Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, relative à la formation permanente | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende permanente vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, |
relative à la formation permanente (1) | betreffende permanente vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 13 mai 1981, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, gesloten |
de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, tot oprichting |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, | van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn |
rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1982, modifiée | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 |
maart 1982, laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst | |
dernièrement par la convention collective de travail du 4 mai 2001, | van 4 mei 2001, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
rendue obligatoire par arrêté royal du 2 avril 2003; | van 2 april 2003; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
base de ciment; | cementagglomeraten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, | in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende |
relative à la formation permanente. | permanente vorming. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 1 september 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Wet van 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 15 mars 1982, Moniteur belge du 20 mai 1982. | Koninklijk besluit van 15 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 20 mei 1982. |
Arrêté royal du 2 avril 2003, Moniteur belge du 2 juillet 2003. | Koninklijk besluit van 2 april 2003, Belgisch Staatsblad van 2 juli 2003. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment | Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten |
Convention collective de travail du 12 mai 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 |
Formation permanente | Permanente vorming |
(Convention enregistrée le 30 octobre 2003 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2003 |
68224/CO/106.02) | onder het nummer 68224/CO/106.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvrie(è)r(e)s des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder het |
Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment. | Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten ressorteren. |
Art. 2.Chaque ouvrie(è)r(e) peut bénéficier d'un jour de formation |
Art. 2.Elke arbeid(st)er heeft recht op één dag vorming georganiseerd |
organisé par le fonds social. Une attention particulière sera accordée | door het sociaal fonds. Er wordt bijzonder aandacht besteed aan |
à la gestion du stress, la mise en contact avec les matières | stressbeleid, omgaan met gevaarlijke stoffen en voorkoming van |
dangereuses et la prévention des plaintes de maux de dos. | rugklachten. |
Art. 3.L'ouvrie(è)r(e) qui a un an de service dans la société reçoit |
Art. 3.De arbeid(st)er die minstens één jaar dienst heeft ontvangt |
annuellement une indemnité forfaitaire pour ses frais de formation individuelle. | jaarlijks een forfaitaire vergoeding voor individuele vormingskosten : |
Pour les années 2003 et 2004 cette indemnité est fixé comme suit : | Voor 2003 en 2004 bedraagt deze vergoeding : |
de 1 à 5 années de service dans l'entreprise : 49,58 EUR; | vanaf 1 tot 5 jaar dienst in de onderneming : 49,58 EUR; |
de 6 à 10 années de service dans l'entreprise : 61,97 EUR; | vanaf 6 tot 10 jaar dienst in de onderneming : 61,97 EUR; |
de 11 à 15 années de service dans l'entreprise : 74,37 EUR; | vanaf 11 tot 15 jaar dienst in de onderneming : 74,37 EUR; |
à partir de 15 années de service complet : 86,76 EUR. | vanaf 15 jaren volledige dienst : 86,76 EUR. |
L'ancienneté est fixée au 30 septembre de chaque année. Art. 4.Les employeurs mentionnent sur les listes qui sont mises à leur disposition par le fonds l'identité des travailleurs, ainsi que leur ancienneté dans l'entreprise. Les employeurs sont autorisés à utiliser leurs propres modèles, pour autant que ceux-ci contiennent toutes les données qui figurent sur le modèle établi par le fonds. L'employeur transmet cette liste au fonds avant le 15 octobre. Le montant qui revient aux travailleurs est liquidé par les soins du fonds aux dates fixées par le conseil d'administration. Art. 5.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi, |
De anciënniteit wordt vastgesteld op 30 september van elk jaar. Art. 4.De werkgevers vermelden op de door het fonds ter beschikking gestelde lijsten de identiteit van de werknemers en hun anciënniteit in de onderneming. De werkgevers kunnen eigen modellen gebruiken voor zover deze al de gegevens bevatten die op het model van het fonds voorkomen. De werkgever stuurt deze lijst naar het fonds voor 15 oktober. De betaling gebeurt door het fonds op de dagen die door de raad van beheer worden bepaald. Art. 5.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |