Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/02/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met chauffeur"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 février 2016, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la 2016, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de
fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des logistiek, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan
entreprises de taxis et des services de location de voitures avec het "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de
chauffeur" (1) verhuur van voertuigen met chauffeur" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2016,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het
entreprises de taxis et des services de location de voitures avec "Sociaal Fonds voor de taxiondernemingen en de diensten voor de
chauffeur". verhuur van voertuigen met chauffeur".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 février 2017. Gegeven te Brussel, 2 februari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 18 février 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2016
Fixation des cotisations patronales dues au "Fonds social des Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Sociaal Fonds voor de
entreprises de taxis et des services de location de voitures avec taxiondernemingen en de diensten voor de verhuur van voertuigen met
chauffeur" (Convention enregistrée le 6 juin 2016 sous le numéro chauffeur" (Overeenkomst geregistreerd op 6 juni 2016 onder het nummer
133121/CO/140) 133121/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het
service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder
Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, alsook op hun
travailleurs. werknemers.
§ 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec § 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld
chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes : ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit
par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris) à van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen), met uitzondering van
l'exception des taxis et des services réguliers. Par "services het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met "geregeld vervoer" wordt
réguliers" on entend : le transport de personnes effectué pour le bedoeld : het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de
compte de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het
véhicule et quel que soit le mode de traction des moyens de transport soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt
utilisés. Ce transport est effectué selon les critères suivants : un verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een
trajet déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en
sont embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk
transport est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de
obligation de réserver le voyage. reis vooraf te reserveren.
§ 3. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières, § 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters,
déclarés dans la catégorie ONSS 068. aangegeven in de RSZ-categorie 068.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail modifie la

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve

convention collective de travail du 15 octobre 2015 (130428). arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015 (130428).
Elle est conclue en exécution du protocole d'accord du 26 janvier 2016 Zij wordt afgesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 26
pour les années 2015-2016. januari 2016 voor de jaren 2015-2016.
CHAPITRE III. - Cotisations au fonds social HOOFDSTUK III. - Bijdragen aan het sociaal fonds

Art. 3.La cotisation patronale totale, mentionnée à l'article 3 de

Art. 3.De totale bijdrage vermeld in artikel 3 van de collectieve

convention collective de travail du 15 octobre 2015, est adaptée comme suit : arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2015 wordt als volgt aangepast :
Au 1er avril 2016, la cotisation totale est augmentée et passe de 1,8 Per 1 april 2016, verhoging van de totale bijdrage van 1,8 pct. naar
p.c. à 2,8 p.c. 2,8 pct.
Au 1er juillet 2016, la cotisation totale est abaissée et passe de 2,8 Per 1 juli 2016, verlaging van de totale bijdrage van 2,8 pct. naar
p.c. à 2,3 p.c. 2,3 pct.
A partir du 1er janvier 2018, la cotisation temporaire de 0,3 p.c.
pour le financement de l'information et de la promotion sectorielle en Vanaf 1 januari 2018 wordt de tijdelijke bijdrage van 0,3 pct. voor de
2016 et 2017 est supprimée comme cela avait été prévu dans la financiering van de sectorinformatie en -promotie in 2016 en 2017
convention collective de travail du 15 octobre 2015, et le montant zoals voorzien was in de collectieve arbeidsovereenkomst van 15
total de la cotisation est ramené 2 p.c. oktober 2015, terug afgeschaft en valt de totale bijdrage terug op 2
CHAPITRE IV. - Durée de validité et disposition finale pct. HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur en slotbepaling

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 18 février 2016 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 février 2017. Le Ministre de l'Emploi,

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 18 februari 2016 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 februari 2017. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^