← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen aan verscheidene federale overheidsdiensten gemene graden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 2 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics fédéraux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 2 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen aan verscheidene federale overheidsdiensten gemene graden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, l'article | de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten |
13; | gemene graden, het artikel 13; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 janvier 2010; | januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 19 januari 2010; |
Vu le protocole n° 644 du 18 mars 2010 du Comité des services publics | Gelet op het protocol nr 644 van 18 maart 2010 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschappelijke en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 48.049/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2010, en | Gelet op advies 48.049/3 van de Raad van State, gegeven op 20 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis | Op voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 |
Artikel 1.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 |
fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs | tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale |
services publics fédéraux, remplacé par l'arrêté royal du 5 septembre | overheidsdiensten gemene graden, vervangen bij het koninklijk besluit |
2002 et modifié par l'arrêté royal du 3 août 2004, le paragraphe 1er, | van 5 september 2002 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 |
alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : | augustus 2004, wordt paragraaf 1, derde lid, vervangen als volgt : |
« L'agent titulaire du grade d'expert technique doit avoir été recruté | « De ambtenaar die titularis is van de graad van technisch deskundige |
pour des tâches d'infirmier, de kinésithérapeute, d'analyste en | moet voor taken van ziekenverpleger, van kinesitherapeut, van analist |
biologie clinique ou de technologue en imagerie médicale. » | in de klinische biologie of van technoloog medische beeldvorming |
aangeworven zijn. » | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor de Ambtenarenzaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Nice, le 2 juin 2010. | Gegeven te Nice, 2 juni 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |