Arrêté royal octroyant une subvention à l'Organisation Internationale pour les Migrations | Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Internationale Organisatie voor Migratie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal octroyant une subvention à l'Organisation Internationale pour les Migrations PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie aan de Internationale Organisatie voor Migratie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de |
comptabilité de l'état fédéral, notamment les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi du 22 décembre 2020 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2021; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 29 november 2021; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
chargé de la Loterie nationale; | belast met de Nationale Loterij; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 230.000 (deux cent trente mille) euros est |
Artikel 1.Een bedrag van 230.000 (tweehonderd dertig duizend) euro |
accordé à l'Organisation Internationale pour les Migrations (OIM) pour | wordt toegekend aan Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) |
la prise en charge des dépenses de l'organisation du projet "Projet de | voor het ten laste nemen van de uitgaven van de organisatie van het |
renforcement des capacités de la gestion des mouvements migratoires | project "Projet de renforcement des capacités de la gestion des |
par l'extension du système de collecte de données avec Midas-v4 aux | mouvements migratoires par l'extension du système de collecte de |
postes frontaliers prioritaires en République Démocratique du Congo | données avec Midas-v4 aux postes frontaliers prioritaires en |
(RDC)". | République Démocratique du Congo (RDC)". |
Art. 2.Les dépenses sont imputées au budget du Service Public Fédéral |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de Federale |
Intérieur, Section 13, division organique 55, programme d'activités | Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, Sectie 13, organisatieafdeling 55, |
23, allocation de base 35.40.02. | activiteitenprogramma 23, basisallocatie 35.40.02. |
Art. 3.Une lettre d'intention de l'Etat belge à l'Organisation |
Art. 3.Een letter of intent van de Belgische Staat aan Internationale |
Internationale pour les Migrations règle les autres modalités et la | Organisatie voor Migratie bepaalt de andere modaliteiten en de wijze |
manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée. | waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
Toute cession de créance relative à ce subside est interdite. | Elke overdracht van schuldvorderingen betreffende deze subsidie is verboden. |
Art. 4.Le paiement sera versé en 2 tranches sur le compte suivant: |
Art. 4.De betaling zal in twee schijven gestort worden op de volgende |
Bénéficiaire: Organisation Internationale pour les Migrations | rekening: Begunstigde: Internationale Organisatie voor Migratie |
Banque: Citibank N.A. London - UK | Bank: Citibank N.A. London - UK |
IBAN: GB57 CITI 1850 08108106 14 | IBAN: GB57 CITI 1850 08108106 14 |
SWIFT: CITIGB2L | SWIFT: CITIGB2L |
Banque: Fortis Bank, 1050 Brussels | Bank: Fortis Bank, 1050 Brussels |
IBAN: BE28 2100 3779 7720 | IBAN: BE28 2100 3779 7720 |
SWIFT: GEBABEBB36A | SWIFT: GEBABEBB36A |
- première tranche de 207.000 EUR (soit nonante pourcent de cette | - eerste schijf van 207.000 EUR (hetzij negentig procent van deze |
subvention); | subsidie); |
- deuxième tranche de 23.000 EUR (soit dix pourcent de cette | - tweede schijf van 23.000 EUR (hetzij tien procent van deze |
subvention). | subsidie). |
La première tranche sera versée après la signature de cet arrêté. | De eerste schijf wordt uitbetaald na de ondertekening van dit besluit. |
Le paiement du solde de cette subvention est subordonné à la | De betaling van de rest van deze subsidie is ondergeschikt aan de |
production d'un rapport détaillé des activités de l'organisation, du | voorlegging van een gedetailleerd rapport van de activiteiten van de |
compte de débours et recettes des activités subventionnées et d'une | organisatie, een rekening van de uitgaven en ontvangsten van de |
lettre de créance. | gesubsidieerde activiteiten en van een schuldvordering. |
Art. 5.Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, chargé de la |
Art. 5.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met de |
Loterie nationale, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Nationale Loterij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 décembre 2021. | Brussel, 2 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, chargé de la Loterie | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met de Nationale |
nationale, | Loterij, |
S. MAHDI | S. MAHDI |