Arrêté royal portant désignation de membres du conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Koninklijk besluit tot aanstelling van leden van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 AVRIL 2003. - Arrêté royal portant désignation de membres du conseil d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot aanstelling van leden van de raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
notamment les articles 35, 36, alinéa 1er, et 48, alinéa 1er; | Nucleaire Controle, inzonderheid op de artikelen 35, 36, eerste lid, |
en 48, eerste lid; | |
Vu l'arrêté royal du 4 juin 1999 portant des règles détaillées pour | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende nadere regels |
l'exécution du mandat d'un membre du conseil d'administration, du | betreffende de uitoefening van het mandaat van lid van de raad van |
président et du directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle | bestuur, voorzitter en directeur-generaal van het Federaal Agentschap |
nucléaire, notamment l'article 2; | voor Nucleaire Controle, inzonderheid op artikel 2; |
Considérant que, conformément à l'article 35 de la loi du 15 avril | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 35 van de wet van 15 april |
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement | 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu |
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relatives à | tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, l'Agence est administrée par | betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, het |
un conseil d'administration composé d'un président et de treize | Agentschap wordt bestuurd door een raad van bestuur bestaande uit een |
membres, et que, conformément à la même disposition, le conseil | voorzitter en dertien leden, en dat overeenkomstig dezelfde bepaling |
d'administration comprend un nombre égal de membres d'expression | de raad van bestuur bestaat uit evenveel Nederlandstalige als |
française et de membres d'expression néerlandaise; | Franstalige leden; |
Considérant que, conformément à l'article 36, alinéa 1er, de la même | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 36, eerste lid, van dezelfde |
loi, le président et les membres du conseil d'administration sont | wet, de voorzitter en de leden van de raad van bestuur door Ons worden |
désignés par Nous pour un terme de six ans; | aangewezen voor een termijn van zes jaar; |
Considérant que, conformément à l'article 36, alinéa 2, de la même | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 36, tweede lid, van dezelfde |
loi, le mandat de la moitié des membres faisant partie du premier | wet, het mandaat van de helft van de leden die deel uitmaken van de |
conseil d'administration prend fin après un terme de trois ans; | eerste raad van bestuur eindigt na een termijn van drie jaar; |
Considérant que, conformément à l'article 41 de la même loi, le | Overwegende dat overeenkomstig artikel 41 van dezelfde wet, de |
président et le directeur général sont de rôle linguistique différent; | voorzitter en de directeur-generaal tot een verschillende taalrol behoren; |
Considérant que, conformément aux articles 1er et 2 de l'arrêté royal | Overwegende dat, overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het koninklijk |
de 14 janvier 1997 portant désignation des membres du conseil | besluit van 14 januari 1997 tot aanstelling van de leden van de raad |
d'administration et du commissaire de gouvernement auprès de l'Agence | van bestuur en van de regeringscommissaris bij het Federaal Agentschap |
fédérale de Contrôle nucléaire, sept membres du conseil | voor Nucleaire Controle, zeven leden van de raad van bestuur van het |
d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire étaient | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle werden aangewezen voor een |
nommés pour une période de six ans et sept membres étaient nommés pour | termijn van 6 jaar en zeven leden voor een termijn van drie jaar |
une période de trois ans; | werden aangewezen; |
Considérant que, conformément à l'article 3 du même arrêté, le membre | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 3 van hetzelfde besluit, het |
du conseil d'administration le plus âgé était nommé président ad | oudste lid van de raad van bestuur tot voorzitter ad interim werd |
interim; | benoemd; |
Considérant que, conformément aux articles 1er et 2 de l'arrêté royal | Overwegende dat, overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het koninklijk |
du 17 novembre 1998 portant désignation du président du conseil | besluit van 17 november 1998 tot aanstelling van de voorzitter van de |
d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, démission | raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, |
honorable était accordée à M. Jacques Bougard de la fonction de | aan de heer Jacques Bougard eervol ontslag uit de functie van |
président ad interim du conseil d'administration de l'Agence fédérale | voorzitter ad interim van de raad van bestuur werd verleend en de heer |
de Contrôle nucléaire et M. Pierre Reynders était nommé président du | Pierre Reynders tot voorzitter van de raad van bestuur werd benoemd; |
conseil d'administration; | |
Considérant que, par arrêté royal du 7 juillet 2002 portant | Overwegende dat, bij koninklijk besluit van 7 juli 2002 tot |
désignation des membres du conseil d'administration de l'Agence | aanstelling van de leden van de raad van bestuur van het Federaal |
Agentschap voor Nucleaire Controle, door de aanwijzing van zeven leden | |
fédérale de Contrôle nucléaire, par la nomination de sept membres du | van de raad van bestuur een eerste gedeeltelijke vernieuwing van de |
conseil d'administration un premier renouvellement partiel du conseil | raad van bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle heeft plaatsgevonden; |
d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire a eu lieu; | Overwegende dat het mandaat van de overige zeven leden van de raad van |
Considérant que le mandat des sept autres membres du conseil | bestuur van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, met |
d'administration de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, y compris | inbegrip van het mandaat van het lid van de raad van bestuur dat de |
le mandat du membre du conseil d'administration exerçant la fonction | functie van voorzitter uitoefent, is verstreken en dat derhalve in hun |
de président, est venu à échéance et que, par conséquent, il faut | |
procéder à leur remplacement ou au renouvellement de leur mandat; | vervanging of in de vernieuwing van hun mandaat moet worden voorzien; |
Considérant que le mandat de quatre membres dont les compétences | Overwegende dat het mandaat van vier leden, wier bijzondere |
professionnelles ou scientifiques particulières ont été précisées dans | wetenschappelijke of professionele kwaliteiten werden verduidelijkt in |
l'arrêté royal du 14 janvier 1997 portant désignation des membres du | het koninklijk besluit van 14 januari 1997 tot aanstelling van de |
conseil d'administration et du commissaire de gouvernement de l'Agence | leden van de raad van bestuur en van de regeringscommissaris bij het |
fédérale de Contrôle nucléaire, est renouvelé; | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, wordt vernieuwd; |
Considérant que les trois nouveaux membres du conseil d'administration | Overwegende dat de drie nieuwe leden van de raad van bestuur voldoen |
répondent aux exigences de l'article 35 de la loi du 15 avril 1994 | aan de door artikel 35 van de wet van 15 april 1994 betreffende de |
relative à la protection de la population et de l'environnement contre | bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit |
les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à | ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, sur les qualités | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle voor de leden van de raad |
scientifiques ou professionnelles particulières des membres du conseil | van bestuur gestelde vereisten met betrekking tot het bezitten van |
d'administration : | bijzondere wetenschappelijke of professionele kwaliteiten : |
- en ce qui concerne Mme Klara De Neve : grâce à sa formation en tant | - voor wat betreft Mevr. Klara De Neve : door de opleiding als |
qu'ingénieur commercial, elle a acquis une connaissance scientifique | handelsingenieur heeft zij een wetenschappelijke en economische kennis |
et économique et grâce à son expérience professionnelle dans le | verworven en dankzij haar professionele ervaring in de energie- en |
secteur énergétique et public, elle dispose des qualités | overheidssector, beschikt zij over de vereiste bijzondere |
professionnelles requises; | professionele en wetenschappelijke kwaliteiten; |
- en ce qui concerne M. Willy Delflys : grâce à son expérience | - voor wat betreft de heer Willy Delflys : door zijn professionele |
professionnelle dans le secteur énergétique et public et grâce à son | ervaring in de energie- en overheidssector en door zijn mandaat als |
mandat de chargé de cours à l'Ecole des Hautes Etudes Commerciales de | docent aan de « Ecole des Hautes Etudes Commerciales de Liège », |
Liège, il dispose des qualités professionnelles requises; | beschikt hij over de vereiste bijzondere professionele en |
wetenschappelijke kwaliteiten; | |
- en ce qui concerne M. Tom Vanden Borre : grâce à son expérience | - voor wat betreft de heer Tom Vanden Borre : door zijn uitgebreide en |
professionnelle pratique étendue et variée dans le secteur | gevarieerde professionele praktijkervaring in de milieu- en nucleaire |
environnemental et nucléaire, son doctorat en matière de droit | sector, door zijn doctoraat inzake kernenergierecht, door zijn |
nucléaire, ses publications, et grâce à son mandat de collaborateur | publicaties en door zijn mandaat als wetenschappelijk medewerker en |
scientifique et chargé de cours à l'« Instituut voor Milieu- en | docent van het Instituut voor Milieu- en Energierecht van de KULeuven, |
Energierecht van de KULeuven », il dispose de qualités | beschikt hij over de vereiste bijzondere professionele en |
professionnelles et scientifiques particulières; | wetenschappelijke kwaliteiten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 februari 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont désignés membres du conseil d'administration de |
Artikel 1.Worden aangesteld tot lid van de raad van bestuur van het |
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire pour une durée de six ans : | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle voor een termijn van zes |
- Willy Delflys, licencié en sciences commerciales et consulaires; | jaar : - Willy Delflys, licentiaat in handels- en consulaire wetenschappen; |
- Tom Vanden Borre, docteur en droit; | - Tom Vanden Borre, doctor in de rechten; |
- Klara De Neve, ingénieur commercial. | - Klara De Neve, handelsingenieur. |
Art. 2.Les mandats de membre du conseil d'administration de l'Agence |
Art. 2.De mandaten van lid van de raad van bestuur van het Federaal |
fédérale de Contrôle nucléaire des personnes suivantes sont renouvelés | Agentschap voor Nucleaire Controle van de volgende personen worden |
pour une période de six ans : | vernieuwd voor een termijn van zes jaar : |
- W. Bayens, docteur en chimie; | - W. Bayens, doctor in de scheikunde; |
- M. Heselmans, ingénieur civil électricien-mécanicien; | - M. Heselmans, burgerlijk electrotechnisch werktuigkundig ingenieur; |
- M. Jurisse, ingénieur civil chimiste; | - M. Jurisse, burgerlijk ingenieur scheikunde; |
- A. Vanderspeeten, ingénieur civil électricien, de l'environnement et | - A. Vanderspeeten, burgerlijk ingenieur electriciteit, leefmilieu, |
en sécurité et hygiène du travail. | arbeidsveiligheid en arbeidshygiëne. |
Art. 3.Est nommé président du conseil d'administration de l'Agence |
Art. 3.Wordt benoemd tot voorzitter van de raad van bestuur van het |
fédérale de Contrôle nucléaire : Tom Vanden Borre. | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle : Tom Vanden Borre. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken wordt belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 2 avril 2003 | Gegeven te Brussel, 2 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |