| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mars 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative à l'accord 2004-2005 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende het akkoord 2004-2005 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 2 mars 2004, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2004, |
| paritaire pour les employés de casino, relative à l'accord 2004-2005 | gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende |
| (1) | het akkoord 2004-2005 (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 2 mars 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2004, gesloten |
| Commission paritaire pour les employés de casino, relative à l'accord | in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende het |
| 2004-2005. | akkoord 2004-2005. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. | Gegeven te Brussel, 1 september 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.Annexe | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Commission paritaire pour les employés de casino | Bijlage Paritair Comité voor de casinobedienden |
| Convention collective de travail du 2 mars 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2004 |
| Accord 2004-2005 | Akkoord 2004-2005 |
| (Convention enregistrée le 7 mai 2004 sous le numéro 71055/CO/217) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 mei 2004 onder het nummer 71055/CO/217) |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire | werkgevers en werknemers van de ondernemingen ressorterend onder het |
| pour les employés de casino. | Paritair Comité voor de casinobedienden. |
Art. 3.Pour les employé(e)s des jeux "classiques" |
Art. 3.Voor de spelbedienden "klassieke spelen" |
| - Durée : 2004-2005; | - Looptijd : 2004-2005; |
| - Reconduction de la convention collective de travail 2002-2003; | - Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst 2002-2003; |
| - Heure de fermeture; | - Sluitingsuur; |
| - Garantie salariale (pour les casinos qui n'ont pas encore de machines); | - Zekerheid van inkomen (voor de casinos die nog geen slots hebben); |
| - Enveloppe brute de 745,00 EUR : l'enveloppe sera exclue du salaire | - Bruto enveloppe van 745,00 EUR : de enveloppe zal niet opgenomen |
| garanti; | worden in het gewaarborgd loon; |
| - Prime syndicale de 62,00 EUR. | - Syndicale premie van 62,00 EUR. |
| - Augmentation du pouvoir d'achat de 1,00 EUR par jour de travail | - Verhoging van de koopkracht met 1,00 EUR per gewerkte arbeidsdag, in |
| presté, en plus du salaire garanti (modalités à fixer dans chaque | meer op het gewaarborgd loon (modaliteiten vast te leggen in elke |
| entreprise); | onderneming); |
| - Crédit-temps et prépension : application de l'accord | - Tijdskrediet en prepensioen : toepassing van het interprofessioneel |
| interprofessionnel; | akkoord; |
| - Crédit d'heures : les délégués syndicaux disposent d'un crédit d'un | - Kredieturen : de vakbondsafgevaardigden beschikken over een krediet |
| jour par trimestre par effectif ou suppléant. | van één dag per trimester per effectieve of plaatsvervangende |
Art. 4.Pour le personnel des jeux "machines à sous" |
afgevaardigde. Art. 4.Voor het spelpersoneel "slotmachines" |
| - Durée : 2004-2005; | - Looptijd : 2004-2005; |
| - Rémunération : le salaire minimum devient à partir de la signature | - Bezoldiging : het minimumloon wordt vanaf ondertekening van de |
| de la nouvelle convention, le barème prévu dans la convention | nieuwe overeenkomst het barema voorzien in de collectieve |
| collective de travail de 1993 augmenté de 3 p.c.; | arbeidsovereenkomst van 1993 verhoogd met 3 pct.; |
| - Travail de nuit : paiement de la prime de nuit prévue par la loi; | - Nachtarbeid : betaling van de nachtpremie voorzien in de wet; |
| - Prime syndicale comme pour les employés des jeux classiques. | Syndicale premie zoals voor de spelbedienden "klassieke spelen". |
Art. 5.§ 1er. Les employeurs et les travailleurs s'engagent, pendant |
Art. 5.§ 1. Werkgevers en werknemers verbinden er zich toe om, |
| l'entièreté de la période de validité de la présente convention | gedurende de volle looptijd van huidige collectieve |
| collective, à ne pas poser d'exigences supplémentaires concernant les | arbeidsovereenkomst, geen bijkomende eisen te stellen voor de |
| éléments réglés par la présente convention collective. | bovenstaande elementen die met deze collectieve arbeidsovereenkomst |
| § 2. Les dispositions concernant la garantie de salaire en application | worden geregeld. § 2. De bepalingen betreffende het gewaarborgd loon in uitvoering van |
| de la convention collective de travail 1993 peuvent être discutées | de collectieve arbeidsovereenkomst 1993 kunnen per onderneming worden |
| entreprise par entreprise. | besproken. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2004 et expire le 31 décembre 2005. | januari 2004 en eindigt op 31 december 2005. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september |
| La Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
| Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |