Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant la convention collective de travail du 19 avril 1979 coordonnant les statuts du « Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection » "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant la convention collective de travail du 19 avril 1979 coordonnant les statuts du « Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection » Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het « Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf »
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 AVRIL 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 APRIL 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 3 juillet 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2001, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
de la confection, modifiant la convention collective de travail du 19 confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
avril 1979 coordonnant les statuts du « Fonds social de garantie pour van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het «
employés de l'industrie de l'habillement et de la confection » (1) Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf » (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 19 avril 1979, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979,
sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
l'habillement et de la confection, portant coordination des statuts du confectiebedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het «
« Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en
l'habillement et de la confection », rendue obligatoire par arrêté confectiebedrijf », algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
royal du 11 décembre 1979, notamment les articles 3, 13, §§ 3 en 4, et besluit van 11 december 1979, inzonderheid op de artikelen 3, 13, §§ 3
14, modifiées par les conventions collectives de travail du 8 avril en 4, en 14, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 8
1981, 18 décembre 1985, 4 février 1987, 14 avril 1987, 21 mars 1989, april 1981, 18 december 1985, 4 februari 1987, 14 april 1987, 21 maart
11 avril 1990, 22 mai 1991, 23 mars 1993, 25 octobre 1994, 27 1989, 11 april 1990, 22 mei 1991, 23 maart 1993, 25 oktober 1994, 27
septembre 1995, 21 novembre 1997 et 30 juin 1999 respectivement rendue september 1995, 21 november 1997 en 30 juni 1999 algemeen verbindend
obligatoire par les arrêtés royaux du 21 septembre 1981, 10 octobre verklaard bij de koninklijke besluiten van respectievelijk 21
1986, 10 septembre 1987, 20 novembre 1987, 6 mars 1990, 14 septembre september 1981, 10 oktober 1986, 10 september 1987, 20 november 1987,
1990, 10 avril 1992, 15 septembre 1994, 6 juin 1997, 28 mai 1997, 26 6 maart 1990, 14 september 1990, 10 april 1992, 15 september 1994, 6
avril 1999 et 30 avril 2001; juni 1997, 28 mei 1997, 26 april 1999 en 30 april 2001;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het
de l'habillement et de la confection; kleding- en confectiebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2001, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
de la confection, modifiant la convention collective de travail du 19 confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst
avril 1979 coordonnant les statuts du « Fonds social de garantie pour van 19 april 1979 houdende coördinatie van de statuten van het «
employés de l'industrie de l'habillement et de la confection ». Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf ».

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2003. Gegeven te Brussel, 2 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 11 décembre 1979, Moniteur belge du 9 janvier 1980. Koninklijk besluit van 11 december 1979, Belgisch Staatsblad van 9
Arrêté royal du 21 septembre 1981, Moniteur belge du 14 octobre 1981. januari 1980. Koninklijk besluit van 21 september 1981, Belgisch Staatsblad van 14 oktober 1981.
Arrêté royal du 10 octobre 1986, Moniteur belge du 8 novembre 1986. Koninklijk besluit van 10 oktober 1986, Belgisch Staatsblad van 8
november 1986.
Arrêté royal du 10 septembre 1987, Moniteur belge du 9 octobre 1987. Koninklijk besluit van 10 september 1987, Belgisch Staatsblad van 9
Arrêté royal du 20 novembre 1987, Moniteur belge du 15 décembre 1987. oktober 1987. Koninklijk besluit van 20 november 1987, Belgisch Staatsblad van 15 december 1987.
Arrêté royal du 6 mars 1990, Moniteur belge du 6 avril 1990. Koninklijk besluit van 6 maart 1990, Belgisch Staatsblad van 6 april 1990.
Arrêté royal du 14 septembre 1990, Moniteur belge du 1er novembre Koninklijk besluit van 14 september 1990, Belgisch Staatsblad van 1
1990. november 1990.
Arrêté royal du 10 avril 1992, Moniteur belge du 14 mai 1992. Koninklijk besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 14 mei
Arrêté royal du 15 septembre 1994, Moniteur belge du 24 novembre 1994. 1992. Koninklijk besluit van 15 september 1994, Belgisch Staatsblad van 24 november 1994.
Arrêté royal du 6 juin 1997, Moniteur belge du 11 septembre 1997. Koninklijk besluit van 6 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 11
september 1997.
Arrêté royal du 28 mai 1997, Moniteur belge du 11 septembre 1997. Koninklijk besluit 28 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 11 september 1997.
Arrêté royal du 26 avril 1999, Moniteur belge du 25 décembre 1999. Koninklijk besluit van 26 april 1999, Belgisch Staatsblad van 25
december 1999.
Arrêté royal du 30 avril 2001, Moniteur belge du 28 août 2001. Koninklijk besluit van 30 april 2001, Belgisch Staatsblad van 28
augustus 2001.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et Paritair Comité voor de bedienden
de la confection van het kleding- en confectiebedrijf
Convention collective de travail du 3 juillet 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2001
Modification de la convention collective de travail du 19 avril 1979 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979
coordonnant les statuts du « Fonds social de garantie pour employés de houdende coördinatie van de statuten van het « Sociaal Waarborgfonds
l'industrie de l'habillement et de la confection » (Convention voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf » (Overeenkomst
enregistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro 59005/CO/215) geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer 59005/CO/215)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder het
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf
de la confection. ressorteren.

Art. 2.A l'article 3 des statuts du « Fonds social de garantie pour

Art. 2.In artikel 3 van de statuten van het « Sociaal Waarborgfonds

employés de l'industrie de l'habillement et de la confection » fixés voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf », vastgesteld
par la convention collective de travail du 19 avril 1979, conclue au bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979, gesloten in
sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en
l'habillement et de la confection, coordonnant les statuts du « Fonds confectiebedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het «
social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en
confectiebedrijf », algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
la confection », rendue obligatoire par arrêté royal du 11 décembre besluit van 11 december 1979, gewijzigd bij de collectieve
1979, modifié par les conventions collectives de travail des 27 arbeidsovereenkomsten van 27 september 1995, 21 november 1997 en 30
septembre 1995, 21 novembre 1997 et 30 juin 1999, les objectifs trois juni 1999 worden de derde en achtste doelstellingen vervangen door de
et huit sont remplacés par les dispositions suivantes : volgende bepalingen :
3o d'effectuer le paiement de l'indemnité complémentaire dans le cadre 3o het verrichten van de betaling van de aanvullende vergoeding in het
de la prépension conventionnelle prévue dans la convention collective kader van het conventioneel brugpensioen voorzien in de collectieve
de travail du 17 mai 2001, ainsi que le paiement des cotisations arbeidsovereenkomst van 17 mei 2001 evenals van de bijzondere
patronales spéciales visées à l'article 268 de la loi-programme du 22 werkgeversbijdragen, bepaald bij artikel 268 van de programmawet van
décembre 1989 (Moniteur belge du 30 décembre 1989) et à l'article 141 22 december 1989 (Belgisch Staatsblad van 30 december 1989) en bij
de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales artikel 141 van de wet van 29 december 1990, houdende sociale
(Moniteur belge du 9 janvier 1991); bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991);
8o d'assurer le paiement de la cotisation payée conformément à 8o de uitkering van de bijdrage betaald overeenkomstig artikel 13, §
l'article 13, § 4 des présents statuts, en vue du financement de « 4, van deze statuten, ter financiering van het « Instituut voor
l'Institut pour la recherche et l'enseignement dans la confection » et Vorming en Onderzoek in de Confectie en ter uitvoering van de
en exécution de la convention collective de travail du 19 juin 2001 collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 betreffende vorming
concernant l'emploi et la formation. » en tewerkstelling. »

Art. 3.L'article 13, §§ 3 et 4 desdits statuts est modifié comme suit

Art. 3.Artikel 13, §§ 3 en 4 van dezelfde statuten wordt gewijzigd

: als volgt :
« § 3. En exécution de l'article 3, 4o des présents statuts, le fonds « § 3. Ter uitvoering van artikel 3, 4o, van deze statuten maakt het
verse au « Fonds de sécurité d'existence pour employés de l'industrie fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel
de l'habillement et de la confection », immédiatement après la bedoelde bijdragen, aan het « Fonds voor bestaanszekerheid voor de
réception des cotisations visées au § 1er du présent article, un bedienden van het kleding- en confectiebedrijf » een als volgt
montant fixé comme suit : vastgesteld bedrag over :
- du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002 : - van 1 januari 2001 tot 31 december 2002 :
1,20 p.c. des cotisations visées au § 1er du présent article. 1,20 pct. van de in § 1 van dit artikel bedoelde bijdragen.
§ 4. En exécution de l'article 3, 8o des présents statuts, le fonds § 4. Ter uitvoering van artikel 3, 8o van deze statuten maakt het
verse à « l'Institut pour la Recherche et l'Enseignement dans la fonds, onmiddellijk na ontvangst van de in § 1 van dit artikel
Confection (IREC) » immédiatement après la réception des cotisations bedoelde bijdragen, aan het « Instituut voor Vorming en Onderzoek in
visées au § 1er du présent article, un montant fixé comme suit : de Confectie (IVOC) » een als volgt vastgesteld bedrag over :
- du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002 : - van 1 januari 2001 tot 31 december 2002 :
36,14 p.c. des cotisations visées au § 1er du présent article. » 36,14 pct. van de in § 1 van dit artikel bedoelde bijdragen. »

Art. 4.L'article 14 desdits statuts est modifié comme suit :

Art. 4.Artikel 14 van dezelfde statuten wordt gewijzigd als volgt :

«

Art. 14.Du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2002, les cotisations

«

Art. 14.Van 1 januari 2001 tot 31 december 2002 worden de

patronales sont fixées à 0,83 p.c. des rémunérations brutes des werkgeversbijdragen bepaald op 0,83 pct. van de brutolonen van de
employés. » bedienden. »

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december
2002. 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^