Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les modalités d'introduction des demandes et de délivrance du permis de travail C "
Arrêté royal déterminant les modalités d'introduction des demandes et de délivrance du permis de travail C Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten van indiening van de aanvragen en van aflevering van de arbeidskaart C
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
2 AVRIL 2003. - Arrêté royal déterminant les modalités d'introduction 2 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten
des demandes et de délivrance du permis de travail C (1) van indiening van de aanvragen en van aflevering van de arbeidskaart C (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs Gelet op de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van
étrangers, notamment les articles 8, § 2, alinéa 1er et 19; buitenlandse werknemers, inzonderheid op de artikelen 8, § 2, eerste lid en 19;
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 portant exécution de la loi du 30 Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering
avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers, van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van
notamment les articles 3, 3o, 17 et 18; buitenlandse werknemers, inzonderheid op de artikelen 3, 3o, 17 en 18;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la nécessité de permettre l'introduction des demandes de Overwegende de noodzaak om de indiening van de aanvragen om
arbeidskaart C en de aflevering ervan mogelijk te maken vanaf 1 april
permis de travail C et leur délivrance à partir du 1er avril 2003 et 2003 en de bevoegde gewestelijke administraties toe te laten zich voor
de permettre aux administrations régionales compétentes de se préparer te bereiden op de inwerkingtreding van de arbeidskaart C vanaf die datum;
à l'entrée en vigueur du permis de travail C à cette date; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le ressortissant étranger qui est en droit d'obtenir le

Artikel 1.De buitenlandse onderdaan die aanspraak kan maken op de

permis de travail C visé à l'article 3, 3o de l'arrêté royal du 9 juin arbeidskaart C bepaald in artikel 3, 3o van het koninklijk besluit van
1999 doit introduire la demande de permis de travail auprès de 9 juni 1999 moet de aanvraag om arbeidskaart indienen bij de bevoegde
l'autorité compétente dont relève son domicile en Belgique selon les overheid van zijn verblijfplaats in België volgens de voorwaarden en
conditions et modalités déterminées par cette autorité compétente et modaliteiten bepaald door die bevoegde overheid en bij middel van
formulieren opgemaakt en afgeleverd door deze.
au moyen des formulaires établis et délivrés par celle-ci. In het geval bepaald in artikel 17, 7o van het koninklijk besluit van
Toutefois, dans le cas visé à l'article 17, 7o de l'arrêté royal du 9 9 juni 1999, dient de buitenlandse onderdaan zich te wenden tot de
juin 1999, le ressortissant étranger doit s'adresser à l'autorité bevoegde overheid van de plaats waar zijn echtgenoot in België wordt
compétente du lieu où son conjoint est occupé en Belgique. tewerkgesteld.

Art. 2.Lorsque le ressortissant étranger réside en Belgique, il y a

Art. 2.Wanneer de buitenlandse onderdaan in België verblijft, dient

lieu de joindre à la demande de permis de travail C une feuille de bij de aanvraag om arbeidskaart C een inlichtingsblad gevoegd te
renseignements qui doit être visée, après que le demandeur l'ait worden, dat, nadat het door de aanvrager behoorlijk werd ingevuld,
dûment remplie, par le bourgmestre de la commune où le demandeur moet geviseerd worden door de burgemeester van de gemeente waar de
réside. aanvrager verblijft.
Le demandeur doit également joindre à la demande tout document requis De aanvrager dient eveneens elk document aan de aanvraag toe te voegen
par l'autorité compétente et nécessaire à l'instruction de la demande. dat vereist wordt door de bevoegde overheid en dat nodig is voor het onderzoek van de aanvraag.

Art. 3.Le permis C est délivré au demandeur par l'intermédiaire de

Art. 3.De arbeidskaart C wordt afgeleverd aan de aanvrager door

tussenkomst van het gemeentebestuur waar hij in België verblijft.
l'administration communale du lieu où celui-ci réside en Belgique. In het geval bepaald in artikel 17, 7o, van het koninklijk besluit van
Dans le cas visé à l'article 17, 7o, de l'arrêté royal du 9 juin 1999, le permis C est délivré par l'administration communale du lieu où le conjoint du demandeur est occupé en Belgique.

Art. 4.Lorsque le permis C perd sa validité, son détenteur est tenu de le restituer à l'administration communale du lieu où il réside en Belgique ou à celle qui lui a délivré le permis. Les personnes mentionnées à l'article 36 de l'arrêté royal du 9 juin 1999 peuvent saisir, contre récépissé, les permis qui n'auront pas été restitués comme prévu à l'alinéa 1 du présent article. L'administration communale transmet le permis restitué à l'autorité compétente qui l'a émis.

9 juni 1999, wordt de arbeidskaart C afgeleverd door het gemeentebestuur van de plaats waar de echtgenoot van de aanvrager in België wordt tewerkgesteld.

Art. 4.Wanneer de arbeidskaart C haar geldigheid verliest, moet de houder ervan deze teruggeven aan het gemeentebestuur van zijn verblijfplaats in België of aan het gemeentebestuur dat hem de arbeidskaart heeft afgeleverd. De personen die vermeld staan onder artikel 36 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 kunnen, tegen een ontvangstbewijs, de arbeidskaarten die niet werden teruggeven zoals bepaald in het eerste lid van dit artikel, terugvorderen. Het gemeentebestuur stuurt de teruggegeven arbeidskaart terug aan de bevoegde overheid die ze heeft afgeleverd.

Art. 5.Toute demande de prolongation du permis C doit être introduite

Art. 5.Elke aanvraag om verlenging van de arbeidskaart C dient ten

au moins un mois avant l'expiration de celui-ci suivant les mêmes minste één maand voor het verstrijken ervan te worden ingediend, onder
formes que pour l'introduction de la demande initiale. dezelfde vorm als voor de indiening van de initiële aanvraag.

Art. 6.Le permis C mentionne au moins les nom et prénoms de son

Art. 6.Op de arbeidskaart C staan ten minste de naam en voornamen van

titulaire ainsi que les lieu et date de naissance, nationalité, sexe zijn houder vermeld, evenals zijn geboorteplaats en geboortedatum,
et, le cas échéant, numéro de sûreté publique et numéro de registre nationaliteit, geslacht en, desgevallend, zijn nummer openbare
national de celui-ci. veiligheid en zijn rijksregisternummer.
Le permis C comporte également la mention « permis C », la De arbeidskaart C bevat tevens de vermelding « arbeidskaart C », de
dénomination de l'autorité compétente et mentionne que le permis C benaming van de bevoegde overheid en vermeldt dat de arbeidskaart C
perd toute validité si son détenteur perd son droit ou son elke geldigheid verliest indien zijn bezitter zijn recht op of
autorisation de séjour. machtiging tot verblijf verliest.
Le permis C mentionne également les dates de début et de fin de sa Op de arbeidskaart C staan ook de begin-en einddatum van geldigheid
validité et il doit comporter une photographie récente de son vermeld en een recente foto van zijn bezitter moet er worden op
détenteur. aangebracht.

Art. 7.L'autorité compétente peut porter sur le permis C toutes

Art. 7.De bevoegde overheid kan op de arbeidskaart C alle opmerkingen

observations qu'elle juge utile. aanbrengen die zij nodig acht.

Art. 8.En application de l'article 8, § 3 de la loi du 30 avril 1999,

Art. 8.Met toepassing van artikel 8, § 3 van de wet van 30 april

l'autorité compétente peut réclamer des indemnités forfaitaires d'un 1999, kan de bevoegde overheid forfaitaire vergoedingen vragen ten
montant maximum de 12 euro à payer par le demandeur. bedrage van maximum 12 euro te betalen door de aanvrager.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2003.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2003.

Art. 10.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 10.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2003. Gegeven te Brussel, 2 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 30 avril 1999, Moniteur belge du 21 mai 1999. Wet van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 21 mei 1999.
Arrêté royal du 9 juin 1999, Moniteur belge du 26 juin 1999. Koninklijk besluit van 9 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 26 juni
1999.
^