Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 02/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux salaires horaires "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux salaires horaires Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de uurlonen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
2 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de
salaires horaires (1) uurlonen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de
salaires horaires. uurlonen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Nice, le 2 avril 2002. Gegeven te Nice, 2 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 4 juillet 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001
Salaires horaires Uurlonen
(Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le n° (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001
58987/CO/149.04) onder het nr. 58987/CO/149.04)
En exécution de l'article 3 de l'accord national 2001-2002 In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2001-2002
du 3 mai 2001 van 3 mei 2001
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises qui de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. onder « werklieden » verstaan : de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen
1. Ouvriers majeurs 1. Meerderjarige werklieden
1.1. Salaires horaires minimums 1.1. Minimumuurlonen

Art. 2.Le salaire horaire minimum du manoeuvre (tension 100) est

Art. 2.Het minimumuurloon van de hulpwerkman (spanning 100) wordt

majoré de (régime 38 heures/semaine) : verhoogd met (regime 38 uur/week) :
- 0,17 EUR au 1er juillet 2001; - 0,17 EUR op 1 juli 2001;
- 0,10 EUR au 1er avril 2002; - 0,10 EUR op 1 april 2002;
- 0,07 EUR au 1er octobre 2002. - 0,07 EUR op 1 oktober 2002.
Ces augmentations varient pour les autres catégories en fonction de la Deze verhogingen schommelen voor de andere categorieën volgens de
tension des salaires prévue par la convention collective de travail du loonspanningen voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4
4 juillet 2001 relative à la détermination du salaire. juli 2001 betreffende de loonvorming.

Art. 3.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés comme suit :

Art. 3.Bijgevolg worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld :

Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
1.2. Salaires effectivement payés 1.2. Werkelijke betaalde lonen

Art. 4.Les salaires horaires effectivement payés aux ouvriers majeurs

Art. 4.De aan de meerderjarige werklieden werkelijk betaalde uurlonen

sont majorés comme suit (régime 38 heures/semaine) : worden als volgt verhoogd (regime 38 uur/week) :
- 0,17 EUR au 1er juillet 2001; - 0,17 EUR op 1 juli 2001;
- 0,10 EUR au 1er avril 2002; - 0,10 EUR op 1 april 2002;
- 0,07 EUR au 1er octobre 2002. - 0,07 EUR op 1 oktober 2002.
2. Jeunes ouvriers 2. Jonge werklieden

Art. 5.Les montants mentionnés aux articles 2, 3 et 4 sont affectés

Art. 5.Op de bedragen vermeld in de artikelen 2, 3 en 4 is het voor

de jonge werklieden bepaald stelsel van degressiviteit van toepassing,
de la dégressivité prévue pour les jeunes ouvriers, conformément aux overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst
dispositions de la convention collective de travail du 4 juillet 2001 van 4 juli 2001 betreffende de loonvorming.
relative à la détermination du salaire. 3. Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation 3. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen

Art. 6.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement

Art. 6.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van kracht

payés en vigueur au 1er juillet 2001, correspondent à l'adaptation à op 1 juli 2001, stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 mei 2001
l'index du 1er mai 2001 sur base de l'indice de référence (avril 2001) op basis van het referte-indexcijfer (april 2001) 107,10.
107,10. Ils varient conformément aux dispositions de la convention collective Zij schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve
de travail relative à la détermination du salaire du 4 juillet 2001, arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 4 juli 2001, en de
et aux dispositions légales en vigueur. in voege zijnde wettelijke bepalingen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 10 juin 1999, conclue au sein de arbeidsovereenkomst van 10 juni 1999, gesloten in het Paritair
la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, enregistrée Subcomité voor de metaalhandel, geregistreerd onder het nr.
sous le n° 52858/CO/149.04 le 28 octobre 1999. 52858/CO/149.04 op 28 oktober 1999.

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2001 et est valable pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2001 en geldt voor een onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzeg van
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht
président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe à la convention collective de travail du 4 juillet 2001 conclue Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001
en Sous-commission paritaire pour le commerce du métal concernant les gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel betreffende de
salaires horaires uurlonen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^