Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut d'expertise vétérinaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Instituut voor veterinaire keuring |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 DECEMBRE 1997. Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Institut d'expertise vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Instituut voor veterinaire keuring ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er remplacé par la loi du | instellingen van openbaar nut inzonderheid op artikel 11, § 1 |
22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 13 juillet 1981 portant création d'un Institut | Gelet op de wet van 13 juli 1981 tot oprichting van een Instituut voor |
d'expertise vétérinaire, notamment les articles 3 et 4; | veterinaire keuring, inzonderheid op de artikelen 3 en 4; |
Vu l'avis motivé du 6 mai 1997 émis par le Comité de Concertation de | Gelet op het met redenen omkleed advies van 6 mei 1997 uitgebracht |
base compétent du Secteur XII-Affaires sociales; | door het bevoegd basisoverlegcomité van Sector XII - Sociale Zaken; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 mai 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 mei 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 juillet 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 7 juillet 1997; . | juli 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 7 juli 1997; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Institut d'expertise |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Instituut voor |
vétérinaire est fixé comme suit : | veterinaire keuring wordt als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur | § 2. De volgende betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek van de |
titulaire : | titularis ervan : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les emplois du § 1er mentionné ci-après ne peuvent être pourvus que | De betrekkingen van § 1 hierna vermeld, kunnen slechts worden voorzien |
lorsque les emplois de l'alinéa 1er ont été supprimés : | indien de betrekkingen vermeld in het eerste lid afgeschaft zijn : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Dans l'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 7 avril 1995 |
Art. 2.In artikel 1, § 1 van het koninklijk besluit van 7 april 1995 |
tot vaststelling van de personeelsformatie van het Instituut voor | |
fixant le cadre organique de l'Institut d'expertise vétérinaire, le | veterinaire keuring, wordt de personeelsformatie van de |
cadre organique du Service d'Inspection est remplacé comme suit : « | Inspectiediensten als volgt vervangen : « |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.L'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van |
l'Institut d'expertise vétérinaire est abrogé. | de personeelsformatie van het Instituut voor veterinaire keuring wordt |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge, à | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er juillet 1995. | bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met |
ingang van 1 juli 1995. | |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met |
de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 2 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |