Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz et électricité "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz et électricité Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz et électricité (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en
l'électricité; elektriciteitsbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er juillet 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004, gesloten
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf,
relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz et betreffende de permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en
électricité. elektriciteit.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. Gegeven te Brussel, 1 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf
Convention collective de travail du 1er juillet 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004
Formation permanente dans la branche d'activité gaz et électricité Permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit
(Convention enregistrée le 5 août 2004 sous le numéro 72138/CO/326) (Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2004 onder het nummer 72138/CO/326)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises ressortissant à la compétence de la de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor
Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité et à het gas-en elektriciteitsbedrijf ressorteren en op hun werknemers.
leurs travailleurs.
Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins. Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers.
CHAPITRE II. - Entrée en vigueur et durée de validité HOOFDSTUK II. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur

Art. 2.La présente convention collective de travail, est conclue pour

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée indéterminée et elle produit ses effets le 1er janvier 2004. onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 3.La présente convention collective de travail peut être

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van

dénoncée, en tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le een opzegtermijn van 6 maanden, door één van de ondertekenende
respect d'un délai de préavis de six mois, par lettre recommandée partijen, geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende
adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas-
et de l'électricité. en elektriciteitsbedrijf.
CHAPITRE III. - Objet HOOFDSTUK III. - Voorwerp

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 et van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004 en van
du chapitre 9 des conventions collectives de travail du 19 février hoofdstuk 9 van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 februari
2004, conclues au sein de la Commission paritaire de l'industrie du 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
gaz et de l'électricité, relatives à la programmation sociale. elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie.
CHAPITRE IV. - Définitions HOOFDSTUK IV. - Omschrijvingen

Art. 5.Comme prévu dans l'accord interprofessionnel 2003-2004, les

Art. 5.Zoals voorzien in het interprofessioneel akkoord 2003-2004

entreprises de la branche d'activité portent les efforts en matière de brengen de ondernemingen van de bedrijfstak de inspanningen voor
formation permanente à un niveau d'au moins 1,9 p.c. de la masse permanente vorming minstens op het niveau van 1,9 pct. van de
salariale en fin d'année. loonmassa op het einde van het jaar.
Par masse salariale on comprend la rubrique "frais de personnel 102" Onder loonmassa wordt verstaan de rubriek "personeelskost 102" van de
du bilan social. sociale balans.
Les rubriques 5803 et 5813 reprennent les coûts pour l'entreprise en De rubrieken 5803 en 5813 omvatten de kosten voor de onderneming
matière de formation des travailleurs, le calcul à faire pour obtenir inzake de vorming van werknemers. De berekening om het percentage van
le pourcentage de la masse salariale qui a été consacré à la formation de loonmassa te bekomen dat besteed wordt aan vorming is de volgende :
est le suivant :
rubriques 5803 + 5813 x 100/rubrique 102 rubrieken 5003 + 5813 x 100/rubriek 102

Art. 6.Le concept de "formation permanente" comprend des formations

Art. 6.Het concept "permanente vorming" omvat de technische en

techniques, administratives et d"aptitudes sociale sous forme formelle administratieve vorming en de vorming in sociale vaardigheden onder
ou informelle. formele of informele vorm.
Le terme "permanente" fait référence au fait que les formations de De term "permanente" slaat op het feit dat initiële basisopleidingen
base initiales ne peuvent être incluses. niet mogen worden meegerekend.

Art. 7.Par la "formation formelle" on entend toutes les activités de

Art. 7.Onder "formele permanente beroepsopleiding" wordt verstaan de

formation interne - organisées par l'entreprise elle-même - et externe interne - door het bedrijf zelf opgezet - en externe
- par une autre institution - sous la forme de cours et de stages, vormingsactiviteiten - door een andere instelling - in de vorm van
financés totalement ou partiellement par l'entreprise pour les besoins cursussen en stages, geheel of gedeeltelijk gefinancierd door het
des travailleurs sous contrat de travail. bedrijf ten behoeve van werknemers verbonden door een

Art. 8.La formation informelle comprend :

arbeidsovereenkomst.

Art. 8.De informele vorming omvat :

- les périodes planifiées de formation, de tutorat, d'acquisition de - geplande perioden vorming, tutoraat, verwerving van knowhow en
savoir-faire et d'expérience pratique, en recourant aux outils de praktische ervaring, door beroep te doen op de gebruikelijke
travail habituels, directement sur le lieu de travail ou en situation werkmiddelen, onmiddellijk op de werkplaats of in werksituatie;
de travail; - les formation ou l'apprentissage planifié par rotation des personnes - geplande vorming of aanleren door rotatie van de personen over de
sur les postes de travail, échanges ou mise en doublon, mobilité des travailleurs; werkposten, wisseling of dubbelplaatsing, werknemersmobiliteit;
- la participation à des cercles d'apprentissage ou de qualité; - participatie aan leer- of kwaliteitskringen;
- l'auto-formation et la formation à distance par lectures, cassettes - zelfstudie en vorming op afstand via lectuur, audio-/videocassettes,
vidéo/audio, cours par correspondance, méthodes informatiques; schriftelijk onderwijs, informaticamethoden;
- les conférences, ateliers et séminaires suivis par les participants - conferenties, workshops en seminaries gevolgd door de deelnemers met
dans le but de formation ou d'apprentissage. als doelstelling de vorming of het aanleren.

Art. 9.Les éléments rentrant en compte pour le calcul du pourcentage

Art. 9.Elementen die in aanmerking komen voor de berekening van het

de la masse salariale à consacrer à la formation sont : percentage van de loonmassa te besteden aan vorming zijn :
A. En ce qui concerne la formation interne : A. Voor wat betreft de interne vorming :
1. Frais propres aux travailleurs suivant la formation : 1. Kosten eigen aan de werknemers die de vorming volgen :
- par "temps de formation" on entend : les heures effectives de formation; - onder "vormingsduur" wordt verstaan : de effectieve vormingsuren;
- par "temps et frais de déplacement" on comprend : les coûts du temps - onder "verplaatsingstijd en -kosten" wordt verstaan : de kosten van
de déplacement et le remboursement des frais. de verplaatsingsduur en de terugbetaling van de kosten.
2. Frais propres aux formateurs internes : 2. Kosten eigen aan de interne lesgevers :
- par "temps de formation" on comprend : les coûts du personnel - onder "vormingsduur" wordt verstaan : de kosten van het interne
interne qui donne et organise les formations; personeel dat de vorming geeft en organiseert;
- par "temps et frais de déplacement" on comprend : les coûts du temps - onder "verplaatsingstijd en -kosten" wordt verstaan : de kosten van
de déplacement et le remboursement des frais; de verplaatsingsduur en de terugbetaling van de kosten;
- par "frais des formateurs internes" on comprend : les frais de - onder de "kosten van interne lesgevers" wordt verstaan : de kosten
matériel de formation, frais de séjour,... van het vormingsmateriaal, verblijfskosten,...
Par "frais de fonctionnement" on entend : les frais liés à Onder "werkingskosten" wordt verstaan : de kosten verbonden aan de
l'amortissement des locaux, de l'équipement et du mobilier de afschrijving van de lokalen, van de uitrusting en van het
formation à condition qu'ils soient exclusivement affectés à la vormingsmeubilair op voorwaarde dat ze exclusief bestemd zijn voor
formation. vorming.
Par "frais de logistique" on entend : la location des salles, le Onder "logistiekkosten" wordt verstaan : de huur van de zalen,
catering, ... catering,...
Par "frais de matériel d'apprentissage" on comprend : les syllabi, Onder "kosten voor opleidingsmateriaal" wordt verstaan : de syllabi,
livres, CD-Rom,... boeken, CD-Rom,...
B. En ce qui concerne la formation externe : B. Wat betreft de externe vorming :
1. Frais propres au travailleurs suivant la formation : 1. Kosten eigen aan de werknemers die de vorming volgen :
- par "temps de formation" on entend : les heures effectives de formation; - onder "vormingsduur" wordt verstaan : de effectieve vormingsuren;
- par "temps et frais de déplacement" on comprend : les coûts du temps - onder "verplaatsingstijd en - kosten" wordt verstaan : de kosten van
de déplacement et le remboursement des frais; de verplaatsingsduur en de terugbetaling van de kosten;
- par "frais d'hébergement" on comprend : le remboursement des frais - onder "verblijfskosten" wordt verstaan : de terugbetaling van de
directement liés à la formation. kosten die onmiddellijk verbonden zijn met de vorming.
2. Frais propres aux formations externes : 2. Kosten eigen aan de externe vormingen :
par "temps et frais des formations externes" on comprend : le temps de onder "duur en kosten van de externe vormingen" wordt verstaan : de
formation, le temps et les frais de déplacement des formateurs
externes, les frais de formateurs externes, les frais de logistique, vormingsduur, de verplaatsingsduur en kosten, kosten van de externe
les frais de matériel d"apprentissage,... lesgever, logistiekkosten, kosten van vormingsmateriaal,...
Normalement tous ces frais sont compris dans le prix de la formation. Normaliter zijn alle kosten inbegrepen in de prijs van de vorming.
C. Formation dans le cadre du congé éducation payé : C. Vormingen in het raam van het betaald educatief verlof :
par les "formations entrant dans le cadre du congé éducation payé" on onder de "vormingen die vallen binnen het raam van het betaald
entend : les heures effectives des formation professionnelles et educatief verlof" wordt verstaan : de effectieve uren van de
générales pour lesquelles les travailleurs ont droit au congé beroepsopleidingen en algemene opleidingen waarvoor de werknemers
éducation payé. recht hebben op betaald educatief verlof.
CHAPITRE V. - Valorisation HOOFDSTUK V. - Valorisatie

Art. 10.Eléments rentrant en compte pour le calcul de la valorisation

Art. 10.Elementen die in aanmerking komen voor de berekening van de

sont : valorisatie zijn :
A. En ce qui concerne la formation interne A. Voor wat betreft de interne vorming
1. Frais propres aux travailleurs suivant la formation : 1. Kosten eigen aan de werknemers die de vorming volgen :
En ce qui concerne le temps de formation il faut compter le temps réel Voor wat betreft de vormingsduur dient de werkelijke tijd op basis van
sur base d"un encodage heure par heure et sur base du coût moyen. een inbrenging uur per uur en op basis van de gemiddelde kost hernomen
Les coûts du temps de déplacement et de remboursement des frais se te worden. De kosten van verplaatsingsduur en terugbetaling van de kosten worden
calculent selon les dispositions de la convention collective de berekend volgens de bepalingen van de sectorale collectieve
travail sectorielle du 13 mai 2004 relative aux déplacements de arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004 betreffende de
service et transferts. dienstverplaatsingen en overplaatsingen.
2. Frais propres aux formateurs internes : 2. Kosten eigen aan de interne lesgevers :
En ce qui concerne le temps de formation il faut reprendre le temps Voor wat betreft de vormingsduur dient de werkelijke tijd op basis van
réel sur base du coût moyen du travailleur-formateur. de gemiddelde kost van de werknemer-lesgever hernomen te worden.
Les coûts du temps de déplacement et de remboursement des frais se De verplaatsingskosten en de terugbetaling van de kosten worden
calculent selon les dispositions de la convention collective de berekend volgens de bepalingen van de sectorale collectieve
travail sectorielle du 13 mai 2004 relative aux déplacements de arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004 betreffende de
service et transferts.
Les frais des formateurs internes ne sont pris en compte que sur dienstverplaatsingen en overplaatsingen.
présentation des factures ou des imputations internes. De kosten van de interne lesgevers komen slechts in aanmerking op
Les frais de fonctionnement, de logistique et de matériel voordracht van de facturen of interne imputaties.
d'apprentissage ne sont pris en compte que sur présentation des De werkings- en logistiekkosten en de kosten voor opleidingsmateriaal
factures ou des imputations internes. komen slechts in aanmerking op voordracht van de facturen of interne
B. En ce qui concerne la formation externe : imputaties. B. Voor wat betreft de externe vorming :
1. Frais propres aux travailleurs suivant la formation : 1. Kosten eigen aan de werknemers die de vorming volgen :
En ce qui concerne le temps de formation il faut compter le temps réel Voor wat betreft de vormingsduur dient de werkelijke tijd op basis van
sur base d'un encodage heure par heure et sur base du coût moyen. een inbrenging uur per uur en op basis van de gemiddelde kost genomen
Les coûts du temps de déplacement et de remboursement des frais se te worden. De kosten van verplaatsingsduur en terugbetaling van de kosten worden
calculent selon les dispositions de la convention collective de berekend volgens de bepalingen van de sectorale collectieve
travail sectorielle du 13 mai 2004 relative aux déplacements de service et transferts. Les frais d'hébergement des travailleurs sont remboursés sur présentation de la facture. 2. Frais propres aux formations externes (formateurs et frais divers) : Le temps et les frais de formations externes sont pris en compte sur base du montant repris sur la facture. C. Formation dans le cadre du congé éducation payé Les coûts à prendre en compte dans le calcul du pourcentage consacré à la formation comprennent le cas échéant ce qui reste à charge de l'employeur. CHAPITRE VI. - Suivi Art.11. Le suivi de ces efforts, aussi bien sur le plan financier que du contenu, est effectué en "Cellule de l'emploi" de la Commission paritaire de l"industrie du gaz et de l'électricité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi, arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004 betreffende de dienstverplaatsingen en overplaatsingen. De verblijfskosten van de werknemers worden terugbetaald op voorlegging van de factuur. 2. Kosten eigen aan de externe vormingen (lesgevers en diverse kosten) : De duur en de kosten van de externe vorming komen in aanmerking op basis van het bedrag vermeld op de factuur. C. Vorming in het raam van betaald educatief verlof De kosten die in aanmerking moeten genomen worden in de berekening van het percentage dat aan vorming besteed wordt, omvatten in voorkomend geval wat ten laste blijft van de werkgever. HOOFDSTUK VI. - Opvolging

Art. 11.De opvolging van zowel de financiële als de inhoudelijke inspanningen wordt verricht door de "Tewerkstellingscel" van het Paritair Comité voor het gas-en elektriciteitsbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk,

Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^