← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique "
| Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 2 JUIN 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en | 2 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële |
| langue allemande de l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant | Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 12 december 2002 |
| création du Service public fédéral de Programmation Politique | houdende oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
| scientifique | Wetenschapsbeleid |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
| Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
| remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
| Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk |
| royal du 12 décembre 2002 portant création du Service public fédéral | besluit van 12 december 2002 houdende oprichting van de |
| de Programmation Politique scientifique, établi par le Service central | Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, |
| de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à | opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het |
| Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
| officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 12 décembre 2002 | vertaling van het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende |
| portant création du Service public fédéral de Programmation Politique | oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
| scientifique. | Wetenschapsbeleid. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 2 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 2 juni 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| Annexe - Bijlage | Annexe - Bijlage |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
| 12. DEZEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Schaffung des Föderalen | 12. DEZEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Schaffung des Föderalen |
| Öffentlichen Programmierungsdienstes Wissenschaftspolitik | Öffentlichen Programmierungsdienstes Wissenschaftspolitik |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 1999 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 1999 zur Festlegung der |
| ministeriellen Befugnisse in Angelegenheiten der Wissenschaftspolitik, | ministeriellen Befugnisse in Angelegenheiten der Wissenschaftspolitik, |
| der Kultur und des Unterrichtswesens, abgeändert durch den Königlichen | der Kultur und des Unterrichtswesens, abgeändert durch den Königlichen |
| Erlass vom 10. Mai 2001; | Erlass vom 10. Mai 2001; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. November 2000 zur Schaffung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. November 2000 zur Schaffung |
| und Zusammensetzung der gemeinsamen Organe der föderalen öffentlichen | und Zusammensetzung der gemeinsamen Organe der föderalen öffentlichen |
| Dienste, insbesondere der Artikel 9 und 10, abgeändert durch den | Dienste, insbesondere der Artikel 9 und 10, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 19. Juli 2001 zur Festlegung verschiedener | Königlichen Erlass vom 19. Juli 2001 zur Festlegung verschiedener |
| Bestimmungen über die Einsetzung der föderalen öffentlichen Dienste | Bestimmungen über die Einsetzung der föderalen öffentlichen Dienste |
| und der föderalen öffentlichen Programmierungsdienste, und des | und der föderalen öffentlichen Programmierungsdienste, und des |
| Artikels 10bis , eingefügt durch denselben Erlass; | Artikels 10bis , eingefügt durch denselben Erlass; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2002 zur Schaffung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 25. Februar 2002 zur Schaffung |
| des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und | des Föderalen Öffentlichen Dienstes Wirtschaft, KMB, Mittelstand und |
| Energie; | Energie; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 28. Juni 2002; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 28. Juni 2002; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Öffentlichen |
| Dienstes vom 5. September 2002; | Dienstes vom 5. September 2002; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 13. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 13. |
| November 2002; | November 2002; |
| Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des | Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des |
| Basiskonzertierungsausschusses für die Föderalen Dienste für | Basiskonzertierungsausschusses für die Föderalen Dienste für |
| Wissenschaftliche, Technische und Kulturelle Angelegenheiten vom 29. | Wissenschaftliche, Technische und Kulturelle Angelegenheiten vom 29. |
| Juli 2002; | Juli 2002; |
| Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des | Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des |
| Zwischenkonzertierungsausschusses für die Föderalen Wissenschaftlichen | Zwischenkonzertierungsausschusses für die Föderalen Wissenschaftlichen |
| Einrichtungen, für die der für die Wissenschaftspolitik zuständige | Einrichtungen, für die der für die Wissenschaftspolitik zuständige |
| Minister befugt ist, vom 29. Juli 2002; | Minister befugt ist, vom 29. Juli 2002; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft und der | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft und der |
| Wissenschaftlichen Forschung | Wissenschaftlichen Forschung |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Beim Föderalen Öffentlichen Dienst Wirtschaft, KMB, | Artikel 1 - Beim Föderalen Öffentlichen Dienst Wirtschaft, KMB, |
| Mittelstand und Energie wird unter der Amtsgewalt des für die | Mittelstand und Energie wird unter der Amtsgewalt des für die |
| Wissenschaftspolitik zuständigen Ministers der Föderale Öffentliche | Wissenschaftspolitik zuständigen Ministers der Föderale Öffentliche |
| Programmierungsdienst Wissenschaftspolitik geschaffen. | Programmierungsdienst Wissenschaftspolitik geschaffen. |
| Art. 2 - Der Föderale Öffentliche Programmierungsdienst | Art. 2 - Der Föderale Öffentliche Programmierungsdienst |
| Wissenschaftspolitik hat als Auftrag, die föderale | Wissenschaftspolitik hat als Auftrag, die föderale |
| Wissenschaftspolitik und ihre Auswirkungen vorzubereiten, auszuführen | Wissenschaftspolitik und ihre Auswirkungen vorzubereiten, auszuführen |
| und zu beurteilen, insbesondere den Einsatz im Auftrag der Regierung | und zu beurteilen, insbesondere den Einsatz im Auftrag der Regierung |
| wissenschaftlicher und technischer Mittel zur Unterstützung der | wissenschaftlicher und technischer Mittel zur Unterstützung der |
| Zuständigkeiten der Föderalbehörde und die Bildung einer ständigen | Zuständigkeiten der Föderalbehörde und die Bildung einer ständigen |
| Expertisefähigkeit im wissenschaftlichen und technischen Bereich im | Expertisefähigkeit im wissenschaftlichen und technischen Bereich im |
| Dienste dieser Behörde. | Dienste dieser Behörde. |
| Zu diesem Zweck ist er beauftragt mit: | Zu diesem Zweck ist er beauftragt mit: |
| 1. der Einführung von Programmen, Aktionen und Forschungsnetzwerken | 1. der Einführung von Programmen, Aktionen und Forschungsnetzwerken |
| auf belgischer Ebene oder im internationalen Kontext, | auf belgischer Ebene oder im internationalen Kontext, |
| 2. der Steuerung der belgischen Beteiligung an Programmen und | 2. der Steuerung der belgischen Beteiligung an Programmen und |
| Aktivitäten der Europäischen Raumfahrtagentur und anderer nationaler | Aktivitäten der Europäischen Raumfahrtagentur und anderer nationaler |
| oder internationaler Organisationen, die für die Bereiche der | oder internationaler Organisationen, die für die Bereiche der |
| Forschung und des öffentlichen wissenschaftlichen Dienstes zuständig | Forschung und des öffentlichen wissenschaftlichen Dienstes zuständig |
| sind. | sind. |
| 3. der Unterstützung der föderalen wissenschaftlichen Einrichtungen in | 3. der Unterstützung der föderalen wissenschaftlichen Einrichtungen in |
| ihrer administrativen, finanziellen und materiellen Verwaltung und der | ihrer administrativen, finanziellen und materiellen Verwaltung und der |
| Koordination und der Valorisierung ihrer Aktivitäten in den Bereichen | Koordination und der Valorisierung ihrer Aktivitäten in den Bereichen |
| Forschung und öffentliche wissenschaftliche Dienstleistungen, | Forschung und öffentliche wissenschaftliche Dienstleistungen, |
| 4. der Koordination der Wissenschaftspolitik auf föderaler, | 4. der Koordination der Wissenschaftspolitik auf föderaler, |
| interföderaler und internationaler Ebene, | interföderaler und internationaler Ebene, |
| 5. der Erstellung und Analyse von F&E-Indikatoren und ihrer Aufnahme | 5. der Erstellung und Analyse von F&E-Indikatoren und ihrer Aufnahme |
| in internationale Datenbanken, | in internationale Datenbanken, |
| 6. der Verwaltung des Belgischen Telematischen Forschungsnetzes | 6. der Verwaltung des Belgischen Telematischen Forschungsnetzes |
| (BELNET), | (BELNET), |
| 7. der Verwaltung des Dienstes für Wissenschaftliche und Technische | 7. der Verwaltung des Dienstes für Wissenschaftliche und Technische |
| Information (DWTI), | Information (DWTI), |
| 8. der Verwaltung des Nationalen Dienstes für Kongresse (NDK), | 8. der Verwaltung des Nationalen Dienstes für Kongresse (NDK), |
| 9. der Weiterverfolgung der Akten in Zusammenhang mit den föderalen | 9. der Weiterverfolgung der Akten in Zusammenhang mit den föderalen |
| Zuständigkeiten im Bereich der Kultur, | Zuständigkeiten im Bereich der Kultur, |
| 10. der Weiterverfolgung der Akten in Zusammenhang mit den föderale | 10. der Weiterverfolgung der Akten in Zusammenhang mit den föderale |
| Zuständigkeiten im Bereich des Unterrichtswesens. | Zuständigkeiten im Bereich des Unterrichtswesens. |
| In Abweichung von Nr. 9 des vorhergehenden Absatzes übt der Föderale | In Abweichung von Nr. 9 des vorhergehenden Absatzes übt der Föderale |
| Öffentliche Programmierungsdienst Wissenschaftspolitik die Aufsicht | Öffentliche Programmierungsdienst Wissenschaftspolitik die Aufsicht |
| über das Königliche Theater der Monnaie, den Palast der Schönen Künste | über das Königliche Theater der Monnaie, den Palast der Schönen Künste |
| und das Nationalorchester von Belgien nur bis zum Datum des | und das Nationalorchester von Belgien nur bis zum Datum des |
| In-Kraft-Tretens des Königlichen Erlasses zur Ernennung der Mitglieder | In-Kraft-Tretens des Königlichen Erlasses zur Ernennung der Mitglieder |
| der nächsten Regierung aus, sofern der Königliche Erlass zur | der nächsten Regierung aus, sofern der Königliche Erlass zur |
| Bestimmung der Regierungskommissare bei diesen drei Einrichtungen | Bestimmung der Regierungskommissare bei diesen drei Einrichtungen |
| vorher in Kraft getreten ist. | vorher in Kraft getreten ist. |
| Art. 3 - § 1 - Das Organigramm des Föderalen Öffentlichen | Art. 3 - § 1 - Das Organigramm des Föderalen Öffentlichen |
| Programmierungsdienstes Wissenschaftspolitik umfasst: | Programmierungsdienstes Wissenschaftspolitik umfasst: |
| 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, | 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, |
| 2. drei Managementfunktionen -1, | 2. drei Managementfunktionen -1, |
| 3. vier Managementfunktionen -2, | 3. vier Managementfunktionen -2, |
| 4. eine Führungsfunktion (internes Audit). | 4. eine Führungsfunktion (internes Audit). |
| § 2 - Ausserdem werden zur Leitung der zehn föderalen | § 2 - Ausserdem werden zur Leitung der zehn föderalen |
| wissenschaftlichen Einrichtungen, die dem Föderalen Öffentlichen | wissenschaftlichen Einrichtungen, die dem Föderalen Öffentlichen |
| Programmierungsdienst Wissenschaftspolitik unterstehen, folgende | Programmierungsdienst Wissenschaftspolitik unterstehen, folgende |
| Funktionen geschaffen: | Funktionen geschaffen: |
| 1. zehn Managementfunktionen -1, | 1. zehn Managementfunktionen -1, |
| 2. zehn Managementfunktionen -2 (Direktor des Unterstützungsdienstes). | 2. zehn Managementfunktionen -2 (Direktor des Unterstützungsdienstes). |
| Die Modalitäten der Zuweisung und Ausübung dieser Funktionen werden | Die Modalitäten der Zuweisung und Ausübung dieser Funktionen werden |
| auf Vorschlag Unseres Ministers des Öffentlichen Dienstes und der | auf Vorschlag Unseres Ministers des Öffentlichen Dienstes und der |
| Modernisierung der Öffentlichen Verwaltungen und nach Stellungnahme | Modernisierung der Öffentlichen Verwaltungen und nach Stellungnahme |
| der Minister, die im Ministerrat darüber beraten haben, von Uns | der Minister, die im Ministerrat darüber beraten haben, von Uns |
| festgelegt. | festgelegt. |
| Art. 4 - Innerhalb des Föderalen Öffentlichen Programmierungsdienstes | Art. 4 - Innerhalb des Föderalen Öffentlichen Programmierungsdienstes |
| Wissenschaftspolitik werden folgende Ausschüsse geschaffen: | Wissenschaftspolitik werden folgende Ausschüsse geschaffen: |
| - ein Direktionsausschuss, zusammengesetzt aus den Inhabern der in | - ein Direktionsausschuss, zusammengesetzt aus den Inhabern der in |
| Artikel 3 § 1 Nr. 1 und 2 genannten Funktionen, | Artikel 3 § 1 Nr. 1 und 2 genannten Funktionen, |
| - ein Auditausschuss. | - ein Auditausschuss. |
| Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft, ausgenommen Artikel 3 § 2, der am | Belgischen Staatsblatt in Kraft, ausgenommen Artikel 3 § 2, der am |
| Datum des In-Kraft-Tretens des darin erwähnten Königlichen Erlasses in | Datum des In-Kraft-Tretens des darin erwähnten Königlichen Erlasses in |
| Kraft tritt. | Kraft tritt. |
| Art. 6 - Unser Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen | Art. 6 - Unser Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen |
| Forschung ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Forschung ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 12. Dezember 2003 | Gegeben zu Brüssel, den 12. Dezember 2003 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung | Der Minister der Wirtschaft und der Wissenschaftlichen Forschung |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 juni 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |