2 AVRIL 2021 - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission consultative administration-industrie | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de raadgevende commissie administratie-nijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 2 AVRIL 2021 - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission consultative administration-industrie PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, § 3; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 2 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de raadgevende commissie administratie-nijverheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de |
consultative administration-industrie ; | raadgevende commissie administratie-nijverheid; |
Vu l'avis de la Commission Consultative « Administration - Industrie | Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie "Administratie - |
», donné le 4 février 2020 ; | Nijverheid", gegeven op 4 februari 2020; |
Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté ; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu l'avis n° 67.945/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2020, | Gelet op het advies nr. 67.945/4 van de Raad van State, gegeven op 17 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1985 |
à la commission consultative administration-industrie est remplacé | betreffende de raadgevende commissie administratie-nijverheid wordt |
comme suit : | vervangen als volgt: |
« La Commission est composée de : | "De commissie is samengesteld uit: |
1° cinq représentants de l'administration ; | 1° vijf vertegenwoordigers van de administratie; |
2° dix représentants de l'industrie. | 2° tien vertegenwoordigers van de nijverheid". |
Sont invités pour participer également à la Commission : | Worden uitgenodigd om eveneens deel uit te maken van de Commissie: |
1) un représentant de la Région flamande ; | 1) een vertegenwoordiger van het Vlaams Gewest; |
2) un représentant de la Région wallonne ; | 2) een vertegenwoordiger van het Waals Gewest; |
3) un représentant de la Région de Bruxelles-Capitale. | 3) een vertegenwoordiger van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
La présence des représentants des Régions est facultative et ces | De aanwezigheid van de vertegenwoordigers van de Gewesten is |
représentants disposent d'une voix consultative. | facultatief en deze vertegenwoordigers beschikken over een raadgevende |
Art. 2.L'article 3 de l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la |
stem. Art. 2.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 24 december 1985 |
commission consultative administration-industrie est remplacé comme | betreffende de raadgevende commissie administratie-nijverheid wordt |
suit : | vervangen als volgt: |
« Les cinq représentants de l'administration sont : | "De vijf vertegenwoordigers van de administratie zijn: |
1° le Directeur général exerçant la direction des services du SPF | 1° de directeur-generaal bevoegd voor het wegverkeer en het wegvervoer |
Mobilité et Transports en charge de la Circulation routière et du | bij de FOD Mobiliteit en Vervoer of eventueel de persoon die is |
Transport routier ou, le cas échéant, à la personne désignée pour | aangesteld om tijdelijk deze functie uit te oefenen; |
exercer temporairement cette fonction ; | |
2° quatre membres au maximum du personnel désignés par le Directeur | 2° maximum vier leden van het personeel aangeduid door de |
général énoncé sous le point 1°. | directeur-generaal vermeld in punt 1°. |
En cas d'empêchement d'un représentant, celui-ci ou le Directeur | In geval van verhindering een vertegenwoordiger, kan deze of de |
général peut désigner un membre du personnel afin de le remplacer au | directeur-generaal een personeelslid aanstellen om hem in de commissie |
sein de la Commission ». | te vervangen". |
Art. 3.L'article 4 de l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la |
Art. 3.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 24 december 1985 |
commission consultative administration-industrie est remplacé comme | betreffende de raadgevende commissie administratie-nijverheid wordt |
suit : | vervangen als volgt: |
« Les dix représentants de l'industrie sont : | "De tien vertegenwoordigers van de nijverheid zijn: |
1° un représentant de la Fédération des entreprises de l'industrie | 1° een vertegenwoordiger van de Federatie van de ondernemingen van de |
technologique, en abrégé Agoria ; | technologische industrie, afgekort Agoria; |
2° un représentant de la Fédération belge de l'industrie de | 2° een vertegenwoordiger van de Belgische federatie der auto- en |
l'automobile et du cycle, en abrégé FEBIAC ; | rijwielnijverheden, afgekort FEBIAC; |
3° un représentant de la Fédération du secteur automobile et des | 3° een vertegenwoordiger van de Federatie van de autosector en de |
secteurs connexes, en abrégé TRAXIO ; | aanverwante sectoren, afgekort TRAXIO; |
4° un représentant de la Fédération belge des exploitants d'autobus et | 4° een vertegenwoordiger van de Federatie van de Belgische autobus- en |
d'autocars, en abrégé FBAA ; | autocarondernemers, afgekort FBAA; |
5° un représentant de la Fédération belge de la carrosserie et des | 5° een vertegenwoordiger van de Belgische federatie der rijtuigmakerij |
métiers connexes, en abrégé Febelcar ; | en bijbehorende ambachten, afgekort Febelcar; |
6° un représentant de la Fédération royale belge des Transporteurs et | 6° een vertegenwoordiger van de Koninklijke Federatie van Belgische |
des Prestataires de services logistiques, en abrégé Febetra ; | Transporteurs en Logistieke Dienstverleners, afgekort Febetra; |
7° un représentant de l'Union Professionnelle du Transport et de la | 7° een vertegenwoordiger van de Unie van Professionele Transporteurs |
logistique, en abrégé UPTR ; | en Logistieke ondernemers, afgekort UPTR; |
8° un représentant de l'association professionnelle des entreprises de | 8° een vertegenwoordiger van de beroepsvereniging van ondernemingen in |
transport et de logistique, en abrégé TLV ; | transport en logistiek, afgekort TLV; |
9° un représentant de la Fédération Belge des Véhicules Anciens, en | 9° een vertegenwoordiger van de Belgische federatie voor oude |
abrégé FBVA ; | voertuigen, afgekort BFOV; |
10° un représentant des Fédérations de l'Agriculture. | 10° een vertegenwoordiger van de landbouwfederaties. |
Le représentant de chaque délégation énumérée au présent article est | De vertegenwoordiger van elke in dit artikel vermelde afvaardiging |
désigné par le Ministre sur proposition de son instance dirigeante ». | wordt door de Minister op voordracht van diens leidende instantie |
Art. 4.L'article 5 de l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission consultative administration-industrie est remplacé comme suit : « La présidence de la Commission est exercée par le Directeur général exerçant la direction des services du SPF Mobilité et Transports en charge de la Circulation routière et du Transport routier ou, le cas échéant, à la personne désignée pour exercer temporairement cette fonction. En cas d'empêchement du Président, celui-ci désignera le représentant de l'administration qui exercera la présidence intérimaire ». |
aangewezen". Art. 4.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de raadgevende commissie administratie-nijverheid wordt vervangen als volgt: "Het voorzitterschap van de commissie wordt waargenomen door de directeur-generaal bevoegd voor het wegverkeer en het wegvervoer bij de FOD Mobiliteit en Vervoer of eventueel de persoon die is aangesteld om tijdelijk deze functie uit te voeren. In geval van verhindering van de voorzitter, wijst deze de vertegenwoordiger van de administratie aan die het interim-voorzitterschap zal waarnemen". |
Art. 5.L'article 6 de l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission consultative administration-industrie est remplacé comme suit : « Le secrétariat de la commission est assuré par les services de la Direction générale du SPF Mobilité et Transports en charge de la Circulation routière et du Transport routier ». Art. 6.L'article 7 de l'arrêté royal du 24 décembre 1985 relatif à la commission consultative administration-industrie est remplacé comme suit : « Le président de la Commission convoque la commission dans les locaux du SPF Mobilité et Transports, à une date et à une heure déterminée. Le Président fixe l'ordre du jour de la réunion et en dirige les travaux. Les convocations sont adressées aux membres par mail au moins trente jours avant la date de la réunion. La Commission délibère valablement quel que soit le nombre de membres présents ou représentés. Dans le cas où un représentant de l'industrie est absent malgré une convocation régulière, cette délégation est supposée marquer son accord sur les projets inscrits à l'ordre du jour, sauf si quinze jours au moins avant la réunion, cette délégation a adressé, par mail, au président de la commission des observations écrites. Le président de la Commission peut décider, lorsque les projets ne comportent que des modifications mineures, de ne pas convoquer la commission à une réunion afin que les membres de la Commission envoient leurs observations éventuelles par mail. Les représentants de l'industrie peuvent toutefois demander que les projets fassent l'objet d'une réunion. Cette demande doit être envoyée par mail au président de la Commission dans les huit jours à dater de l'envoi du projet par mail. Le projet, ainsi que les commentaires des articles, sont envoyés par mail aux membres de la Commission. Les membres de la Commission peuvent transmettre par mail leurs observations dans les vingt jours à dater de l'envoi du projet par mail. Dans le cas où un représentant de l'industrie n'a pas transmis ses remarques par mail dans le délai précité de vingt jours, cette délégation est supposée marquer son accord sur le projet ». Art. 7.Le Ministre qui a la circulation routière dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 2 avril 2021. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier ministre et ministre de la Mobilité, |
Art. 5.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de raadgevende commissie administratie-nijverheid wordt vervangen als volgt: "Het secretariaat van de commissie wordt waargenomen door de diensten van het directoraat-generaal van de FOD Mobiliteit en Vervoer bevoegd voor het wegverkeer en wegvervoer. Art. 6.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 24 december 1985 betreffende de raadgevende commissie administratie-nijverheid wordt vervangen als volgt: "De voorzitter van de commissie roept de commissie op een welbepaalde datum en tijd bijeen in de lokalen van de FOD Mobiliteit en Vervoer. De voorzitter stelt de agenda vast en leidt de werkzaamheden ervan. De oproepingen worden aan de leden per mail ten minste dertig dagen vóór de datum van de vergadering toegezonden. De commissie zetelt geldig, ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde leden. Indien een afvaardiging van de nijverheid afwezig is ondanks het feit dat hij regelmatig is opgeroepen, wordt deze afvaardiging verondersteld haar akkoord te geven over de ontwerpen die op de agenda zijn ingeschreven, tenzij ze haar opmerkingen ten minste vijftien dagen vóór de vergadering aan de voorzitter van de commissie schriftelijk en per mail kenbaar heeft gemaakt. Wanneer het gaat om projecten waarvoor slechts geringe wijzigingen vereist zijn, kan de voorzitter van de commissie beslissen om de Commissie niet bijeen te roepen voor een vergadering om de leden van de commissie toe te laten hun opmerkingen per mail te sturen. De vertegenwoordigers van de nijverheid mogen echter vragen dat de ontwerpen deel uitmaken van een vergadering. Deze aanvraag moet, binnen acht dagen vanaf de verzending per mail van het ontwerp, per mail naar de voorzitter van de Commissie gestuurd worden. Het ontwerp en de artikelsgewijze toelichting worden per mail naar de leden van de Commissie doorgestuurd. De leden van de commissie mogen, binnen twintig dagen vanaf de verzending per mail, hun opmerkingen per mail sturen. Indien een vertegenwoordiger van de nijverheid geen opmerking per mail binnen de voornoemde termijn van twintig dagen heeft gestuurd, wordt deze afvaardiging verondersteld haar akkoord te geven over het ontwerp". Art. 7.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel 2 april 2021. FILIP Van Koningswege : De Vice-eersteminister en minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |