Arrêté royal fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail au titre de personnel scientifique dans les établissements scientifiques fédéraux | Koninklijk besluit tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen als wetenschappelijk personeel in de federale wetenschappelijke instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 2 JUIN 2010. - Arrêté royal fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail au titre de personnel scientifique dans les établissements scientifiques fédéraux RAPPORT AU ROI | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen als wetenschappelijk personeel in de federale wetenschappelijke instellingen VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit |
ter ondertekening voor te leggen, sluit het lange proces af van | |
signature de Votre Majesté vient compléter le long processus de | herziening van de loopbanen en de weddeschalen van het personeel van |
révision des carrières et des barèmes du personnel de la fonction | het federaal administratief openbaar ambt dat in 2002 is begonnen. |
publique administrative fédérale qui a débuté en 2002. | Op 25 februari 2008 heeft Uwe Majesteit een besluit ondertekend |
Le 25 février 2008, Votre Majesté a signé un arrêté portant réforme | houdende volledige hervorming van het geldelijke statuut van het |
complète du statut pécuniaire du personnel scientifique statutaire des | statutaire wetenschappelijk personeel van de federale |
établissements scientifiques fédéraux (ESF). L'augmentation barémique | wetenschappelijke instellingen (FWI's). De erin vastgelegde |
y prévue pour ces agents a été accordée avec effet rétroactif au 1er | weddeschaalverhoging voor die personeelsleden werd met terugwerkende |
décembre 2006. | kracht toegekend vanaf 1 december 2006. |
Tant les directeurs généraux des établissements que les organisations | Zowel de algemeen directeurs van de instellingen als de |
syndicales m'ont alors demandé d'étendre la mesure aux agents | |
contractuels scientifiques. Tout en convenant volontiers de la | vakorganisaties hebben mij dan gevraagd de maatregel uit te breiden |
justesse sociale de cette mesure, je me suis heurtée au fait qu'elle | naar het contractuele wetenschappelijk personeel. Hoewel ik de sociale |
n'avait été ni prévue, ni budgétée dans l'enveloppe | juistheid van die maatregel graag erken, ben ik gestuit op het feit |
interdépartementale consacrée à la révision générale des barèmes. | dat zij noch gepland, noch gebudgetteerd was in de interdepartementale |
En raison de la crise financière et des conséquences qu'elle a eues et | enveloppe voor de algemene herziening van de weddeschalen. |
qu'elle a toujours pour le budget de l'Etat, le dégagement de crédits | Gelet op de financiële crisis en de gevolgen die zij heeft gehad en |
budgétaires supplémentaires a été difficile. Un accord a néanmoins pu | nog altijd heeft voor de rijksbegroting, was het moeilijk extra |
être dégagé au Conseil des Ministres pour étendre le bénéfice de la | begrotingskredieten vrij te maken. Op de Ministerraad is men evenwel |
réforme à l'ensemble des agents concernés et cela à partir du 1er | tot overeenstemming gekomen om alle betrokken personen te doen |
janvier 2010. Les moyens sont disponibles dans le budget général des | genieten van de hervorming vanaf 1 januari 2010. De middelen daartoe |
dépenses pour 2010. | zijn beschikbaar in de algemene uitgavenbegroting voor 2010. |
Le Conseil d'Etat, dans son avis sur le projet, interroge le | In zijn advies over het ontwerp vraagt de Raad van State de Regering |
Gouvernement sur le fait de savoir s'il n'aurait pas fallu faire | of de hervorming niet met terugwerkende kracht vanaf 1 december 2006 |
rétroagir la réforme au 1er décembre 2006 (cf. supra). | (cf. supra) diende te worden doorgevoerd. |
Outre l'impossibilité de satisfaire cette demande sur le plan | Naast de budgettaire onmogelijkheid om aan die aanvraag tegemoet te |
budgétaire, le Gouvernement peut avancer l'argument que tous les | komen, kan de Regering het argument aanvoeren dat alle leden van het |
membres du personnel contractuel scientifique, qu'ils soient à charge | contractuele wetenschappelijk personeel, of zij nu ten laste komen van |
de l'Etat, des ressources propres des établissements ou des programmes | de Staat, de eigen middelen van de instellingen of de federale |
de recherche fédéraux, pourront bénéficier de la réforme. Tous les | onderzoeksprogramma's, zullen kunnen profiteren van de hervorming. |
agents dans la même situation juridique seront donc traités de la même | Alle personeelsleden in dezelfde rechtstoestand worden dus op dezelfde |
manière. | manier behandeld. |
Le Conseil d'Etat a également demandé que le Gouvernement fasse | De Raad van State heeft de Regering ook gevraagd het contractuele |
bénéficier les agents contractuels scientifiques des avantages qui ont | wetenschappelijk personeel te laten profiteren van de toegekende |
été accordés sur le plan du statut pécuniaire, aux agents | voordelen op het vlak van het geldelijk statuut aan het administratief |
administratifs de niveau A, par l'arrêté royal du 19 novembre 2008 | personeel van niveau A, bij het koninklijk besluit van 19 november |
portant simplification de diverses dispositions réglementaires | 2008 houdende vereenvoudiging van verscheidene reglementaire |
relatives à la carrière des agents de l'Etat. | bepalingen betreffende de loopbaan van het Rijkspersoneel. |
Cette demande peut sembler pertinente mais elle est prématurée dans la | Die relevant lijkende aanvraag is evenwel voorbarig daar er nog niet |
mesure où elle n'est pas encore remplie pour les agents statutaires | is aan tegemoetgekomen voor het statutaire wetenschappelijk personeel |
scientifiques : le projet de réforme est pendant au contrôle | : het ontwerp van hervorming is hangende bij de administratieve en |
administratif et budgétaire. Dès que cette révision sera effective, la | budgettaire controle. Zodra die herziening voltooid is, kan bij de |
rédaction du texte du projet permettra de la rendre applicable | opstelling van de tekst van het ontwerp die aanvraag rechtstreeks op |
directement aux agents contractuels concernés. | de betrokken contractuele personeelsleden worden toegepast. |
Tel est l'objet du projet que je présente et qui constitue | Dat is het voorwerp van het ontwerp dat ik voorleg en dat voorzeker |
certainement une avancée pour les membres du personnel contractuel | een stap vooruit is voor de leden van het contractuele |
scientifique. | wetenschappelijk personeel. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et le très fidèle serviteur. | en zeer getrouwe dienaar. |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
2 JUIN 2010. - Arrêté royal fixant les droits individuels pécuniaires | 2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de individuele |
des personnes engagées par contrat de travail au titre de personnel | geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst in dienst |
scientifique dans les établissements scientifiques fédéraux | genomen als wetenschappelijk personeel in de federale |
wetenschappelijke instellingen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het |
établissements scientifiques fédéraux, notamment l'article 5, remplacé | statuut van de federale wetenschappelijke instellingen, inzonderheid |
par l'arrêté royal du 25 février 2008; | op artikel 5, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari |
Considérant que, par suite de l'entrée en vigueur, le 1er mai 2008, du | 2008; Overwegende dat ten gevolge van de inwerkingtreding op 1 mei 2008 van |
nouveau statut pécuniaire du personnel scientifique fédéral, il y a | het nieuwe geldelijke statuut van het federale wetenschappelijk |
lieu de régler la rémunération du personnel contractuel engagé dans un | personeel, de bezoldiging moet worden geregeld van het in eenzelfde |
même régime pour qu'elle ne soit pas dépourvue de base réglementaire; | stelsel in dienst genomen contractueel personeel, opdat ze niet zonder |
reglementaire basis komt te vallen; | |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 8 et 11 juillet | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 en |
2008 et 28 avril 2009; | 11 juli 2008 en 28 april 2009; |
Considérant l'avis de la Commission interministérielle de la Politique | Overwegende op het advies van de Federale Interministeriële Commissie |
scientifique fédérale, émis le 2 septembre 2008; | voor Wetenschapsbeleid, gegeven op 2 september 2008; |
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 29 | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 29 oktober 2009; |
octobre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 octobre 2009; | gegeven op 29 oktober 2009; |
Vu le protocole n° 147/1 du 7 janvier 2010 du Comité de secteur I - | Gelet op het protocol nr. 147/1 van 7 januari 2010 van het |
Administration générale; | Sectorcomité I - Algemeen Bestuur; |
Vu l'avis 47812/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2010, en | Gelet op het advies 47812/4 van de Raad van State, gegeven op 9 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique et | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het |
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personen die bij |
|
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux personnes engagées par |
arbeidsovereenkomst als wetenschappelijk personeel in dienst zijn |
contrat de travail au titre de personnel scientifique dans les | genomen in de federale wetenschappelijke instellingen. |
établissements scientifiques fédéraux. | De federale wetenschappelijke instellingen als bedoeld in het eerste |
Les établissements scientifiques fédéraux visés à l'alinéa 1er sont | lid zijn die welke worden opgesomd in artikel 1 van het koninklijk |
ceux qui sont énumérés à l'article 1er de l'arrêté royal du 30 octobre | besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale |
1996 désignant les établissements scientifiques fédéraux. | wetenschappelijke instellingen. |
Art. 2.§ 1er. Les personnes visées à l'article 1er, perçoivent : |
Art. 2.§ 1. De personen als bedoeld in artikel 1, ontvangen : |
1° une rémunération calculée dans une des échelles de traitement | 1° een in een van de in bijlage 1 opgenomen weddeschalen berekende |
reprises à l'annexe 1, selon le diplôme, les qualifications et | bezoldiging, naargelang het diploma, de kwalificaties en de nuttige |
l'expérience utile dont la personne concernée est titulaire; | ervaring waarvan de betrokken persoon houder is; |
2° la rémunération normale correspondant au jour de carence, visée à | 2° de normale bezoldiging voor de carenzdag, als bedoeld in artikel 71 |
l'article 71 de la loi précitée du 3 juillet 1978; | van voornoemde wet van 3 juli 1978; |
3° les augmentations intercalaires prévues dans ladite échelle de | 3° de tussentijdse verhogingen vastgelegd in bovengenoemde |
traitement, pour autant qu'elles ne bénéficient pas d'une des absences | weddeschaal, voor zover zij geen voordeel trekken van een van de |
visées à l'article 3, § 1er, alinéa 2; | afwezigheden als bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid; |
4° un pécule de vacances et une allocation de fin d'année aux mêmes | 4° een vakantiegeld en een eindejaarstoelage onder dezelfde |
conditions que celles fixées pour les membres du personnel | voorwaarden als die welke voor de statutaire wetenschappelijke |
scientifique statutaire; | personeelsleden zijn vastgesteld; |
5° les allocations, indemnités et primes accordées aux mêmes | 5° de toelagen, vergoedingen en premies die onder dezelfde voorwaarden |
conditions qu'aux membres du personnel scientifique statutaire pour | als voor de statutaire wetenschappelijke personeelsleden worden |
l'exercice de la même fonction. | toegekend voor de uitoefening van dezelfde functie. |
A cette fin, les articles 2, 4, 5, 11, 12 et 15 de l'arrêté royal du | Te dien einde zijn artikelen 2, 4, 5, 11, 12 en 15 van het koninklijk |
25 février 2008 fixant le statut pécuniaire du personnel scientifique | besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het geldelijke |
des établissements scientifiques fédéraux leur sont applicables. | statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale |
wetenschappelijke instellingen op hen van toepassing. | |
§ 2. Les membres du personnel contractuel engagés à temps partiel ou | § 2. De bij deeltijdse of met onvolledige prestaties in dienst genomen |
pour des prestations incomplètes sont rémunérés proportionnellement | contractuele personeelsleden worden bezoldigd naar rata van de |
aux prestations réellement accomplies. | werkelijk verrichte prestaties. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 1er, 1°, des experts de | § 3. In afwijking van paragraaf 1, 1° kunnen deskundigen met een |
qualification spéciale dont le concours est indispensable pour la | bijzondere kwalificatie waarvan de medewerking onontbeerlijk is voor |
réalisation de certaines tâches scientifiques nettement définies, | de uitvoering van sommige duidelijk omschreven wetenschappelijke taken |
peuvent être engagés et rémunérés selon une des échelles de | in dienst worden genomen en worden bezoldigd in een van de in bijlage |
traitements reprise à l'annexe 2, moyennant l'accord du Ministre qui a | 2 vermelde weddeschalen, op voorwaarde dat de Minister tot wiens |
l'Etablissement scientifique dans ses attributions. A la demande de | bevoegdheid de Wetenschappelijke Instelling behoort daarmee akkoord |
dérogation sont joints la justification de l'engagement et l'avis | gaat. Bij de aanvraag tot afwijking worden de verantwoording van de |
favorable de l'Inspecteur des Finances. La décision du Ministre | indienstneming en het gunstige advies van de Inspecteur van Financiën |
compétent est communiquée à l'autorité concernée dans les quinze jours | gevoegd. De beslissing van de bevoegde Minister wordt aan de betrokken |
de la réception du dossier. Passé ce délai, le silence du Ministre | overheid meegedeeld binnen twee weken na ontvangst van het dossier. |
Als die termijn verstreken is, geldt het stilzwijgen van de Minister | |
emporte son accord. | als instemming. |
Art. 3.§ 1er. Lors de l'engagement au sein d'un établissement |
Art. 3.§ 1. Bij de indienstneming in een wetenschappelijke instelling |
scientifique, le traitement est fixé en prenant en considération les | wordt de wedde vastgesteld door de verrichte aanneembare diensten, in |
services admissibles accomplis, en quelque qualité que ce soit, dans | welke hoedanigheid dan ook, in een van de diensten als bedoeld in de |
un des services visés aux articles 6, 7, 9 et 10 de l'arrêté précité | artikelen 6, 7, 9 en 10 van voornoemd besluit van 25 februari 2008 in |
du 25 février 2008 et aux conditions fixées par ces articles ainsi que | aanmerking te nemen en onder de voorwaarden die bij die artikelen |
par l'article 3 du même arrêté. | alsook bij artikel 3 van hetzelfde besluit zijn vastgesteld. |
§ 2. Les services - en ce compris les périodes qui, suivant le statut, correspondent à une situation dans laquelle un membre du personnel statutaire conserve ses droits à l'avancement dans son échelle de traitement - que le membre du personnel contractuel a prestés dans le secteur public en tant que chômeur mis au travail, sont valorisés pour un maximum de six ans lors de l'octroi des augmentations intercalaires. Les services prestés pris en considération en application de l'alinéa précédent sont calculés par mois calendrier; ceux qui ne couvrent pas un mois complet ne sont pas admis. § 3. Les membres du personnel contractuel qui exercent leurs fonctions à prestations incomplètes obtiennent les augmentations intercalaires dans les échelles de traitement. Art. 4.§ 1er. Les personnes visées à l'article 1er qui sont en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté obtiennent l'échelle de traitement correspondant à leur situation personnelle |
§ 2. De diensten - met inbegrip van de periodes die krachtens het statuut overeenstemmen met een situatie waarbij een statutair personeelslid zijn aanspraak op een verhoging in zijn weddeschaal behoudt - die het contractueel personeelslid heeft verricht als tewerkgestelde werkloze in de overheidssector, worden tot maximum zes jaar meegerekend bij het toekennen van tussentijdse verhogingen. De in aanmerking genomen verrichte diensten overeenkomstig het voorafgaande lid worden berekend per kalendermaand; die welke geen volle maand bestrijken worden niet meegeteld. § 3. De contractuele personeelsleden die hun ambt met onvolledige prestaties uitoefenen verkrijgen de tussentijdse verhogingen in de weddeschalen. Art. 4.§ 1. De personen als bedoeld in artikel 1 die in dienst zijn op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, krijgen de weddeschaal die overeenstemt met hun persoonlijke situatie |
conformément au tableau de conversion figurant à l'annexe 3; elles | overeenkomstig de als bijlage 3 opgenomen conversietabel; zij behouden |
conservent toutefois l'avantage de l'échelle de traitement dont elles | evenwel het voordeel van de weddeschaal die zij hadden op het ogenblik |
bénéficiaient au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté si | van de inwerkingtreding van dit besluit als die gunstiger is. |
celle-ci est plus favorable. | |
L'ancienneté pécuniaire acquise par ces personnes à la date d'entrée | De door die personen verworven geldelijke anciënniteit bij de datum |
en vigueur du présent arrêté est censée être acquise dans la nouvelle | van inwerkingtreding van dit besluit wordt geacht te zijn verworven in |
échelle de traitement. | de nieuwe weddeschaal. |
§ 2. Les procédures d'engagement en cours à la date du jour qui | § 2. De lopende indienstnemingsprocedures op de datum van de dag vóór |
précède l'entrée en vigueur du présent arrêté sont poursuivies; les | de inwerkingtreding van dit besluit worden voortgezet; de |
personnes sélectionnées seront engagées dans une échelle de traitement | geselecteerde personen worden in dienst genomen in een weddeschaal |
correspondant au profil de la fonction selon les modalités visées au § | overeenstemmend met het functieprofiel overeenkomstig de voorwaarden |
1er, alinéa 1er. | als bedoeld in § 1, eerste lid. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 6.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 6.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 2 juin 2010. | Gegeven te Nice, 2 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
ANNEXE 1 | BIJLAGE 1 |
Schaal SW10/Echelle SW10 | Schaal SW10/Echelle SW10 |
Die schaal is van toepassing als de betrokken persoon bij zijn | Die schaal is van toepassing als de betrokken persoon bij zijn |
indienstneming geen nuttige ervaring van minstens 2 jaar kan | indienstneming geen nuttige ervaring van minstens 2 jaar kan |
verantwoorden. Hij verkrijgt schaal SW11 zodra hij die ervaring van | verantwoorden. Hij verkrijgt schaal SW11 zodra hij die ervaring van |
minstens 2 jaar opdoet ten gevolge van binnen de wetenschappelijke | minstens 2 jaar opdoet ten gevolge van binnen de wetenschappelijke |
instelling verrichte prestaties. | instelling verrichte prestaties. |
Cette échelle s'applique si la personne concernée ne peut justifier | Cette échelle s'applique si la personne concernée ne peut justifier |
lors de son engagement d'une expérience utile d'au moins 2 ans. Elle | lors de son engagement d'une expérience utile d'au moins 2 ans. Elle |
obtient l'échelle SW11 dès qu'elle acquiert cette expérience d'au | obtient l'échelle SW11 dès qu'elle acquiert cette expérience d'au |
moins 2 ans à la suite des prestations effectuées au sein de | moins 2 ans à la suite des prestations effectuées au sein de |
l'établissement scientifique. | l'établissement scientifique. |
0.21.880,00 | 0.21.880,00 |
1.22.325,00 | 1.22.325,00 |
2.22.770,00 | 2.22.770,00 |
3.23.215,00 | 3.23.215,00 |
4.23.660,00 | 4.23.660,00 |
5.24.105,00 | 5.24.105,00 |
6.24.550,00 | 6.24.550,00 |
7.24.995,00 | 7.24.995,00 |
8.25.440,00 | 8.25.440,00 |
9.25.885,00 | 9.25.885,00 |
10.26.330,00 | 10.26.330,00 |
11.26.775,00 | 11.26.775,00 |
12.27.220,00 | 12.27.220,00 |
13.27.665,00 | 13.27.665,00 |
14.28.110,00 | 14.28.110,00 |
15.28.555,00 | 15.28.555,00 |
16.29.000,00 | 16.29.000,00 |
17.29.445,00 | 17.29.445,00 |
18.29.890,00 | 18.29.890,00 |
19.30.335,00 | 19.30.335,00 |
20.30.780,00 | 20.30.780,00 |
21.31.225,00 | 21.31.225,00 |
22.31.670,00 | 22.31.670,00 |
23.32.115,00 | 23.32.115,00 |
24.32.560,00 | 24.32.560,00 |
25.33.005,00 | 25.33.005,00 |
26.33.450,00 | 26.33.450,00 |
27.33.895,00 | 27.33.895,00 |
Schaal SW11/Echelle SW11 | Schaal SW11/Echelle SW11 |
De toepassing van die schaal vereist dat de betrokken persoon bij zijn | De toepassing van die schaal vereist dat de betrokken persoon bij zijn |
indienstneming een nuttige ervaring van minstens 2 jaar kan doen | indienstneming een nuttige ervaring van minstens 2 jaar kan doen |
gelden. | gelden. |
L'application de cette échelle requiert que la personne concernée, | L'application de cette échelle requiert que la personne concernée, |
lors de son engagement, puisse faire valoir une expérience utile de 2 | lors de son engagement, puisse faire valoir une expérience utile de 2 |
ans minimum. | ans minimum. |
0.25.880,00 | 0.25.880,00 |
1.26.453,00 | 1.26.453,00 |
2.27.026,00 | 2.27.026,00 |
3.27.599,00 | 3.27.599,00 |
4.28.172,00 | 4.28.172,00 |
5.28.745,00 | 5.28.745,00 |
6.29.318,00 | 6.29.318,00 |
7.29.891,00 | 7.29.891,00 |
8.30.464,00 | 8.30.464,00 |
9.31.037,00 | 9.31.037,00 |
10.31.610,00 | 10.31.610,00 |
11.32.183,00 | 11.32.183,00 |
12.32.756,00 | 12.32.756,00 |
13.33.329,00 | 13.33.329,00 |
14.33.902,00 | 14.33.902,00 |
15.34.475,00 | 15.34.475,00 |
16.35.048,00 | 16.35.048,00 |
17.35.621,00 | 17.35.621,00 |
18.36.194,00 | 18.36.194,00 |
19.36.797,00 | 19.36.797,00 |
20.37.340,00 | 20.37.340,00 |
21.37.913,00 | 21.37.913,00 |
22.38.486,00 | 22.38.486,00 |
23.39.059,00 | 23.39.059,00 |
24.39.632,00 | 24.39.632,00 |
25.40.205,00 | 25.40.205,00 |
26.40.778,00 | 26.40.778,00 |
27.41.351,00 | 27.41.351,00 |
Schaal SW21/Echelle SW21 | Schaal SW21/Echelle SW21 |
De toepassing van die schaal vereist dat de betrokken persoon bij zijn | De toepassing van die schaal vereist dat de betrokken persoon bij zijn |
indienstneming een nuttige ervaring van minstens 4 jaar kan doen | indienstneming een nuttige ervaring van minstens 4 jaar kan doen |
gelden, houder is van een diploma van doctor behaald na verdediging in | gelden, houder is van een diploma van doctor behaald na verdediging in |
het openbaar van een verhandeling of, bij ontstentenis van dergelijk | het openbaar van een verhandeling of, bij ontstentenis van dergelijk |
diploma, de uitvoering van gelijkwaardig geachte wetenschappelijke | diploma, de uitvoering van gelijkwaardig geachte wetenschappelijke |
realisaties kan verantwoorden. | realisaties kan verantwoorden. |
L'application de cette échelle requiert que la personne concernée, | L'application de cette échelle requiert que la personne concernée, |
lors de son engagement, puisse faire valoir une expérience utile de 4 | lors de son engagement, puisse faire valoir une expérience utile de 4 |
ans minimum, et soit titulaire d'un diplôme de docteur obtenu à la | ans minimum, et soit titulaire d'un diplôme de docteur obtenu à la |
suite de la défense publique d'une dissertation ou, à défaut d'un tel | suite de la défense publique d'une dissertation ou, à défaut d'un tel |
diplôme, puisse justifier de l'accomplissement de réalisations | diplôme, puisse justifier de l'accomplissement de réalisations |
scientifiques jugées équivalentes. | scientifiques jugées équivalentes. |
0.31.880,00 | 0.31.880,00 |
1.32.490,00 | 1.32.490,00 |
2.33.100,00 | 2.33.100,00 |
3.33.710,00 | 3.33.710,00 |
4.34.320,00 | 4.34.320,00 |
5.34.930,00 | 5.34.930,00 |
6.35.540,00 | 6.35.540,00 |
7.36.150,00 | 7.36.150,00 |
8.36.760,00 | 8.36.760,00 |
9.37.370,00 | 9.37.370,00 |
10.37.980,00 | 10.37.980,00 |
11.38.590,00 | 11.38.590,00 |
12.39.200,00 | 12.39.200,00 |
13.39.810,00 | 13.39.810,00 |
14.40.420,00 | 14.40.420,00 |
15.41.030,00 | 15.41.030,00 |
16.41.640,00 | 16.41.640,00 |
17.42.250,00 | 17.42.250,00 |
18.42.860,00 | 18.42.860,00 |
19.43.470,00 | 19.43.470,00 |
20.44.080,00 | 20.44.080,00 |
21.44.690,00 | 21.44.690,00 |
22.45.300,00 | 22.45.300,00 |
23.45.910,00 | 23.45.910,00 |
24.46.520,00 | 24.46.520,00 |
25.47.130,00 | 25.47.130,00 |
26.47.740,00 | 26.47.740,00 |
27.48.350,00 | 27.48.350,00 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Schaal SW31/Echelle /SW31 | Schaal SW31/Echelle /SW31 |
De toepassing van die schaal vereist dat de betrokken persoon bij zijn | De toepassing van die schaal vereist dat de betrokken persoon bij zijn |
indienstneming een nuttige ervaring van minstens 8 jaar kan doen | indienstneming een nuttige ervaring van minstens 8 jaar kan doen |
gelden en de uitvoering van wetenschappelijke realisaties van hoge | gelden en de uitvoering van wetenschappelijke realisaties van hoge |
kwaliteit kan verantwoorden. | kwaliteit kan verantwoorden. |
L'application de cette échelle requiert que la personne concernée, | L'application de cette échelle requiert que la personne concernée, |
lors de son engagement, puisse faire valoir une expérience utile de 8 | lors de son engagement, puisse faire valoir une expérience utile de 8 |
ans minimum, et puisse justifier de l'accomplissement de réalisations | ans minimum, et puisse justifier de l'accomplissement de réalisations |
scientifiques de haute qualité. | scientifiques de haute qualité. |
0.39.570,00 | 0.39.570,00 |
1.40.316,36 | 1.40.316,36 |
2.41.062,72 | 2.41.062,72 |
3.41.809,08 | 3.41.809,08 |
4.42.555,44 | 4.42.555,44 |
5.43.301,80 | 5.43.301,80 |
6.44.048,16 | 6.44.048,16 |
7.44.794,52 | 7.44.794,52 |
8.45.540,88 | 8.45.540,88 |
9.46.287,24 | 9.46.287,24 |
10.47.033,60 | 10.47.033,60 |
11.47.779,96 | 11.47.779,96 |
12.48.526,32 | 12.48.526,32 |
13.49.272,68 | 13.49.272,68 |
14.50.019,04 | 14.50.019,04 |
15.50.765,40 | 15.50.765,40 |
16.51.511,76 | 16.51.511,76 |
17.52.258,12 | 17.52.258,12 |
18.53.004,48 | 18.53.004,48 |
19.53.750,84 | 19.53.750,84 |
20.54.497,20 | 20.54.497,20 |
21.55.243,56 | 21.55.243,56 |
22.55.989,92 | 22.55.989,92 |
Schaal SW41/Echelle SW 41 | Schaal SW41/Echelle SW 41 |
De toepassing van die schaal vereist dat de betrokken persoon bij zijn | De toepassing van die schaal vereist dat de betrokken persoon bij zijn |
indienstneming een nuttige ervaring van minstens 12 jaar kan doen | indienstneming een nuttige ervaring van minstens 12 jaar kan doen |
gelden, de uitvoering van uitzonderlijke wetenschappelijke realisaties | gelden, de uitvoering van uitzonderlijke wetenschappelijke realisaties |
kan verantwoorden en zo faam hebben verworven. | kan verantwoorden en zo faam hebben verworven. |
L'application de cette échelle requiert que la personne concernée, | L'application de cette échelle requiert que la personne concernée, |
lors de son engagement, puisse faire valoir une expérience utile de 12 | lors de son engagement, puisse faire valoir une expérience utile de 12 |
ans minimum, et puisse justifier de l'accomplissement de réalisations | ans minimum, et puisse justifier de l'accomplissement de réalisations |
scientifiques exceptionnelles et avoir ainsi acquis une notoriété. | scientifiques exceptionnelles et avoir ainsi acquis une notoriété. |
0.47.600,00 | 0.47.600,00 |
1.47.970,00 | 1.47.970,00 |
2.48.580,00 | 2.48.580,00 |
3.49.190,00 | 3.49.190,00 |
4.49.800,00 | 4.49.800,00 |
5.50.410,00 | 5.50.410,00 |
6.51.020,00 | 6.51.020,00 |
7.51.630,00 | 7.51.630,00 |
8.52.240,00 | 8.52.240,00 |
9.52.850,00 | 9.52.850,00 |
10.53.460,00 | 10.53.460,00 |
11.54.070,00 | 11.54.070,00 |
12.54.680,00 | 12.54.680,00 |
13.55.290,00 | 13.55.290,00 |
14.55.900,00 | 14.55.900,00 |
15.56.510,00 | 15.56.510,00 |
16.57.120,00 | 16.57.120,00 |
17.57.730,00 | 17.57.730,00 |
1858.340,00 | 1858.340,00 |
19.58.950,00 | 19.58.950,00 |
20.59.560,00 | 20.59.560,00 |
21.60.170,00 | 21.60.170,00 |
22.60.780,00 | 22.60.780,00 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
BIJLAGE 3/ANNEXE 3 | BIJLAGE 3 |
Conversietabel/Tableau de conversion | Conversietabel/Tableau de conversion |
Weddeschaal/Echelle de traitement | Weddeschaal/Echelle de traitement |
1921 | 1921 |
1923 | 1923 |
(nuttige ervaring < jaar)/(expérience utile < ans) | (nuttige ervaring < jaar)/(expérience utile < ans) |
SW10 * | SW10 * |
1921 | 1921 |
1923 | 1923 |
SW11 * | SW11 * |
1924 | 1924 |
SW21 * | SW21 * |
1913 | 1913 |
SW21 * | SW21 * |
1914 | 1914 |
SW31 * | SW31 * |
1916 | 1916 |
SW31 * | SW31 * |
1917 | 1917 |
SW41 * | SW41 * |
* Echelle de traitement telle que développée dans les annexes 1re et | * Weddeschaal zoals vermeld in bijlagen 1 of 2. |
2. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |