatifs aux avantages accordés par cette convention collective de travail seront pris en considération dès le 1er janvier 2012. Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être dénoncée par l'une des parties signataires, moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2013. La Ministre de l'Emploi,

2000 betreffende de modaliteiten van de tegemoetkoming van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in de acties ten gunste van de werknemers die deel uitmaken van de risicogroepen, zoals geactualiseerd in deze collectieve arbeidsovereenkomst, en - De jaarlijkse bijdragen betaald door de betrokken werkgever.".

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 oktober 2012, maar de dossiers betreffende de voordelen toegekend door deze collectieve arbeidsovereenkomst zullen in aanmerking worden genomen vanaf 1 januari 2012. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen, met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2013. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x