← Retour vers "Arrêté royal portant définition du groupe cible des personnes les plus démunies du Fonds de réduction du coût global de l'énergie "
Arrêté royal portant définition du groupe cible des personnes les plus démunies du Fonds de réduction du coût global de l'énergie | Koninklijk besluit houdende de definitie van de doelgroep van de meest behoeftigen van het Fonds ter reductie van de globale energiekost |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
2 JUIN 2006. - Arrêté royal portant définition du groupe cible des | 2 JUNI 2006. - Koninklijk besluit houdende de definitie van de |
personnes les plus démunies du Fonds de réduction du coût global de | doelgroep van de meest behoeftigen van het Fonds ter reductie van de |
l'énergie | globale energiekost |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 27 décembre 2005, notamment l'article 29; | Gelet op de programmawet van 27 december 2005, inzonderheid op artikel |
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 203, 4°; | 29; Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel 203, 4°; |
Vu la concertation avec les régions du 22 mars 2006 | Gelet op het overleg met de gewesten op 22 maart 2006 |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2006; | maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 maart 2006.; |
Vu l'avis 40.278/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 mai 2006, en | Gelet op het advies 40.278/1 van de Raad van State, gegeven op 10 mei |
application de l'article 84, §1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | 2006, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et du | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en |
Secrétaire d'Etat pour le Développement durable et de l'avis de Nos | van de Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les personnes suivantes appartiennent au groupe cible des |
|
personnes les plus démunies du Fonds de réduction du coût global de | Artikel 1.Tot de doelgroep van de meest behoeftigen van het Fonds ter |
l'énergie : | reductie van de globale energiekost behoren : |
1° De personen die aan de voorwaarden voldoen om een verhoogde | |
1 ° Les personnes qui remplissent les conditions pour bénéficier d'une | tegemoetkoming te genieten als bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van |
intervention majorée de l'assurance visée à l'article 37, §§ 1er et | |
19, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
2° Les personnes qui ne relèvent pas de la catégorie visée au 1° et | 2° De personen die niet tot de in 1° bedoelde categorie behoren en |
dont le montant annuel des revenus bruts de leur ménage ne dépasse pas | wier jaarlijks bruto-inkomen van hun huishouden het bedrag van |
11.763,02 euros, majorés de 2.177,65 euros par personne à charge; | 11.763,02 euro, verhoogd met 2.177,65 euro per persoon ten laste niet |
overschrijdt.; | |
3° Les personnes qui bénéficient d'une médiation de dettes | 3° De personen die een schuldbemiddeling overeenkomstig de wet van 12 |
conformément à la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la | juni 1991 op het consumentenkrediet of een collectieve |
consommation ou d'un règlement collectif de dettes en vertu des | schuldenregeling overeenkomstig de artikelen 1675/2 en volgende van |
articles 1675/2 et suivants du Code judiciaire, et qui ne peuvent en | het Gerechtelijk Wetboek, genieten en die bovendien niet in staat zijn |
outre faire face aux paiements de leur facture de chauffage; | hun verwarmingsfactuur te betalen; |
4° Les personnes visées à l'article 2, 1°, de la loi du 4 septembre | 4 ° De personen als bedoeld in artikel 2, 1°, van de wet van 4 |
2002 visant à confier aux centres publics d'action sociale la mission | september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare |
de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la | centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de |
fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies. | financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest |
hulpbehoevenden inzake energielevering. | |
Art. 2.Les montants mentionnés à l'article 1, 2° sont rattachés à |
Art. 2.De in artikel 1, 2° vermelde bedragen zijn gekoppeld aan de |
l'indice 103,14 applicable au 1er juin 1999 (base 1996 = 100) des prix | spilindex 103,14 geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100) van de |
à la consommation. | consumptieprijzen. |
Ils varient conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971 | Zij schommelen overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consummation | 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, |
des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à | pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare |
charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des | schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee |
limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de | rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de |
certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que | sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal |
des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs | gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de |
indépendants. | consumptieprijzen worden gekoppeld |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale et notre Secrétaire |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en Onze |
d'Etat au Développement durable dans ses attributions, sont chargés, | Staatsecretaris voor Duurzame Ontwikkeling zijn ieder wat hem betreft, |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Naples, le 2 juin 2006. | Gegeven te Napels, 2 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |
La Secrétaire d'Etat au Développement durable, | De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, |
Mme E. VAN WEERT | Mevr. E. VAN WEERT |