← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 JUILLET 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et à leur dispensation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 JULI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van geneesmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; | op artikel 6, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 6 juin 1960 relatif à la fabrication, à la | Gelet op het koninklijk besluit van 6 juni 1960 betreffende de |
distribution en gros des médicaments et à leur dispensation, notamment | fabricage, de distributie in het groot en de terhandstelling van |
l'article 20, 11°, remplacé par l'arrêté royal du 31 décembre 1992, | geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 20, 11°, vervangen bij het koninklijk besluit van 31 december 1992; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 34.384/3, donné le 13 mai 2003; | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 34.384/3, gegeven op 13 mei 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 20, 11°, de l'arrêté royal du 6 juin 1960 |
Artikel 1.In artikel 20, 11°, van het koninklijk besluit van 6 juni |
relatif à la fabrication, à la distribution en gros des médicaments et | 1960 betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de |
terhandstelling van geneesmiddelen, vervangen bij het koninklijk | |
à leur dispensation, remplacé par l'arrêté royal du 31 décembre 1992, | besluit van 31 december 1992, worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° au 1er alinéa les mots « , soit sous toute autre forme » sont | 1° in het eerste lid worden de woorden « of in een andere vorm » |
supprimés; | geschrapt; |
2° un alinéa 3 est ajouté, rédigé comme suit : | 2° een derde lid wordt toegevoegd, luidend als volgt : |
« En outre, un relevé, par médicament, des quantités fournies aux | « Aan het DG Geneesmiddelen moet daarenboven, op haar verzoek, een |
officines et un relevé, par officine, des quantités de médicaments | overzicht, per geneesmiddel, van de aan de officina's geleverde |
hoeveelheden, en een overzicht, per officina, van de geleverde | |
fournies, doivent pouvoir être produits à la DG Médicaments, à la | hoeveelheden geneesmiddelen, voorgelegd kunnen worden. Het DG |
demande de celle-ci. La DG Médicaments détermine la période à laquelle | Geneesmiddelen bepaalt de periode waarop de overzichten betrekking |
les relevés se rapportent. Cette période ne peut remonter à plus de | hebben. Deze periode mag niet verder dan vijf jaar teruggaan in de |
cinq ans dans le temps. » | tijd. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du sixième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de zesde maand |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur | na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
belge . Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du | Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 2 juillet 2003. | Gegeven te Brussel, 2 juli 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |