Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à l'émission des bons d'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à l'émission des bons d'Etat Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 betreffende de uitgifte van de Staatsbons
MINISTERE DES FINANCES 2 JUIN 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à l'émission des bons d'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 29 juin 1948 portant intégration au budget général des dépenses financées hors du budget par avances de trésorerie au cours MINISTERIE VAN FINANCIEN 2 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 betreffende de uitgifte van de Staatsbons ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 29 juni 1948 houdende aanrekening op de algemene
de l'exercice 1946 et antérieurement, notamment l'article 33; begroting van de gedurende het dienstjaar 1946 en vroeger door
schatkistvoorschotten buiten de begroting gefinancierde uitgaven,
inzonderheid op artikel 33;
Vu les lois de finances pour les exercices 1948, 1972, 1979, 1982, Gelet op de financiewetten voor de dienstjaren 1948, 1972, 1979, 1982,
1986, 1988 et 1992; 1986, 1988 en 1992;
Vu les lois contenant le budget des voies et moyens pour chacun des Gelet op de wetten houdende de rijksmiddelenbegroting voor elk van de
exercices 1947, 1949 à 1957, 1975 à 1978, 1980, 1981, 1983 à 1985, dienstjaren 1947, 1949 tot 1957, 1975 tot 1978, 1980, 1981, 1983 tot
1987, 1989 à 1991, 1993 à 1997; 1985, 1987, 1989 tot 1991, 1993 tot 1997;
Vu les lois contenant le budget des voies et moyens et le budget des Gelet op de wetten houdende de rijksmiddelenbegroting en de begroting
recettes extraordinaires pour chacun des exercices 1958 à 1971, 1973 van de buitengewone ontvangsten voor elk van de dienstjaren 1958 tot
et 1974; 1971, 1973 en 1974;
Considérant que chacune des lois budgétaires citées ci-dessus Overwegende dat elk van de hierboven vernoemde begrotingswetten de
autorisent le gouvernement à couvrir par des emprunts, soit l'excédent regering machtigen om, hetzij het overschot van de begrotingsuitgaven
des dépenses budgétaires sur les recettes budgétaires, soit le op de begrotingsontvangsten, hetzij de terugbetaling van de obligaties
remboursement d'obligations à leur échéance finale ou facultative; op hun eind- of facultatieve vervaldag door middel van leningen te dekken;
Considérant qu'il y a lieu de déterminer les catégories Overwegende dat de categorieën van beleggers moeten bepaald worden die
d'investis-seurs autorisés à souscrire aux bons d'Etat; toegelaten zijn om in te schrijven op de Staatsbons;
Considérant que d'autres bons d'Etat peuvent être émis; Overwegende dat andere Staatsbons mogen uitgegeven worden;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 10 juin 1996 relatif à

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juni 1996

l'émission des bons d'Etat est remplacé par la disposition suivante : betreffende de uitgifte van Staatsbons wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Les bons d'Etat sont des titres à revenu fixe et coupons annuels ou « De Staatsbons zijn vastrentende effecten met jaarlijkse coupons of
intérêts capitalisés destinés exclusivement : gekapitaliseerde interesten uitsluitend bestemd :
- aux personnes physiques, belges ou étrangères, - voor Belgische of buitenlandse natuurlijke personen;
- aux associations sans but lucratif belges ou associations étrangères - voor verenigingen zonder winstoogmerk of gelijkaardige buitenlandse
similaires dont l'objet principal n'est pas une activité dans le verenigingen waarvan het voornaamste oogmerk niet bestaat uit een
activiteit in de financiële sector of in de sector van het
secteur financier ou le secteur des assurances au sens du Règlement verzekeringswezen in de zin van de Verordening (EEG) nr.3037/90 van de
(CEE) n° 3037/90 du Conseil du 9 octobre 1990 relatif à la Raad van 9 oktober 1990 betreffende de nomenclatuur van de economische
nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne ». activiteiten in de Europese Gemeenschap ».

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :

« Le Ministre des Finances est autorisé à émettre d'autres types de « De Minister van Financiën wordt gemachtigd om nieuwe Staatsbons uit
bons d'Etat pour autant que les dispositions prévues au chapitre te geven mits de bepalingen van het eerste hoofdstuk die voor alle
premier, qui sont communes à tous les bons d'Etat, soient respectées. » Staatsbons gemeenschappelijk zijn, in acht worden genomen. »

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté les mots « en principe » sont

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « in

insérés entre : « Le choix des bons d'Etat qui sont émis est effectué principe« ingevoegd tussen : »De keuze van de Staatsbons die
» et « au plus tard deux semaines avant l'ouverture de la période de uitgegeven worden gebeurt » en « ten laatste twee weken vóór de
souscription. ». opening van de inschrijvingsperiode. »

Art. 4.L'article 12 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivantes : volgende bepalingen :
« Les établissements placeurs peuvent placer les bons d'Etat « De plaatsende instellingen mogen de Staatsbons enkel plaatsen bij
exclusivement auprès de personnes physiques, belges ou étrangères, et Belgische of buitenlandse natuurlijke personen en bij Belgische
auprès des associations sans but lucratif belges ou associations verenigingen zonder winstoogmerk of gelijkaardige buitenlandse
étrangères similaires, dont l'objet principal n'est pas une activité verenigingen waarvan het voornaamste oogmerk niet bestaat uit een
activiteit in de financiële sector of in de sector van het
dans le secteur financier ou dans le secteur des assurances au sens du verzekeringswezen in de zin van de Verordening (EEG) nr. 3037/90 van
Règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil du 9 octobre 1990 relatif à la nomenclature statistique des activités économiques dans la Communauté européenne. Par dérogation à l'alinéa précédent, les établissements placeurs peuvent placer les bons d'Etat auprès d'une personne morale assujettie à l'impôt belge des sociétés ou à un impôt similaire étranger si elle agit en qualité de mandataire ou de commissionnaire d'une personne visée dans ce premier alinéa. Les établissements placeurs ne peuvent pas placer les bons d'Etat auprès d'une personne ou d'une association sans but lucratif visée dans le premier alinéa si elle agit en qualité de mandataire ou de commissionnaire d'une personne à qui la vente des bons d'Etat n'est de Raad van 9 oktober 1990 betreffende de nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap. In afwijking van het vorige lid mogen de plaatsende instellingen de Staatsbons plaatsen bij een aan de Belgische vennootschapsbelasting of aan een gelijkaardige buitenlandse belasting onderworpen rechtspersoon wanneer deze optreedt in de hoedanigheid van lasthebber of van commissionair van een persoon bedoeld in dat eerste lid. De plaatsende instellingen mogen de Staatsbons niet plaatsen bij een persoon of een vereniging zonder winstoogmerk bedoeld in het eerste lid indien deze optreedt in de hoedanigheid van lasthebber of van commissionair van een persoon waaraan de Staatsbons niet mogen
pas permise. ». verkocht worden. »

Art. 5.L'article 18 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

Art. 5.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt aangevuld door het

: volgende lid :
« Les titres au porteur sous forme matérialisée présentés au « De ter vervroegde terugbetaling aangeboden effecten aan toonder
remboursement anticipé doivent être munis des coupons d'intérêt non onder gematerialiseerde vorm moeten voorzien zijn van de niet
échus. Les remboursements par anticipation ne pourront s'exercer qu'à vervallen interestcoupons. De vervroegde terugbetalingen zullen enkel
cette condition. » op deze voorwaarde kunnen uitgeoefend worden. »

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 26 mai 1997.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 mei 1997.

Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'execution du

Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. Gegeven te Brussel, 2 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce Exterieur,, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financien en Buitenlandse Handel,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^