Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 01/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative aux efforts de formation et éducation en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative aux efforts de formation et éducation en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, inzake de inspanningen voor vorming en opleiding ten behoeve van de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 mai 2003, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2003,
paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de
sociaux, relative aux efforts de formation et éducation en faveur des sociale werkplaatsen, inzake de inspanningen voor vorming en opleiding
groupes à risque (1) ten behoeve van de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte
travail adapté et les ateliers sociaux; werkplaatsen en de sociale werkplaatsen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2003, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale
ateliers sociaux, relative aux efforts de formation et éducation en werkplaatsen, inzake de inspanningen voor vorming en opleiding ten
faveur des groupes à risque. behoeve van de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. Gegeven te Brussel, 1 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale
ateliers sociaux werkplaatsen
Convention collective de travail du 21 mai 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2003
Efforts de formation et éducation en faveur des groupes à risque Inspanningen voor vorming en opleiding ten behoeve van de
(Convention enregistrée le 14 octobre 2003 sous le numéro risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het
68058/CO/327) nummer 68058/CO/327)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant de werkgevers en de werknemers van de sociale werkplaatsen die
à la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et ressorteren onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen
les ateliers sociaux et agréés par la Communauté flamande. en de sociale werkplaatsen en die erkend zijn door de Vlaamse
Gemeenschap.
Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
ouvrier et employé. arbeiders- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch
belge du 1er août 1996) et en exécution du chapitre II, section 1re de Staatsblad van 1 augustus 1996) en in uitvoering van hoofdstuk II,
la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des afdeling 1 van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de
travailleurs (Moniteur belge du 15 septembre 2001). werkgelegenheidsgraad van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 15
september 2001).
La convention collective de travail tient également compte des De collectieve arbeidsovereenkomst houdt eveneens rekening met de
dispositions de l'accord interprofessionnel du 17 janvier 2003. bepalingen van het interprofessioneel akkoord van 17 januari 2003.
CHAPITRE III. - Initiatives de formation en faveur des groupes à risque HOOFDSTUK III. - Vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen

Art. 3.Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 janvier

Art. 3.Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 27

1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en januari 1997 houdende maatregelen tot bevordering van de
application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative werkgelegenheid, in toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26
à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
compétitivité, il est prévu d'utiliser à partir de 2002, par le biais vrijwaring van het concurrentievermogen, wordt er voorzien om via het
du "Fonds de sécurité d'existence dans les ateliers sociaux", appelé "Fonds voor bestaanszekerheid in de sociale werkplaatsen", hierna het
plus loin le "fonds", l'effort de 0,10 p.c. des salaires bruts "fonds" genaamd, de inspanning van 0,10 pct. der niet begrensde
brutolonen vanaf 2002 te gebruiken om opleidings- en
non-limités pour des actions de formation et de recyclage en faveur herscholingsacties te organiseren voor de werknemers zoals bedoeld in
des travailleurs visés à l'article 5 de la présente convention. artikel 5 van deze overeenkomst.

Art. 4.En application de l'article 2 de ses statuts, le fonds est

Art. 4.In toepassing van artikel 2 van zijn statuten wordt het fonds

chargé de l'exécution des dispositions de la présente convention belast met de uitvoering van de desbetreffende bepalingen van deze
collective de travail, de l'organisation des initiatives de formation collectieve arbeidsovereenkomst, met de organisatie van de opleidings-
et d'emploi en faveur des groupes à risque. en tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen.

Art. 5.Pour l'application de ce chapitre on entend par "groupes à

Art. 5.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder

risque" : les personnes qui répondent à un des critères suivants : "risicogroepen" bedoeld : de personen die aan één van de volgende criteria beantwoorden :
- les jeunes à qualification réduite ou insuffisante; - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren;
- les demandeurs d'emploi; - de werkzoekenden;
- les travailleurs du secteur employés par des entreprises et touchés - de werknemers van de sector die door ondernemingen tewerkgesteld
par le chômage économique; zijn en die getroffen worden door economische werkloosheid;
- les travailleurs à qualification réduite ou insuffisante du secteur; - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde werknemers van de sector;
- les travailleurs du secteur âgés de 50 ans au moins; - de werknemers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn;
- les travailleurs handicapés; - de werknemers met een handicap;
- les travailleurs du secteur dont la qualification professionnelle - de werknemers van de sector wiens beroepskwalificatie en/of
et/ou les aptitudes ne sont plus adaptées au progrès technique ou vaardigheden aan de technische vooruitgang niet meer is aangepast of
risquent de ne plus l'être; het risico lopen het niet meer te zijn;
- les participants aux initiatives relatives au soin du travail; - deelnemers aan initiatieven inzake arbeidszorg;
- les personnes occupées dans le cadre de l'article 60, § 7 de la législation sur les centres publics d'aide sociale. Le conseil d'administration du fonds peut fixer des catégories complémentaires. CHAPITRE IV. - Dispositions finales et durée de validité

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi,

- personen tewerkgesteld in het kader van artikel 60, § 7 van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn-wetgeving. De raad van beheer van het fonds kan bijkomende categorieën vastleggen. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen en geldigheidsduur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk,

Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
^