Arrêté royal portant renouvellement des mandats du président, d'un vice-président et d'un membre du conseil d'administration et démission et nomination d'un vice-président et de membres du conseil d'administration de l'organisme national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles enrichies | Koninklijk besluit houdende hernieuwing van de mandaten van de voorzitter, van een ondervoorzitter en van een lid van de raad van bestuur en ontslag en benoeming van een ondervoorzitter en van leden van de raad van bestuur van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
2 FEVRIER 1999. - Arrêté royal portant renouvellement des mandats du | 2 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende hernieuwing van de |
président, d'un vice-président et d'un membre du conseil | mandaten van de voorzitter, van een ondervoorzitter en van een lid van |
d'administration et démission et nomination d'un vice-président et de | de raad van bestuur en ontslag en benoeming van een ondervoorzitter en |
membres du conseil d'administration de l'organisme national des | van leden van de raad van bestuur van de Nationale Instelling voor |
Déchets radioactifs et des Matières fissiles enrichies | Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires | Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire |
1979-1980, notamment l'article 179, § 2, remplacé par la loi du 11 janvier 1991; | voorstellen 1979-1980, inzonderheid op artikel 179, § 2, vervangen bij de wet van 11 januari 1991; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling |
les modalités de fonctionnement de l'organisme public de gestion des | van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van de openbare |
instelling voor het beheer van radioactief afval en splijtstoffen, | |
déchets radioactifs et des matières fissiles, notamment les articles 7 | inzonderheid op artikelen 7 en 18, eerste lid, vervangen bij het |
et 18, alinéa ler, remplacés par l'arrêté royal du 16 octobre 1991; | koninklijk besluit van 16 oktober 1991: |
Sur la proposition de Notre Ministre chargé de l'Energie et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister belast met Energie en op het advies |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le mandat de M. J.-M. Streydio de président du conseil |
Artikel 1.Het mandaat van de heer J.-M. Streydio van voorzitter van |
d'administration de l'Organisme national des Déchets radioactifs et | de raad van bestuur van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval |
des Matières fissiles enrichies est renouvelé pour une période de six | en Verrijkte Splijtstoffen wordt hernieuwd voor een periode van zes |
ans. | jaar. |
Art. 2.Le mandat de M. R. Vandenplas de vice-président du conseil |
Art. 2.Het mandaat van de heer R. Vandenplas van ondervoorzitter van |
d'administration de l'Organisme national des Déchets radioactifs et | de raad van bestuur van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval |
des Matières fissiles enrichies est renouvelé pour une période de six | en Verrijkte Splijtstoffen wordt hernieuwd voor een periode van zes |
ans. | jaar. |
Art. 3.Démission honorable de son mandat de vice-président et de |
Art. 3.Aan de heer G. Eggermont wordt eervol ontslag verleend uit |
membre du conseil d'administration de l'Organisme national des Déchets | zijn mandaat van ondervoorzitter en lid van de raad van bestuur van de |
radioactifs et des Matières fissiles enrichies est accordée à M. G. | Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte |
Eggermont. | Splijtstoffen. |
Art. 4.M. W. Bayens est nommé vice-président du conseil |
Art. 4.De heer W. Bayens wordt voor een periode van zes jaar benoemd |
d'administration de l'Organisme national des Déchets radioactifs et | tot ondervoorzitter van de raad van bestuur van de Nationale |
des Matières fissiles enrichies pour une période de six ans, en | Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen, ter |
remplacement de M. Eggermont dont il achèvera le mandat. | vervanging van de heer Eggermont, wiens mandaat hij zal beëindigen. |
Art. 5.Le mandat de M. P. Vankrunkelsven de membre du conseil |
Art. 5.Het mandaat van de heer P. Vankrunkelsven van lid van de raad |
d'administration de l'Organisme national des Déchets radioactifs et | van bestuur van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en |
des Matières fissiles enrichies est renouvelé pour une période de six ans. | Verrijkte Splijtstoffen wordt hernieuwd voor een periode van zes jaar. |
Art. 6.Démission honorable de leurs fonctions de membres du conseil |
Art. 6.Aan de heren J. Diez, P. Vincke en P. Stallaert wordt eervol |
d'administration de l'Organisme national des Déchets radioactifs et | ontslag verleend uit hun functie van leden van de raad van bestuur van |
des Matières fissiles enrichies est accordée à MM. J. Diez, P. Vincke | de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte |
et P. Stallaert. | Splijtstoffen. |
Art. 7.Sont nommés membres du conseil d'administration de l'Organisme |
Art. 7.De heren J. Hilgers en V. Dos Santos worden benoemd tot leden |
national des Déchets radioactifs et des Matières fissiles enrichies | van de raad van bestuur van de Nationale Instelling voor Radioactief |
MM. J. Hilgers et V. Dos Santos, en remplacement de MM. J. Diez et P. | Afval en Verrijkte Splijtstoffen, ter vervanging van de heren J. Diez |
Vincke dont ils achèveront les mandats. | en P. Vincke, wiens mandaten ze zullen beëindigen. |
Art. 8.M. H. Larmuseau est nommé membre du conseil d'administration |
Art. 8.De heer H. Larmuseau wordt benoemd tot lid van de raad van |
de l'Organisme national des Déchets radioactifs et des Matières | bestuur van de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en |
fissiles enrichies pour une période de six ans. | Verrijkte Splijtstoffen voor een periode van zes jaar. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Notre Ministre ayant l'Energie dans ses attributions est |
Art. 10.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Energie behoort, is |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 février 1999. | Gegeven te Brussel, 2 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre chargé de l'Energie, | De Minister belast met Energie, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |