Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 29 janvier 2004 organisant le statut des délégations syndicales | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
2 JUILLET 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 2 JULI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 décembre 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014, |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 29 janvier 2004 organisant le statut des | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 betreffende |
délégations syndicales (1) | het statuut van de syndicale afvaardigingen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014, |
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 29 janvier 2004 organisant le statut des | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 betreffende |
délégations syndicales. | het statuut van de syndicale afvaardigingen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2015. | Gegeven te Brussel, 2 juli 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 4 décembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 |
Modification de la convention collective de travail du 29 janvier 2004 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 |
organisant le statut des délégations syndicales | betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen |
(Convention enregistrée le 3 mars 2015 sous le numéro 125600/CO/124) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2015 onder het nummer 125600/CO/124) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui | de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het |
ressortissent à la Commission paritaire de la construction. | Paritair Comité voor het bouwbedrijf. |
Par "ouvriers", on ontend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention a pour objet de modifier la convention |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel de collectieve |
collective de travail du 29 janvier 2004 organisant le statut des | arbeidsovereenkomst van 29 januari 2004 betreffende het statuut van de |
délégations syndicales (numéro d'enregistrement : 71692/CO/124). | syndicale afvaardigingen te wijzigen (registratienummer : 71692/CO/124). |
Art. 3.L'article 12ter de la convention collective de travail du 29 |
Art. 3.Artikel 12ter van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
janvier 2004 est complété par les dispositions suivantes : | januari 2004 wordt aangevuld met de volgende bepalingen : |
"Si l'entrepreneur mentionné à l'alinéa premier ne respecte pas la | "Indien de aannemer vermeld in de eerste alinea de formaliteit bedoeld |
formalité visée à l'article 4, § 1er ou § 2 de la convention | in artikel 4, § 1 of § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 |
collective de travail du 4 décembre 2014 relative à l'obligation | december 2014 betreffende de informatieplicht aan het navb-cnac |
d'information au navb-cnac Constructiv, la délégation syndicale a le | Constructiv niet naleeft, heeft de syndicale afvaardiging het recht om |
droit de disposer d'une copie de la déclaration de travaux à l'ONSS sur simple demande, et ce dans les 5 jours ouvrables. La délégation syndicale surveille le principe que le travail qui est normalement exécuté par des travailleurs qui sont mis en chômage temporaire ne peut être exécuté par des tiers.". Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2015. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juillet 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
te beschikken op eenvoudig verzoek over een kopie van de aangifte van de werken aan de RSZ, en dit binnen de 5 werkdagen. De syndicale afvaardiging houdt toezicht op het principe dat het werk dat normaal verricht wordt door de arbeiders die tijdelijk werkloos worden gesteld, niet wordt uitgevoerd door derden.". Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2015. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |