Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/12/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
2 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van
le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre 2013, 1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet (I)
et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du van 26 december 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december
25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de
du 10 août 2001; wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu la proposition du Conseil technique des moyens diagnostiques et du 1994; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor diagnostische
matériel de soins, formulée le 28 février 2018; middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 28 februari 2018;
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven
la loi; te zijn;
Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie
assureurs, prise le 20 avril 2018; apothekers-verzekeringsinstellingen, uitgebracht op 20 april 2018;
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 13 juin Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 13 juni 2018;
2018; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 18 geneeskundige verzorging, genomen op 18 juni 2018;
juin 2018; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 12 septembre 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 september 2018;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil oktober 2018; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 24 oktober 2018 bij
d'Etat le 24 octobre 2018, en application de l'article 84, § 1er, de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
janvier 1973; januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 24 octobre 2002

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002

fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34,
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
royal du 13 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées: 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 maart
2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le point 20° est remplacé par ce qui suit : 1° de bepalingen onder 20° worden vervangen als volgt:
20° « diffuseurs portables », des pompes non implantables qui sont 20° "draagbare diffusors", niet implanteerbare pompen die gebruikt
destinées à administrer des médicaments et qui ne dépendent pas pour worden om geneesmiddelen toe te dienen aan de rechthebbende en die
leur fonctionnement de l'électricité ou d'autre source d'énergie non voor hun werking niet afhankelijk zijn van elektriciteit of van een
mécanique. andere niet mechanische energiebron.
2° les points 26° et 27° rédigés comme suit sont ajoutés : 2° de punten 26° en 27° worden ingevoegd, luidende:
26° « cassettes », des réservoirs à médicaments associés à une pompe 26° "cassettes", medicatiereservoirs gebruikt bij een niet
électronique non implantable. geïmplanteerde elektronische pomp.
27° « Centre Muco »: un centre de référence en matière de 27° "Muco centrum", een referentiecentrum voor rechthebbenden die aan
mucoviscidose qui a conclu une convention avec le Comité de mucoviscidose lijden, dat een conventie ondertekend heeft met het
l'assurance des soins de santé, instauré auprès du Service des soins Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, ingesteld bij
de santé de l'Institut national assurance maladie-invalidité » de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Art. 2.Au chapitre 2, de la partie 1 de l'annexe jointe à l'arrêté

Art. 2.In hoofdstuk 2, van deel 1 van de bijlage gevoegd bij het

royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de
dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid,
1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifiée en dernier lieu geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par l'arrêté royal du 21 novembre 2017, les modifications suivantes 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 november
sont apportées: 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à la section 7, les modifications suivantes sont apportées: 1° In afdeling 7 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) La section 7, dont le texte actuel formera le paragraphe 2, est a) Afdeling 7 waarvan de bestaande tekst paragraaf 2 zal vormen, wordt
complétée avec un paragraphe 1er rédigé comme suit : aangevuld met een paragraaf 1, luidende:
« § 1. Tous les diffuseurs portables, cassettes et dispositifs " § 1. Alle in het kader van dit afdeling bedoelde draagbare
médicaux visés dans cette section, doivent être conformes aux diffusors, cassetten en medische hulpmiddelen moeten beantwoorden aan
dispositions de l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs de bepalingen van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende
médicaux. » de medische hulpmiddelen."
b) Le mot « pompe » est chaque fois remplacé par les mots « diffuseur b) Het woord " pomp " wordt vervangen door de woorden " draagbare
portable » excepté pour les mots « la location de la pompe » et les diffusor" behalve voor de woorden "de huur van de pomp" en het woord
mots « cassette à médicaments » sont chaque fois remplacés par le mot "medicatiecassette" wordt vervangen door het woord "cassette"
« cassette » c) Au paragraphe 2, l'alinéa 2 est complété par ce qui suit : « aux honoraires pour le remplissage des diffuseurs portables sous conditions d'asepsie strictes. » d) Au paragraphe 2, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : « Aucun coût supplémentaire relatif au diffuseur portable et/ou à la ligne d'administration, ni à la cassette, la location de la pompe et/ou la ligne d'administration ne peut être facturé au bénéficiaire. » e) Au paragraphe 2, l'alinéa 4 est complété par ce qui suit : « excepté pour les patients souffrant de mucoviscidose (cfr section 11). » c) In paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen als aangevuld: "de honoraria voor het vullen onder strikt aseptische voorwaarden van de draagbare diffusors." d) In paragraaf 2 wordt het derde lid vervangen als volgt: "Er mag aan de rechthebbende geen bijkomende kosten aangerekend voor de draagbare diffusor en/of de toedieningsslang, noch de cassette, de huur van de pomp en/of de toedieningsslang." e) In paragraaf 2 wordt het vierde lid aangevuld als volgt: "behalve voor patiënten met mucoviscidose (zie afdeling 11)."
2° une nouvelle section 11 rédigée comme suit est ajoutée : 2° een nieuwe afdeling 11 wordt ingevoegd, luidende :
§ 1. Les interventions visées au § 3 ne sont accordées qu'aux § 1. De in § 3 bedoelde tegemoetkomingen worden enkel toegekend aan
bénéficiaires non hospitalisés qui souffrent de mucoviscidose et niet ter verpleging opgenomen rechthebbenden die lijden aan
uniquement pour les diffuseurs portables et les cassettes inscrits à mucoviscidose en enkel voor de draagbare diffusors en cassettes
la section 7 étant entendu que dans cette indication, les diffuseurs ingeschreven in afdeling 7 met dien verstande dat de, voor deze
portables et cassettes sont remboursés à 100% de la base de indicatie, draagbare diffusors en cassettes vergoedbaar zijn aan 100%
remboursement. van de vergoedingsbasis.
§ 2. a) Les interventions mentionnées au § 3 ne sont accordées que § 2. a) De in § 3 vermelde tegemoetkomingen worden slechts toegekend
pour autant que les conditions suivantes sont remplies : indien aan de volgende voorwaarden voldaan wordt:
1° le prescripteur est le médecin dirigeant d'un centre muco ou son 1° de voorschrijver is de leidinggevende arts van een muco centrum of
collaborateur (sa collaboratrice) mandaté(e) et enregistré(e) comme zijn (haar) gemandateerde medewerker en als dusdanig geregistreerd bij
tel auprès de la Direction de la rééducation fonctionnelle et de la de Directie voor revalidatie en herscholing van het Rijksinstituut
réadaptation professionnelle de l'INAMI; voor ziekte- en invaliditeitsverzekering;
2° le bénéficiaire et sa famille ont reçu de l'équipe de rééducation, 2° de rechthebbende en zijn familie hebben vanwege het revalidatieteam
la formation et les instructions écrites nécessaires, - y compris les
coordonnées de la permanence téléphonique de l'hôpital auquel est de nodige vorming en de schriftelijke instructies, inclusief de
rattaché le centre muco de référence - pour pouvoir suivre d'une façon telefonische permanentie van het ziekenhuis waaraan het muco centrum
autonome à domicile le traitement d'antibiotiques administrés par voie verbonden is, gekregen om thuis autonoom onder medetoezicht van de
intraveineuse, soit sous la surveillance du médecin généraliste, soit huisarts, hetzij autonoom met tussenkomst van de huisarts, hetzij
avec l'intervention du médecin généraliste, soit avec l'intervention autonoom met tussenkomst van de huisarts en van thuisverpleegkundigen,
éventuelle du médecin généraliste et des praticiens de l'art infirmier; de voorgeschreven intraveneuze antibioticabehandeling te volgen;
3° il y a eu concertation entre le médecin généraliste, le pharmacien 3° er is een overleg geweest tussen de huisarts, de afleverende
hospitalier qui délivre et l'équipe du centre muco, concertation au ziekenhuisapotheker en het team van het muco centrum waarbij alle
cours de laquelle tous les aspects de la thérapie intraveineuse aspecten van de voorgeschreven ambulante intraveneuze
ambulatoire par antibiotiques prescrite ont été examinés et estimés antibioticatherapie besproken werden en door de leidinggevende arts
sûrs par le médecin dirigeant le centre muco; van het muco centrum veilig bevonden;
4° le traitement est prescrit et se déroule sous la surveillance des 4° de behandeling gebeurt op voorschrift van en onder toezicht van de
centres muco et en accord avec les dispensateurs de soins de première muco centra, evenals in afspraak met de betrokken
ligne parmi lesquels figure le médecin généraliste. eerstelijnszorgverleners, waaronder de huisarts.
b) Les dispositifs à délivrer sont prescrits sur le formulaire « b) De af te leveren hulpmiddelen worden voorgeschreven op het
Prescription pour les diffuseurs portables ou pour les cassettes pour "Voorschrift voor draagbare diffusors of cassettes noodzakelijk voor
l'administration à domicile d'antibiotiques par voie intraveineuse », het thuis intraveneus toedienen van antibiotica", zoals bedoeld onder
dont le modèle figure sous h) de la partie II de la liste et est h) van deel II van de lijst en dat als bijlage volgt bij dit besluit.
repris en annexe au présent arrêté.
§ 3. Le montant de l'intervention s'élève à: § 3. Het bedrag van de tegemoetkoming bedraagt:
1° diffuseurs portables préremplis : la base de remboursement telle 1° voorgevulde draagbare diffusors: de vergoedingsbasis zoals
que décrite à la section 7, § 2 (pseudocode 759496) ; beschreven in afdeling 7, § 2 (pseudocode 759496);
2° cassettes préremplies (y compris la location de la pompe): la base 2° voorgevulde cassettes (met inbegrip van de huur van de pomp: de
de remboursement telle que décrite à la section 7, § 2 (pseudocode vergoedingsbasis zoals beschreven in afdeling 7, § 2 (pseudocode
759511) ; 759511);
3° diffuseurs portables vides en vue d'un apprentissage pour le 3° lege draagbare diffusors met het oog op het aanleren voor het
remplissage et la connexion: la base de remboursement telle que connecteren en het vullen: de vergoedingsbasis zoals beschreven in
décrite à la section 7, § 2 (pseudocode 759533). Cette intervention ne afdeling 7, § 2 (pseudocode 759533). Deze vergoeding kan slechts
peut être portée en compte qu'une seule fois par an ; eenmaal per jaar worden aangerekend;
4° cassettes vides en vue d'un apprentissage pour le remplissage et la 4° lege cassettes met het oog op het aanleren voor het connecteren en
connexion: la base de remboursement telle que décrite à la section 7,
§ 2 (pseudocode 759555). Cette intervention ne peut être portée en het vullen: de vergoedingsbasis zoals beschreven in afdeling 7, § 2
(pseudocode 759555). Deze vergoeding kan slechts eenmaal per jaar
compte qu'une seule fois par an ; worden aangerekend;
5° pour les dispositifs médicaux pour l'administration et pour les 5° voor de medische hulpmiddelen voor toediening en verzorging: 1,24
soins : 1,24 euro par diffuseur portable ou par cassette (pseudocode euro per draagbare diffusor of cassette (pseudocode 759570);
759570); 6° les honoraires pour le remplissage sous strictes conditions 6° de honoraria voor het vullen onder strikt aseptische voorwaarden
aseptiques des diffuseurs portables ou cassettes: 12,40 euros par van de draagbare diffusors of cassettes: 12,40 euro per draagbare
diffuseur ou par cassettes (pseudocode 759592). diffusor of cassette (pseudocode 759592).
L'intervention dans les frais des antibiotiques et des liquides pour De tegemoetkoming in de kosten voor de voorgeschreven vergoedbare
perfusion remboursables prescrits a lieu selon les dispositions antibiotica en infusievloeistoffen gebeurt volgens de bepalingen in
prévues à l'arrêté royal du 1er février 2018 fixant les procédures, het koninklijk besluit van 1 februari 2018 tot vaststelling van de
délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de
obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in
pharmaceutiques, pour les spécialités reprises dans les listes qui en de kosten van farmaceutische specialiteiten, voor de specialiteiten
constituent les annexes. die opgenomen zijn in de lijsten als bijlage erbij.
Seules les prestations reprise sous les pseudocodes 759496, 759570 et Alleen de prestaties opgenomen onder de pseudocodes 759496, 759570 en
759592 reprises sous 1°, 5° et 6° ainsi que les prestations reprises 759592 opgenomen bij 1°, 5° en 6° en de prestaties opgenomen bij de
sous les pseudocodes 759511, 759570 et 759592 reprises sous 2°, 3° et pseudocodes 759511, 759570 en 759592 opgenomen bij 2°, 3° et 5°
5° ci-avant peuvent être cumulées. bovenbedoelde kunnen worden gecumuleerd.
Le pseudocode 759533 ne peut être utilisé et cumulé avec le pseudocode De pseudocode 759533 kan slechts eenmaal per kalenderjaarjaar
759496 qu'une seule fois par année civile ( = écolage). (=opleiding) worden gebruikt en gecumuleerd met de pseudocode 759496.
Le pseudocode 759555 ne peut être utilisé et cumulé avec le pseudocode 759511 qu'une seule fois par année civile ( = écolage). § 4. Le pharmacien hospitalier qui délivre applique le système du tiers payant. Le remboursement a lieu sur présentation de la « Prescription pour les diffuseurs portables ou pour les cassettes pour l'administration à domicile d'antibiotiques par voie intraveineuse », complétée et signée par le pharmacien hospitalier ayant fait la délivrance. § 5. Les prescriptions de préparations ne peuvent plus être exécutées pour le compte des organismes assureurs après un délai qui expire à la fin de la semaine qui suit la date de la prescription.

Art. 3.L'article 6 quater de la convention entre les pharmaciens et les organismes assureurs est abrogé.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2018. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, M. DE BLOCK

De pseudocode 759555 kan slechts eenmaal per kalenderjaarjaar (=opleiding) worden gebruikt en gecumuleerd met de pseudocode 759511. § 4. De afleverende ziekenhuisapotheker past het derdebetalersstelsel toe. De tegemoetkoming gebeurt op basis van het "Voorschrift voor draagbare diffusors of cassettes noodzakelijk voor het thuis intraveneus toedienen van antibiotica", door de afleverende ziekenhuisapotheker aangevuld en ondertekend. § 5. De voorschriften voor bereidingen mogen niet meer worden uitgevoerd voor rekening van de verzekeringsinstellingen na een termijn die verstrijkt op het einde van de week die volgt op de datum van het voorschrift.

Art. 3.Artikel 6quater van de overeenkomst tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen wordt opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 2 december 2018. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, M. DE BLOCK Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^