Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise - métier lourd (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - zwaar beroep (1) |
---|---|
1 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 décembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative au régime de chômage avec complément | houtbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise - métier lourd (employés) (1) | bedrijfstoeslag - zwaar beroep (bedienden) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de |
l'industrie transformatrice du bois; | houtbewerking; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023, |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de |
transformatrice du bois, relative au régime de chômage avec complément | houtbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise - métier lourd (employés). | bedrijfstoeslag - zwaar beroep (bedienden). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2024. | Gegeven te Brussel, 1 september 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie | Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking |
transformatrice du bois | |
Convention collective de travail du 6 décembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2023 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise - métier lourd | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - zwaar beroep |
(employés) (Convention enregistrée le 8 janvier 2024 sous le numéro | (bedienden) (Overeenkomst geregistreerd op 8 januari 2024 onder het |
184994/CO/126) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois. On entend par "employés" : les employés et les employées. |
nummer 184994/CO/126) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking behoren. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
CHAPITRE II. - Législation applicable | HOOFDSTUK II. - Toepasselijke wetgeving |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
exécution : | van : |
- de la convention collective de travail n° 166 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van de Nationale |
Travail du 30 mai 2023 fixant, pour la période allant du 1er juillet | Arbeidsraad van 30 mei 2023 tot vaststelling, voor de periode van 1 |
2023 au 30 juin 2025, les conditions d'octroi d'un complément | juli 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de toekenning van |
d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément | een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en |
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail; | en arbeidsongeschikt zijn; |
- de la convention collective de travail n° 143 du 23 avril 2019 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019 tot |
fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid |
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, | met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd; | in een zwaar beroep die worden ontslagen; |
- de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | - artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
de chômage avec complément d'entreprise. | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
CHAPITRE III. - Licenciement | HOOFDSTUK III. - Ontslag |
Art. 3.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
Art. 3.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt |
octroyée aux employés qui sont licenciés pour des raisons autres que | toegekend aan de bedienden die worden ontslagen om een andere reden |
le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. | dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde |
voorwaarden. | |
CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et d'ancienneté | HOOFDSTUK IV. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden |
Art. 4.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door de collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 60 ans | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt |
pour les employés licenciés : | verlaagd tot 60 jaar voor de bedienden die ontslagen worden : |
- Pour autant que la personne concernée remplisse les conditions | - Voor zover de betrokken persoon voldoet aan de voorwaarden voorzien |
prévues par la convention collective de travail n° 166 fixant, pour la | door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 tot vaststelling, voor |
période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les conditions | de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor |
d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de | de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die |
licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, | worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, zoals bepaald in |
travail, notamment comme prévu dans l'article 7, à savoir une carrière professionnelle d'au moins 33 ans, dont : | artikel 7, met name een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar, waarvan : |
- au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article | - minimaal 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 |
1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 au | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 op het |
moment de la fin du contrat de travail; | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- soit pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières années civiles | - hetzij gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 |
avant la fin du contrat de travail, soit pendant au moins 7 ans durant | kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij |
les 15 dernières années civiles avant la fin du contrat de travail | gedurende minstens 7 jaar in de loop van de laatste 15 kalenderjaren |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, in een zwaar beroep zoals | |
dans un métier lourd défini à l'article 7 de la convention collective | bepaald in artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166. |
de travail n° 166. Ces périodes sont calculées de date à date; | Deze periodes zijn gerekend van datum tot datum; |
- Et, en outre, au moins 10 ans chez le dernier employeur. | - En bovendien minstens 10 dienstjaren bij de laatste werkgever. |
La condition d'âge de 60 ans susmentionnée doit être remplie au plus | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 60 jaar moet vervuld zijn |
tard au 30 juin 2025 et, de plus, au moment de la fin du contrat de | uiterlijk op 30 juni 2025 en bovendien op het ogenblik van het einde |
travail. | van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 5.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door de collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 60 ans | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt |
pour les employés licenciés : | verlaagd tot 60 jaar voor de bedienden die ontslagen worden : |
- Pour autant que la personne concernée satisfasse aux conditions | - Voor zover de betrokkene voldoet aan de voorwaarden voorzien door de |
prévues par la convention collective de travail n° 143 du 23 avril | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 143 van 23 april 2019 tot |
2019 fixant l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | vaststelling van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid |
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, | met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd, conclue en | in een zwaar beroep die worden ontslagen, welke is gesloten om |
exécution de l'article 3, § 3, alinéas sept et huit de l'arrêté royal | uitvoering te geven aan artikel 3, § 3, zevende en achtste lid van het |
du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
d'entreprise, à savoir une carrière professionnelle d'au moins 35 ans, dont : | werkloosheid met bedrijfstoeslag, met name een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar, waarvan : |
- pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières années civiles avant | - gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 kalenderjaren |
la fin du contrat de travail, soit pendant au moins 7 ans durant les | vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 |
15 dernières années civiles avant la fin du contrat de travail dans un | jaar in de loop van de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
arbeidsovereenkomst, in een zwaar beroep zoals bepaald in artikel 3, § | |
métier lourd défini à l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Ces périodes | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periodes zijn |
sont calculées de date à date; | gerekend van datum tot datum; |
- Et, en outre, au moins 10 ans chez le dernier employeur. | - En bovendien minstens 10 kalenderjaren bij de laatste werkgever. |
La condition d'âge de 60 ans susmentionnée doit être remplie au plus | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 60 jaar moet vervuld zijn |
tard au 30 juin 2025 et, de plus, au moment de la fin du contrat de | uiterlijk op 30 juni 2025 en bovendien op het ogenblik van het einde |
travail. | van de arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Application de la convention collective de travail n° 17 | HOOFDSTUK V. - Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
du 19 décembre 1974 du Conseil national du Travail | 17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad |
Art. 6.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
Art. 6.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
convention collective de travail est régi par les dispositions de la | arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale |
national du Travail, et notamment l'article 4bis qui prévoit le | Arbeidsraad van toepassing, waaronder artikel 4bis dat voorziet in het |
maintien de l'indemnité complémentaire au profit du travailleur dans | behoud van de aanvullende vergoeding ten gunste van de werknemer in |
le régime de chômage avec complément d'entreprise qui reprend le | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die het werk als |
travail en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à titre principal. | loontrekkende of als zelfstandige in hoofdberoep hervat. |
CHAPITRE VI. - Durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une période déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2023 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 oktober 2023 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | kracht te zijn op 30 juni 2025. |
La présente convention collective de travail remplace intégralement la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt integraal de collectieve |
convention collective de travail du 28 septembre 2023 sur le même | arbeidsovereenkomst van 28 september 2023 over hetzelfde onderwerp |
sujet (numéro d'enregistrement 183395). | (registratienummer 183395). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |