Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/02/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 110, § 4, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales "
Arrêté royal portant exécution de l'article 110, § 4, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 110, § 4, van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN
L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
2 FEVRIER 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 110, § 2 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 110,
4, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales (1) § 4, van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen,
l'article 110, § 4; inzonderheid op artikel 110, § 4;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 8 juillet 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën uitgebracht op 8
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 23 juillet 1997; juli 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting van 23 juli 1997;
Vu la délibération du Conseil des ministres du 26 juillet 1997, sur la Gelet op het besluit van de Ministerraad van 26 juli 1997 over de
demande d'avis dans le délai d'un mois; adviesaanvraag binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 1998, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 januari 1998,
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. L'Administration des contributions directes

Artikel 1.§ 1. De Administratie der directe belastingen zendt de

transmet pour le quinzième jour de chaque mois ou, lorsque ce jour est vijftiende dag van elke maand of, als die dag een zaterdag, een zondag
un samedi, un dimanche ou un jour férié, le prochain jour ouvrable, à of een feestdag is, de daaropvolgende werkdag, aan de RSZ-Globaal
l'ONSS-Gestion globale visée à l'article 5 de la loi du 27 juin 1969 Beheer, genoemd in artikel 5 van de wet van 27 juni 1969 tot
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sociale des travailleurs, un relevé faisant apparaître : maatschappelijke zekerheid der arbeiders, een opgave met de volgende vermeldingen :
1° l'ensemble, perçu au cours du mois écoulé, des soldes en matière de 1° de in de afgelopen maand geïnde som van de saldi inzake bijzondere
cotisation spéciale pour la sécurité sociale qui subsistent après bijdrage voor de sociale zekerheid die overblijven na aftrek van de
déduction des retenues opérées conformément à l'article 109 de la loi overeenkomstig artikel 109 van de wet van 30 maart 1994 houdende
du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, modifié par les sociale bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 29
lois du 20 décembre 1995 et du 29 avril 1996 et par l'arrêté royal du april 1996 en bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997, gedane
8 août 1997 et du supplément visé à l'article 125, 1°, de la même loi inhoudingen en van het supplement genoemd in artikel 125, 1°, van
du 30 mars 1994; dezelfde wet van 30 maart 1994;
2° le total, remboursé ou imputé sur l'impôt sur les revenus au cours 2° het in de loop van de afgelopen maand teruggestorte of met de
du mois écoulé, des excédents en matière de cotisation spéciale pour inkomstenbelastingen verrekende totaalbedrag van de overschotten
la sécurité sociale qui subsistent après déduction des retenues inzake bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid die nog bestaan
opérées conformément à l'article 109 de la loi du 30 mars 1994 portant na aftrek van de overeenkomstig artikel 109 van de wet van 30 maart
des dispositions sociales, modifié par les lois du 20 décembre 1995 et 1994 houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 20
du 29 avril 1996 et par l'arrêté royal du 8 août 1997 et du supplément december 1995 en 29 april 1996 en bij het koninklijk besluit van 8
augustus 1997, gedane inhoudingen en van het supplement genoemd in
visé à l'article 125, 1°, de la même loi du 30 mars 1994; artikel 125, 1°, van dezelfde wet van 30 maart 1994;
3° le produit à verser par l'Administration des contributions directes 3° de opbrengst die de Administratie der directe belastingen voor de
pour le mois écoulé à l'ONSS-Gestion globale, conformément à l'article afgelopen maand aan de RSZ-Globaal Beheer dient te storten
110, § 1er, alinéa 2, de la loi du 30 mars 1994 portant des overeenkomstig artikel 110, § 1, tweede lid, van de wet van 30 maart
dispositions sociales, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par 1994 houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de wet van 20 december
l'arrêté royal du 8 août 1997; 1995 en bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997;
4° les excédents à rembourser par l'ONSS-Gestion globale pour le mois 4° de overschotten die door de RSZ-Globaal Beheer voor de afgelopen
maand voor rekening van de Administratie der directe belastingen
écoulé pour compte de l'Administration des contributions directes, moeten worden teruggestort overeenkomstig artikel 110, § 3, van de wet
conformément à l'article 110, § 3, de la loi du 30 mars 1994 portant van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij het
des dispositions sociales, modifié par l'arrêté royal du 8 août 1997. koninklijk besluit van 8 augustus 1997.
§ 2. Le dixième jour du mois qui suit celui au cours duquel le relevé § 2. Op de tiende dag van de maand na die waarin de in paragraaf 1
visé au paragraphe 1er est envoyé ou, lorsque ce jour est un samedi, genoemde opgave wordt toegezonden of, als die dag een zaterdag, een
un dimanche ou un jour férié, le prochain jour ouvrable, zondag of een feestdag is, op de daaropvolgende werkdag, stort de
l'Administration des contributions directes verse à l'ONSS-Gestion Administratie der directe belastingen aan de RSZ-Globaal Beheer het
globale le montant du produit visé au paragraphe 1er, 3°, pour le mois bedrag van de opbrengst bedoeld in paragraaf 1, 3°, voor de betrokken
concerné. maand.
Ce montant est versé au numéro de compte 001-2122501-23 de Dat bedrag wordt gestort op rekeningnummer 001-2122501-23 van de
l'ONSS-Gestion globale, avec mention des mots "cotisation spéciale RSZ-Globaal Beheer, met vermelding van de woorden "bijzondere bijdrage
pour la sécurité sociale" et du mois et de l'année concernés. voor de sociale zekerheid" en van de betrokken maand en het betrokken
§ 3. Le dixième jour du mois qui suit celui au cours duquel le relevé jaar. § 3. Op de tiende dag van de maand na die waarin de in paragraaf 1
visé au paragraphe 1er est envoyé ou, lorsque ce jour est un samedi, genoemde opgave wordt toegezonden of, als die dag een zaterdag, een
un dimanche ou un jour férié, le prochain jour ouvrable, zondag of een feestdag is, op de daaropvolgende werkdag, stort de
l'ONSS-Gestion globale rembourse pour compte de l'Administration des RSZ-Globaal Beheer, voor rekening van de Administratie der directe
contributions directes le montant des excédents visés au paragraphe 1er, belastingen, het bedrag van de overschotten genoemd in paragraaf 1,
4°, pour le mois concerné. 4°, terug voor de betrokken maand.
Ce montant est versé sur le fonds particulier visé à l'article 110, § Dat bedrag wordt gestort in het bijzonder fonds bedoeld in artikel
3, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales. 110, § 3, van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen.

Art. 2.Tout retard de paiement aussi bien par l'Administration des

Art. 2.Elke vertraging in de betaling zowel door de Administratie der

contributions directes que par l'ONSS-Gestion globale donne lieu, pour directe belastingen als door de RSZ-Globaal Beheer geeft aanleiding,
la durée du retard, à débition de l'intérêt légal, calculé par mois voor de duur van het verwijl, tot de betaling van de wettelijke
civil. Cet intérêt est calculé sur la somme due, arrondie au millier interest, berekend per kalendermaand. Die interest wordt berekend op
inférieur; le mois de l'échéance est négligé, mais le mois au cours de verschuldigde som, afgerond op het lagere duizendtal; de
vervalmaand wordt niet medegerekend, doch de maand waarin de betaling
duquel a lieu le paiement est compté pour un mois entier. geschiedt, wordt voor een volle maand geteld.

Art. 3.Le dixième jour du deuxième mois qui suit celui durant lequel

Art. 3.Op de tiende dag van de tweede maand na die waarin dit besluit

le présent arrêté est publié au Moniteur belge ou, lorsque ce jour est in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt of, als die dag een
un samedi, un dimanche ou un jour férié, le prochain jour ouvrable, zaterdag, een zondag of een feestdag is, op de daaropvolgende werkdag,
l'Administration des contributions directes verse sur le numéro de stort de Administratie der directe belastingen op het in artikel 1, §
compte mentionné à l'article 1er, § 2, alinéa 2, le montant total du 2, tweede lid, vermelde rekeningnummer, het totale bedrag van de
produit qui a été réalisé par l'Administration des contributions opbrengst die de Administratie der directe belastingen heeft tot stand
directes jusqu'à la fin du mois qui précède le mois pour lequel un gebracht tot aan het einde van de maand die voorafgaat aan de maand
relevé visé à l'article 1er, § 1er, a été transmis. waarvoor een opgave genoemd in artikel 1, § 1, is toegezonden.

Art. 4.Le dixième jour du deuxième mois qui suit celui durant lequel

Art. 4.Op de tiende dag van de tweede maand na die waarin dit besluit

le présent arrêté est publié au Moniteur belge ou, lorsque ce jour est in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt of, als die dag een
un samedi, un dimanche ou un jour férié, le prochain jour ouvrable, zaterdag, een zondag of een feestdag is, op de daaropvolgende werkdag,
l'ONSS-Gestion globale rembourse, pour compte de l'Administration des stort de RSZ-Globaal Beheer voor rekening van de Administratie der
contributions directes, sur le fonds particulier visé à l'article 1er, directe belastingen, in het bijzonder fonds genoemd in artikel 1, § 3,
§ 3, alinéa 2, le montant total des excédents qui ont été restitués tweede lid, het totale bedrag van de overschotten terug die door de
par l'Administration des contributions directes jusqu'à la fin du mois Administratie der directe belastingen zijn teruggegeven tot het einde
qui précède le mois pour lequel un relevé visé à l'article 1er, § 1er, van de maand vóór de maand waarvoor een opgave genoemd in artikel 1, §
a été transmis. 1, is toegezonden.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre des

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Financiën

Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 2 février 1999. Gegeven te Brussel, 2 februari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 3 maart 1994.
Loi sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad 21 maart 1973.
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989.
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996,
1996. err. 8 oktober 1996.
^