← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, article 66; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 66; |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre; | de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden |
Vu l'avis du 14 juin 2012 du Conseil national des établissements | nageleefd; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen |
hospitaliers; | van 14 juni 2012; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 7 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 7 juli 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 25 février 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 |
februari 2014; | |
Vu l'avis n° 55.350/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2014 en | Gelet op het advies nr. 55.350/3 van de Raad van State gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A la rubrique II « Normes fonctionnelles » des normes |
Artikel 1.In rubriek II `Functionele normen' van de bijzondere normen |
particulières applicables au service de maternité de l'annexe à | toepasselijk op de dienst materniteit van de bijlage bij het |
l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, modifiées | door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, |
par les arrêtés royaux des 15 août 1987 et 20 août 1996, le point 3. | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 augustus 1987 en 20 |
est remplacé comme suit : | augustus 1996 wordt 3. vervangen als volgt : |
« 3. Le service M fait partie d'un hôpital disposant d'un programme de | "3. De M-dienst maakt deel uit van een ziekenhuis met een erkend |
soins agréé pour enfants et d'une fonction agréée de soins néonatals | zorgprogramma voor kinderen en een erkende functie lokale neonatale |
locaux (fonction N*). ». | zorg (N*-functie).". |
Art. 2.A la rubrique III « Normes d'organisation » de l'annexe 2 « Le |
Art. 2.In rubriek III "Organisatorische normen" van de bijlage 2 "De |
quartier d'accouchement » des normes particulières applicables au | bevallingsafdeling" van de bijzondere normen toepasselijk op de dienst |
service de maternité de l'annexe au même arrêté, il est inséré un | materniteit van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt een 1.3 |
point 1.3, rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« 1.3. Un pédiatre du programme de soins pour enfants est disponible | "1.3. Een pediater van het zorgprogramma voor kinderen is permanent |
en permanence. ». | beschikbaar.". |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 2 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |